Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SMWC 700 A3
Pagina 1
FOUR À MICRO-ONDES SMWC 700 A3 FOUR À MICRO-ONDES Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité MAGNETRON Bedienings- en veiligheidsinstructies MIKROWELLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 333395_1907 IAN 344054_1907...
Pagina 2
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Pagina 3
A-01 A-02 A-03 A-04 A-05 A-06 A-07 Drinks Potatoes Reheat Fish Popcorn Meat Vegetables...
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Tension (courant alternatif) DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Hertz (fréquence du secteur) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Contenu de l'emballage Fréquence micro-ondes : 2450 MHz Niveau sonore : env . 58 dB(A) Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait Volume du compartiment état . Retirez tous les matériaux d’emballage avant de cuisson : env .
Pagina 8
Dans le cas de dommages résultant Le nettoyage et l’entretien du non-respect des instructions réalisables par l'utilisateur ne du mode d’emploi, le recours doivent pas être effectués par à la garantie est annulé ! Toute des enfants sans surveillance . responsabilité est déclinée pour les mAVERTISSEMENT ! Si la porte dommages consécutifs ! Aucune ou les joints de la porte sont...
Pagina 9
Ce produit est destiné à être Le produit est destiné à utilisé dans des applications réchauffer des aliments et domestiques et domaines boissons . La déshydratation similaires tels que : d'aliments ou le séchage de –dans les cuisines pour le vêtements et le réchauffage personnel de magasins, les de coussins chauffants, de...
Pagina 10
mDANGER ! Risque de brû- Les œufs avec leur coquille lures ! Le produit devient chaud ou des œufs durs entiers ne doivent pas être réchauffés dans durant l'utilisation . Ne touchez des fours à micro-ondes car ils pas le produit durant ou juste peuvent exploser, même après après l'utilisation .
Pagina 11
Protégez le câble électrique de Ne placez pas le produit sur des tout dommage . Ne le faites pas surfaces chaudes (cuisinière à passer sur des bords tranchants gaz, plaques électriques, four, et assurez-vous de ne pas le etc .) .
Pagina 12
Ne retirez pas la plaque Branchement du produit sur en mica gris clair placé une autre prise . Le produit et dans le four servant à le récepteur doivent occuper protéger le magnétron chacun une branche différente dans le compartiment de du circuit électrique .
Pagina 13
Principes de base lors de la Graisse et huile : ne décongelez jamais de graisse ou d'huile congelée dans le produit . cuisson aux micro-ondes Il est interdit de faire frire dans le produit . La Temps de cuisson : faites attention à la ...
Afin de garantir la circulation de l'air et la Vaisselle destinée à la Micro-ondes ventilation, placez le produit sur une surface cuisson plane qui offre une distance suffisante des Verre résistant à la chaleur autres parois : Verre non résistant à la chaleur Respectez un espace libre d'au moins 10 cm ...
Réglez l'affichage de l'heure souhaitée en REMARQUE : si vous voulez contrôler la tournant le bouton de réglage 8 : durée restante de la minuterie : appuyez sur 7 . La durée sera brièvement Position du bouton Affichage de indiquée .
Sélection de la puissance Démarrage rapide Appuyez sur 5 . L'afficheur 4 indique En mode veille : appuyez sur le bouton de 700 (700 watts de puissance) . réglage 8 en le tournant vers la droite (sens Réglez la puissance souhaitée en tournant le de rotation ...
Décongélation selon la durée Décongélation selon le poids 6 . 00:00 et Appuyez sur sont indiqués Appuyez 2 fois sur 6 . L'afficheur 4 indique 100 g (100 grammes) et . sur l'afficheur 4 . Réglez la durée souhaitée avec le bouton de Réglez avec le bouton de réglage 8 le poids ...
Retardement Toutes les autres fonctions sont désactivées tant que la fonction de retardement est active . Le produit dispose d'une fonction de retardement . Cette fonction vous permet de prérégler une heure à Menu automatique laquelle le produit doit commencer un processus de Il n'est pas nécessaire de saisir la durée du cuisson prédéfini .
