Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG ATB48D1AW Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor ATB48D1AW:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ATB48D1AW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
20
38

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG ATB48D1AW

  • Pagina 1 ATB48D1AW Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Pagina 4 – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd • vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen beschadigd •...
  • Pagina 6: Verwijdering

    Lucht de ruimte indien dit apparaat. Gebruik uitsluitend originele gebeurt. reserveonderdelen. • Zet geen hete items op de • Houd er rekening mee dat kunststofonderdelen van het zelfreparatie of niet-professionele apparaat. reparatie gevolgen kan hebben voor • Plaats geen koolzuurhoudende de veiligheid en de garantie kan doen dranken in het vriesvak.
  • Pagina 7: Montage

    NEDERLANDS 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen Benodigde ruimte in gebruik 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat voor de vrije circulatie van de koellucht zonder de handgreep en de voeten Totale ruimte die nodig is bij gebruik...
  • Pagina 8: Positionering

    Indien als gevolg van een andere installatie niet aan de juiste ventilatie- Totale ruimte die nodig is bij gebruik eisen wordt voldaan, zal het apparaat correct functioneren, maar kan het energieverbruik licht stijgen. 1165 Als u twijfels hebt over waar...
  • Pagina 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS • De fabrikant kan niet aansprakelijk 5. Draai de 4 schroeven los. gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. • Dit apparaat voldoet aan de EEG - richtlijnen. 3.5 Omkeerbaarheid van de deur WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is 6.
  • Pagina 10: Installatie Van Een

    Installeer de deurapparatuur. Wacht ten minste 4 uur alvorens het apparaat aan de netstroom aan te sluiten. 3.6 Installatie van een deurklink Als er een deurklink apart in een zak zit, kunt u deze als volgt installeren: 1. Verwijder de schroeven uit de gaten aan de zijkant van de deur.
  • Pagina 11: Super Freeze-Functie

    NEDERLANDS 4.3 Uitschakelen van het vriesvak. Deze functie versnelt het invriezen van vers voedsel en Haal de stekker uit het stopcontact om beschermt voedsel dat reeds is het apparaat uit te schakelen. geconserveerd tegen ongewenste opwarming. 4.4 Temperatuurregeling Activeer om vers voedsel in Om de temperatuur in te stellen, drukt u te vriezen de Super Freeze- herhaaldelijk op de bedieningsknop...
  • Pagina 12: Ontdooien

    5.3 Ontdooien LET OP! Bij onbedoelde ontdooiing Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt door bijvoorbeeld u, voordat het gebruikt wordt, in het stroomuitval, waarbij de koelkast of op kamertemperatuur laten stroom langer is ontdooien, afhankelijk van de uitgeschakeld dan de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.
  • Pagina 13 NEDERLANDS • Het hele vriesvak is geschikt voor de bedorven zijn. Als de verpakking opslag van diepvriesproducten. gezwollen of nat is, is deze mogelijk • Laat voldoende ruimte rond het niet in de optimale omstandigheden voedsel om de lucht vrij te laten opgeslagen en is het ontdooien circuleren.
  • Pagina 14: Onderhoud En Reiniging

    7. ONDERHOUD EN REINIGING ervan te verzekeren dat ze schoon WAARSCHUWING! en vrij van resten zijn. Raadpleeg de hoofdstukken 3. Afspoelen en goed afdrogen. Veiligheid. 7.4 Het apparaat ontdooien 7.1 Algemene waarschuwingen LET OP! Gebruik nooit scherpe LET OP!
  • Pagina 15: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS 7.5 Periodes dat het apparaat 4. Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een bak warm water in het niet gebruikt wordt vriesvak zetten. Verwijder bovendien stukken ijs die afbreken voordat het Neem de volgende ontdooien voltooid is. voorzorgsmaatregelen als het apparaat 5.
  • Pagina 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie Super Freeze is Zie de rubriek over "Super ingeschakeld. Freeze-functie". De compressor start niet on‐ De compressor start na eni‐ Dit is normaal, er is geen middellijk na het drukken op ge tijd.
  • Pagina 17: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De Super Freeze-functie is Schakel de Super Freeze- worden ingesteld. ingeschakeld. functie handmatig uit of wacht tot de functie automa‐ tisch uitschakelt om de tem‐ peratuur in te stellen. Zie de rubriek over "Super Freeze- functie".
  • Pagina 18: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
  • Pagina 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Pagina 20: Informations De Sécurité

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Pagina 22 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Pagina 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé le câble d'alimentation n'est uniquement par un pas coincé ou endommagé. professionnel qualifié.
  • Pagina 24: Mise Au Rebut

    • Examinez régulièrement l'écoulement • Ne modifiez pas les caractéristiques de l'appareil et si nécessaire, de cet appareil. nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, • Ne placez aucun appareil électrique l'eau provenant du dégivrage...
  • Pagina 25: Installation

