Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG ATB68E7NW Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor ATB68E7NW:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ATB68E7NW
ATB68F7NW
ATS68EXNW
ATS68ECNW
ATS68F7NW
ATS68E7NW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
20
38

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG ATB68E7NW

  • Pagina 1 ATB68E7NW Gebruiksaanwijzing Vriezer ATB68F7NW Notice d'utilisation ATS68EXNW Congélateur ATS68ECNW Benutzerinformation Gefriergerät ATS68F7NW ATS68E7NW USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    12. MILIEUBESCHERMING................... 19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Personen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Pagina 4 – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd • vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen beschadigd •...
  • Pagina 6: Binnenverlichting

    Lucht de ruimte indien dit • Schakel het apparaat uit en trek de gebeurt. stekker uit het stopcontact voordat u • Zet geen hete items op de onderhoudshandelingen verricht. kunststofonderdelen van het • Het koelcircuit van dit apparaat bevat apparaat.
  • Pagina 7: Montage

    NEDERLANDS m.b.t. correcte afvalverwerking van • Veroorzaak geen schade aan het deel het apparaat. van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² ¹...
  • Pagina 8 LET OP! Totale benodigde ruimte in gebruik ³ Als u het apparaat tegen de wand plaatst, maak dan gebruik van de meegeleverde 1193 afstandhouders of houd 1209 rekening met de minimumafstand die in de ³ de hoogte, breedte en diepte van het...
  • Pagina 9: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS 3.3 Elektrische aansluiting • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel.
  • Pagina 10: Installatie Van Een

    9. Plaats de pen in het Installeer de deurapparatuur. tegenoverliggende gat van het Wacht minstens 4 uur voordat u het scharnier. apparaat op de stroomtoevoer aansluit. 10. Schroef de onderste scharnier aan de andere kant van het apparaat 3.6 Installatie van een vast.
  • Pagina 11: Bediening

    NEDERLANDS 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel °C 3sec 1. Indicatielampje temperatuur 3. Bedieningsknop 2. Super Freeze -controlelampje 4.2 Inschakelen Activeer om vers voedsel in te vriezen de Super Freeze- Steek de stekker in het stopcontact. functie ten minste 24 uur voordat u het voedsel erin 4.3 Uitschakelen plaatst om het voorvriezen te Haal de stekker uit het stopcontact om...
  • Pagina 12: Dagelijks Gebruik

    5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.1 Vers voedsel invriezen lade die nodig is voor een goede luchtcirculatie. Het vriesvak is geschikt voor het Bewaar het voedsel op minstens 15 mm invriezen van vers voedsel en voor het afstand van de deur.
  • Pagina 13: Tips Voor Het Invriezen

    NEDERLANDS 6.2 Tips voor het invriezen • Een goede temperatuurinstelling die de conservering van ingevroren • Activeer de Super Freeze-functie ten voedsel garandeert is een minste 24 uur voordat u het voedsel in temperatuur lager dan of gelijk aan het vriesvak legt. -18°C.
  • Pagina 14: Houdbaarheid

    6.5 Houdbaarheid Soort gerecht Houdbaarheid (maanden) Brood Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (bijv. mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (bijv. parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (bv.
  • Pagina 15: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS 7.4 Periodes dat het apparaat 1. Reinig de binnenkant en de accessoires met lauwwarm water en niet gebruikt wordt een beetje neutrale zeep. 2. Controleer de afdichtingen Neem de volgende regelmatig en wrijf ze schoon om u voorzorgsmaatregelen als het apparaat ervan te verzekeren dat ze schoon gedurende lange periodes niet gebruikt en vrij van resten zijn.
  • Pagina 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het appa‐ Laat voedsel afkoelen tot ka‐ raat werd geplaatst, was te mertemperatuur voordat u warm. het opslaat. De deur is niet goed geslo‐ Zie de rubriek over 'De deur ten.
  • Pagina 17: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de verdam‐ vast op de verdamperbak. perbak boven de compres‐ sor. De temperatuur kan niet De Super Freeze-functie is Schakel de Super Freeze- worden ingesteld.
  • Pagina 18: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
  • Pagina 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Pagina 20: Informations De Sécurité