Pagina 19
Afficheur Aliments Quantité/poids Durée (minutes : secondes) 200 g 01:30 300 g 02:00 400 g 02:30 A-03 Réchauffer 500 g 03:00 600 g 03:30 700 g 04:00 800 g 04:30 200 g 03:00 300 g 04:20 A-04 Poisson 400 g 05:40 500 g 07:00 600 g 08:20 A-05 Pop-Corn 99 g 03:00 200 g 03:00 300 g 04:20...
Plateau tournant : rincez régulièrement REMARQUES : le plateau tournant 2 dans de l’eau chaude Nettoyez le produit immédiatement après savonneuse . Le plateau tournant va au lave- qu'il soit refroidi . Une fois que des restes de vaisselle . nourriture sont secs, ils ne sont pas faciles à...
Problème Cause possible Solutions possibles Placez le plateau tournant Le plateau tournant 2 produit Le plateau tournant 2 n'est pas 2 correctement dans le de forts bruits en tournant . correctement positionné sur son compartiment de cuisson 14 . dispositif de blocage 2 . L'anneau 2 et/ou le fond du Nettoyez l'anneau 2 et le fond compartiment de cuisson 14 sont...
Article L217-5 du Code de la Le produit a été fabriqué selon des critères de consommation qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement en droit de retourner ce produit au vendeur .
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous . Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné...
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Spanning (wisselstroom) GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet Hertz (netfrequentie) vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
Leveringsomvang Microgolffrequentie: 2450 MHz Geluidsemissie: ca . 58 dB(A) Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en of alle onderdelen in Inhoud kookruimte: ca . 17 liter goede staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al het Gewicht: ca .
Pagina 27
In geval van schade door het Schoonmaken en onderhoud niet de hand houden aan deze door de gebruiker mogen gebruiksaanwijzing vervalt uw niet door kinderen worden garantieaanspraak! Wij zijn niet uitgevoerd, tenzij ze onder aansprakelijk voor gevolgschade! toezicht staan . Wij zijn niet aansprakelijk voor mWAARSCHUWING! Als de materiële schade of lichamelijk...
Pagina 28
Het product is bestemd om in het Het product is bestemd voor huishouden en op vergelijkbare het verwarmen van eten en plaatsen te worden gebruikt drinken . Het drogen van eten zoals: of kleding en verwarming van –in keukens voor medewerkers verwarmingskussens, pantoffels, in winkels, bureaus en andere sponzen, natte poetsdoeken...
Eieren in hun schaal of hele, mGEVAAR! Verbrandings- gevaar! Het product wordt hard gekookte eieren mogen niet in magnetronovens worden tijdens het gebruik heet . Raak het opgewarmd omdat ze kunnen product niet aan tijdens of direct ontploffen, zelfs nadat het na gebruik .
Bescherm het aansluitsnoer Zet het product niet neer op tegen beschadiging . Laat het niet hete oppervlakken (gashaard, over scherpe randen hangen en elektrische kachel, oven, plet of buig het niet . Houd het etc .) . Gebruik het product op aansluitsnoer uit de buurt van een vlakke, stabiele, schone, hete oppervlakken en open vuur .
Verwijder de lichtgrijze, Het product aansluiten op een glimmende afdekplaat ander stopcontact . Het product die aangebracht is om de en de ontvanger moeten worden magnetische buizen in de aangesloten op verschillende kookruimte te beschermen . elektrische groepen . VEILIGHEIDSMAATREGELEN Laat de lamp binnenin ...
Grondprincipes van het koken Vet en olie: Ontdooi geen gestold vet of olie in dit product . U kunt in dit product niet frituren . in de magnetron Vet en olie kunnen in brand vliegen . Kooktijd: Let op de kooktijd . Kies de kortst ...
Zet het product op een horizontaal oppervlak Kookgerei Magnetron en wel zo dat er voldoende ruimte is voor Hittebestendig glas goede ventilatie: Niet-hittebestendig glas Houd tussen het product en de aangrenzende Hittebestendige keramiek wanden een afstand aan van minimaal 10 cm . Kunststofkookgerei (geschikt De deur 13 moet volledig geopend kunnen voor magnetrons)
TIP: Indien u wilt controleren hoeveel tijd er Stel met de draairegelknop 8 de gewenste nog resteert: Druk op 7 . De resterende tijdsaanduiding in: tijd wordt even getoond . Aanduiding Draairegelknop Als de timer afgelopen is, klinkt een ...