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Pagina 22 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Pagina 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé le câble d'alimentation n'est uniquement par un pas coincé ou endommagé. professionnel qualifié.
  • Pagina 24: Éclairage Intérieur

    Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans • Ne modifiez pas les caractéristiques d'autres applications et ne de cet appareil. conviennent pas à l’éclairage des •...
  • Pagina 25: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Pagina 26 Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l’intérieur. Dimensions hors-tout ¹ Pour garantir des performances optimales si l’appareil est installé sous un élément suspendu, la distance ¹ hauteur, largeur et profondeur de minimale avec le haut de l’appareil doit l’appareil sans la poignée...
  • Pagina 27: Mise À Niveau

    FRANÇAIS L’appareil doit pouvoir être débranché de l’alimentation électrique. C’est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après l’installation. 3.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à...
  • Pagina 28 10. Vissez la charnière inférieure sur Installez les équipements de la porte. l’autre côté de l’appareil. Attendez au moins 4 heures avant de 11. Installez le support en caoutchouc brancher l’appareil à l’alimentation sur le côté sans charnière. électrique.
  • Pagina 29: Fonctionnement

    FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande °C 3sec 1. Indicateur de température 3. Touche Commande 2. Super Freeze indicateur 4.2 Activation les denrées déjà entreposées d'un réchauffement indésirable. Insérez la fiche dans la prise murale. Pour congeler des aliments 4.3 Désactivation frais, activez la fonction Super Freeze au moins...
  • Pagina 30: Utilisation Quotidienne

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Congeler des aliments rester en place afin de permettre une circulation d'air optimale. frais Les aliments ne doivent pas s'approcher Le compartiment du congélateur est de plus de 15 mm de la porte. parfait pour congeler des denrées fraîches et conserver à...
  • Pagina 31: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Conseils d'économie surgelés, ne placez pas d'aliments frais non congelés directement à d'énergie proximité. Placez les aliments à température ambiante dans la partie • La configuration interne de l’appareil du compartiment du congélateur où il est celle qui assure l’utilisation la plus n’y a pas d’aliments congelés.
  • Pagina 32: Durée De Conservation

    été conservé dans • Si les aliments sont décongelés des conditions optimales et la même partiellement, ne les décongélation a peut-être déjà recongelez pas. Consommez-les dès commencé. que possible. • Pour limiter le processus de • Respectez la date d’expiration et les décongélation, achetez les produits...
  • Pagina 33: Dégivrage De L'appareil

    FRANÇAIS savonneuse (pour supprimer toute odeur 3. Nettoyez le condenseur avec une de neuf), puis séchez-les brosse au moins deux fois par an. soigneusement. 4. Rincez et séchez soigneusement. ATTENTION! 7.3 Dégivrage de l’appareil N’utilisez jamais de détergents, de produits La décongélation du compartiment abrasifs, de nettoyants à...
  • Pagina 34 Problème Cause possible Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été in‐ Attendez quelques heures et troduits simultanément.
  • Pagina 35 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La température réglée dans Augmentez la température. l’appareil est trop basse et la Reportez-vous au chapitre température ambiante est « Fonctionnement ». trop élevée. De l'eau s'écoule à l'intérieur Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐ du réfrigérateur.
  • Pagina 36: Fermeture De La Porte

    2. Si nécessaire, ajustez la porte. Si ces conseils n'apportent Reportez-vous au chapitre pas de solution à votre « Installation ». problème, veuillez consulter 3. Si nécessaire, remplacez les joints le service après-vente agréé de porte défectueux. Contactez le le plus proche.
  • Pagina 37: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de indications du chapitre 3 de ce manuel l’appareil pour une vérification d’utilisation. Veuillez contacter le EcoDesign doivent être conformes à la fabricant pour de plus amples norme EN 62552. Les exigences de informations, notamment les plans de ventilation, les dimensions des chargement.
  • Pagina 38: Sicherheitshinweise

    12. UMWELTTIPPS....................56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Pagina 39: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Pagina 40 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Pagina 41: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das Verpackungsmaterial.
  • Pagina 42: Innenbeleuchtung