Vermogen kiezen Snelstart 1 Druk op 5 . Op het beeldscherm 4 licht In standby-stand: Draai de draairegelknop 8 700 (700 watt vermogen) op . naar rechts (draairichting ) . Stel de gewenste Stel met de draairegelknop 8 het gewenste kooktijd in .
Ontdooitijd kiezen Ontdooien naar gewicht Druk op 6 . Op het beeldscherm 4 lichten Druk 2 x op 6 . Op het beeldscherm 4 00:00 en lichten 100 g (100 gram) en op . op . Stel met de draairegelknop 8 de gewenste Stel met de draairegelknop 8 het gewicht ...
Tijdvertraging Alle andere functies zijn uitgezet zolang de tijdvertragingsfunctie actief is . Het product beschikt over een tijdvertragingsfunctie . Met deze functie kunt u vooraf de tijd instellen Automatisch menu waarop het product met een vooringesteld Voor etenswaren die met behulp van het kookmenu moet beginnen .
Pagina 38
Beeldscherm Voedingsmiddelen Hoeveelheid/ Duur (minuten: seconden) gewicht 200 g 01:30 300 g 02:00 400 g 02:30 A-03 Opwarmen 500 g 03:00 600 g 03:30 700 g 04:00 800 g 04:30 200 g 03:00 300 g 04:20 A-04 400 g 05:40 500 g 07:00 600 g 08:20 A-05 Popcorn 99 g 03:00 200 g 03:00 300 g 04:20 A-06...
Draaiplateau: Spoel de draaiplateau TIPS: 2 regelmatig af in een warm zeepsop . Maak het product schoon onmiddellijk nadat Het draaiplateau is geschikt voor de het is afgekoeld . Als etensresten aangekoekt vaatwasmachine . zijn, zijn ze niet meer zo gemakkelijk te verwijderen .
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingen Het draaiplateau 2 maakt bij Het draaiplateau 2 ligt niet Leg het draaiplateau 2 correct het draaien veel lawaai . goed op de vergrendeling 2 . in de kookruimte 14 . De loopring 2 en/of de bodem Maak de loopring 2 en de van de kookruimte 14 zijn vies .
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv . IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Spannung (Wechselstrom) GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Lieferumfang Mikrowellenfrequenz: 2450 MHz Geräuschemission: ca . 58 dB(A) Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in Garraumvolumen: ca . 17 Liter ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor Gewicht: ca . 10,5 kg der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien .
Pagina 45
Im Falle von Schäden aufgrund Reinigung und Benutzer-Wartung der Nichteinhaltung dieser dürfen nicht von Kindern ohne Bedienungsanleitung erlischt Beaufsichtigung durchgeführt Ihr Garantieanspruch! Für werden . Folgeschäden wird keine Haftung mWARNUNG! Wenn die übernommen! Im Falle von Tür oder die Türdichtungen Sach- oder Personenschäden beschädigt sind, darf das Produkt aufgrund einer unsachgemäßen...
Pagina 46
Dieses Produkt ist dazu bestimmt, Das Produkt ist für die im Haushalt und in ähnlichen Erwärmung von Speisen und Anwendungen verwendet zu Getränken bestimmt . Trocknen werden wie beispielsweise: von Speisen oder Kleidung und –in Küchen für Mitarbeiter in Erwärmung von Heizkissen, Läden, Büros und anderen Hausschuhen, Schwämmen,...
Eier mit Schale oder ganze, mGEFAHR! Verbrennungs gefahr! Das Produkt wird hart gekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellenkochgeräten während der Verwendung heiß . erwärmt werden, da sie Berühren Sie das Produkt nicht explodieren können, selbst während oder unmittelbar nach wenn die Erwärmung durch der Verwendung .