    2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Stromschlag- oder Gerät und separat verkaufter Brandgefahr. Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten Das Gerät enthält Isobutan standhalten, wie z.B. Temperatur,...
  • Pagina 43: Entsorgung

    DEUTSCH des Modells erhältlich: Thermostate, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Temperatursensoren, Leiterplatten, entsorgen Sie es. Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, • Entfernen Sie die Tür, um zu Ablagen und Körbe. Bitte beachten verhindern, dass sich Kinder oder Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Pagina 44 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1193 1209 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Pagina 45: Elektroanschluss

    DEUTSCH Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer das Gerät korrekt, aber der Umgebungstemperatur von 10°C bis Energieverbrauch kann leicht ansteigen. 38°C vorgesehen. Um die beste Funktionalität des Gerätes Der ordnungsgemäße zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät Betrieb des Geräts wird nur nicht in der Nähe von Wärmequellen innerhalb des angegebenen...
  • Pagina 46 3.5 Wechselbare 7. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf ein weiches Schaumstoffteil oder Anschlagseite der Tür ähnliches Material, um Schäden an der Rückseite des Geräts und am WARNUNG! Boden zu vermeiden. Vor der Durchführung von 8. Lösen Sie die Schrauben des Arbeiten am Gerät ist stets...
  • Pagina 47: Betrieb

    DEUTSCH 1. Entfernen Sie die Schrauben aus dem Löchern an der Seite der Tür. Setzen Sie die Schraubenabdeckungen in die Seite mit einem Türscharnier. 2. Setzen Sie den Griff so an, dass seine Löcher mit den Löchern in der Tür übereinstimmen und schrauben Sie den Griff mit den vorher entfernten Schrauben an.
  • Pagina 48: Täglicher Gebrauch

    • Menge der gelagerten Lebensmittel, Halten Sie zum Einschalten der Super • Gerätestandort. Freeze-Funktion die Einstelltaste 3 Eine mittlere Einstellung ist im Sekunden gedrückt. Die Anzeige Super Allgemeinen am besten geeignet. Freeze blinkt. Diese Funktion endet automatisch nach 4.5 Funktion Super Freeze 52 Stunden.
  • Pagina 49: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Kleinere Gefriergutteile können sogar VORSICHT! direkt aus dem Gefriergerät entnommen Kam es zum Beispiel durch und anschließend sofort gekocht werden. einen Stromausfall, der In diesem Fall dauert der Garvorgang länger dauerte als der auf allerdings etwas länger. dem Typenschild angegebene Wert (siehe 5.4 Eiswürfelschale „Lagerzeit bei Störung“) zu...
  • Pagina 50: Einkaufstipps

    6.4 Einkaufstipps • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Wenn Lebensmittel Nach dem Lebensmitteleinkauf: aufgetaut wurden, kochen Sie sie, lassen Sie sie abkühlen und frieren • Achten Sie darauf, dass die Sie sie dann ein. Verpackung nicht beschädigt ist - die Lebensmittel könnten verdorben sein.
  • Pagina 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Lebensmittelart Lagerdauer (Mona‐ Fette Fische (z.B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Magere Fische (z.B. Kabeljau, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6...
  • Pagina 52: Fehlersuche

    2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 4. Lassen Sie die Tür offen, um das 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Entstehen unangenehmer Gerüche Zubehörteile. zu vermeiden. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht.
  • Pagina 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig aus‐ Das Gerät ist nicht ausge‐ Siehe Montageanleitung. gerichtet oder berührt das richtet. Belüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür Warten Sie einige Sekunden öffnen. unmittelbar nach dem zwischen dem Schließen Schließen wieder zu öffnen.
  • Pagina 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Temperatur der zu küh‐ Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh‐ hoch. len, bevor Sie sie in das Ge‐...
  • Pagina 55: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Pagina 56: Umwelttipps

    12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Pagina 60 www.aeg.com/shop...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Atb68f7nwAts68exnwAts68ecnwAts68f7nwAts68e7nw

Inhoudsopgave