Pagina 48
Schützen Sie die Stellen Sie das Produkt nicht auf Anschlussleitung vor Schäden . heißen Oberflächen (Gasherd, Lassen Sie sie nicht über scharfe Elektroherd, Ofen usw .) ab . Kanten hängen und quetschen Bedienen Sie das Produkt auf oder biegen Sie sie nicht . Halten einer flachen, stabilen, sauberen, Sie die Anschlussleitung von hitzebeständigen und trockenen...
Pagina 49
Entfernen Sie nicht die hell- Stecken Sie das Produkt in graue Glimmer-Abdeck- eine andere Steckdose ein . platte, die zum Schutz Produkt und Empfänger sollten der Magnet feld röhre im einen unterschiedlichen Zweig Garraum angebracht ist . des Stromkreises in Anspruch nehmen .
Pagina 50
Grundprinzipien beim Garen in Fett und Öl: Tauen Sie kein gefrorenes Fett oder Öl im Produkt auf . Frittieren Sie nicht im der Mikrowelle Produkt . Fett oder Öl kann sich entzünden . Garzeit: Achten Sie auf die Garzeit . Wählen ...
Stellen Sie das Produkt auf eine ebene Fläche, Kochgeschirr Mikrowelle die genug Abstand für die Be- und Entlüftung Hitzebeständiges Glas lässt: Nicht hitzebeständiges Glas Nein Halten Sie zwischen dem Produkt und den Hitzebeständige Keramik angrenzenden Wänden einen Freiraum von Kunststoffgeschirr (geeignet für mindestens 10 cm ein .
HINWEIS: Falls Sie die verbleibende Zeit Stellen Sie mit dem Drehregler 8 die des Timers kontrollieren möchten: Drücken Sie gewünschte Uhrzeit-Anzeige ein: 7 . Die Zeit wird kurz angezeigt . DrehreglerPosition UhrzeitAnzeige Wenn der Timer abgelaufen ist, ertönt ein ...
Leistung auswählen Schnellstart Drücken Sie 5 . Im Display 4 leuchtet Im Standby-Modus: Drücken Sie den Drehregler 700 (700 Watt Leistung) . 8 nach rechts (Drehrichtung ) . Stellen Sie Stellen Sie die gewünschte Leistung mit dem die gewünschte Gardauer ein .
Auftauen nach Zeit Auftauen nach Gewicht 6 . 00:00 und Drücken Sie leuchten im Drücken Sie 2 x 6 . Im Display 4 leuchten 100 g (100 Gramm) und Display 4 . Stellen Sie mit dem Drehregler 8 die Stellen Sie mit dem Drehregler 8 das Gewicht ...
Zeitverzögerung Alle anderen Funktionen sind deaktiviert, solange die Zeitverzögerungs-Funktion aktiv ist . Das Produkt verfügt über eine Zeitverzögerungs- Funktion . Mit dieser Funktion können Sie eine AutomatikMenü Uhrzeit voreinstellen, zu der das Produkt mit einem Für Nahrungsmittel, die mit den Automatik-Menüs voreingestellten Garvorgang beginnen soll .
Pagina 56
Display Nahrungsmittel Menge/Gewicht Dauer (Minuten : Sekunden) 200 g 1:30 300 g 2:00 400 g 2:30 A03 Erwärmen 500 g 3:00 600 g 3:30 700 g 4:00 800 g 4:30 200 g 3:00 300 g 4:20 A04 Fisch 400 g 5:40 500 g 7:00...
HINWEISE: Drehteller: Spülen Sie den Drehteller 2 Reinigen Sie das Produkt unmittelbar, nachdem regelmäßig in warmer Seifenlauge . Der es abgekühlt ist . Sobald Nahrungsmittelreste Drehteller ist spülmaschinengeeignet . angetrocknet sind, sind diese nicht einfach zu Spritzer und Verunreinigungen: ...
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösungen Der Drehteller 2 erzeugt beim Der Drehteller 2 liegt nicht Legen Sie den Drehteller 2 Drehen laute Geräusche . richtig auf der Arretierung 2 . korrekt in den Garraum 14 ein . Der Laufring 2 und / oder der Reinigen Sie den Laufring 2 Boden des Garraums 14 sind und den Boden des Garraums...
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der...
Pagina 60
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG06189 / HG06190 Version: 03/2020 IAN 333395_1907 IAN 344054_1907...