    FRANÇAIS • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Dimensions Dimensions générales Espace requis en service 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la...
  • Pagina 26 Si, en raison d’une installation différente, les exigences de ventilation appropriée Espace total requis en service ne sont pas respectés, l’appareil fonctionnera correctement mais la consommation d’énergie pourra légèrement augmenter. En cas de doute concernant 1165 le lieu d'installation de 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil...
  • Pagina 27: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    FRANÇAIS • Cet appareil est conforme aux 8. Inclinez délicatement l’appareil sur directives CEE. un emballage en mousse souple ou un élément similaire pour éviter 3.5 Inversion du sens d’endommager l’arrière de l’appareil et le sol. d'ouverture de la porte 9.
  • Pagina 28: Fonctionnement

    1. Enlevez les vis des orifices sur le côté de la porte. Conservez ou installez les caches des vis sur le côté avec une charnière de porte. 2. Faites correspondre les orifices de la poignée avec les orifices dans la porte et vissez la poignée avec les...
  • Pagina 29: Fonction Super Congélation

    FRANÇAIS • la fréquence d'ouverture de la porte Pour activer la fonction Super Freeze, • la quantité de denrées entreposées, maintenez la touche Commande • l'emplacement de l'appareil. enfoncée pendant 3 secondes. Un réglage intermédiaire est L'indicateur Super Freeze clignote. généralement le plus indiqué.
  • Pagina 30: Décongélation

    5.3 Décongélation ATTENTION! En cas de décongélation Avant utilisation, les aliments surgelés ou accidentelle, due par congelés peuvent être décongelés dans exemple à une coupure de le réfrigérateur ou à température courant, si la coupure a duré ambiante en fonction du temps plus de temps qu'indiqué...
  • Pagina 31 FRANÇAIS température inférieure ou égale à • Assurez-vous que l’emballage n’est -18 °C. pas endommagé : les aliments Un réglage de température plus élevé pourraient être détériorés. Si à l’intérieur de l’appareil peut l’emballage est gonflé ou mouillé, il entraîner une durée de conservation n’a peut-être pas été...
  • Pagina 32: Entretien Et Nettoyage

    Type d'aliments Durée de conserva‐ tion (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes avec viande 2 - 3 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 7.3 Nettoyage périodique...
  • Pagina 33: Dépannage

    FRANÇAIS Pour dégivrer le compartiment du mesure qu’ils se détachent avant la congélateur : fin du dégivrage. 5. Une fois le dégivrage terminé, 1. Éteignez l'appareil ou débranchez la séchez bien l'intérieur. fiche de la prise secteur. 6. Mettez l'appareil en marche et 2.
  • Pagina 34 Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ».
  • Pagina 35 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L'appareil est complètement Augmentez la température. chargé et réglé sur la tempé‐ Reportez-vous au chapitre rature la plus basse. « Fonctionnement ». La température réglée dans Augmentez la température. l’appareil est trop basse et la Reportez-vous au chapitre température ambiante est «...
  • Pagina 36: Fermeture De La Porte

    Problème Cause possible Solution La fonction Super Freeze est Consultez le paragraphe activée « Fonction Super Freeze » L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil. froid circule dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ».
  • Pagina 37: Données Techniques

    FRANÇAIS 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu intérieur de l'appareil et sur l'étiquette l’aide du lien énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette signalétique de l’appareil.
  • Pagina 38: Sicherheitshinweise

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Pagina 39: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Pagina 40 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Pagina 41: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das Verpackungsmaterial.
  • Pagina 42: Entsorgung

    2.3 Gebrauch 2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verletzungsgefahr sowie Verbrennungs-, Risiko von Schäden am Stromschlag- oder Gerät. Brandgefahr. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Das Gerät enthält Isobutan Reinigungsarbeiten durchgeführt...
  • Pagina 43: Montage

    DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Pagina 44: Aufstellung

    Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden. Das Gerät muss Gesamtabmessungen mithilfe eines Fußes oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses ausgerichtet werden. Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff nach der Installation und Füße...
  • Pagina 45: Elektroanschluss

    DEUTSCH VORSICHT! Wenn Sie das Gerät neben einer Wand aufstellen, halten Sie den im Abschnitt „Abmessungen“ angegebenen Mindestabstand zwischen der Wand und Geräteseite mit den Türscharnieren ein, damit sich die Tür weit genug öffnen lässt, um die Innenausstattung herauszunehmen (z.B. für die Reinigung).
  • Pagina 46 11. Schrauben Sie das untere Scharnier an der anderen Seite des Geräts an. 12. Montieren Sie die Gummiunterlage an der Seite ohne Scharnier. 13. Setzen Sie die Tür auf das untere Scharnier und achten Sie darauf, Bringen Sie die Türausstattung an.
  • Pagina 47: Betrieb

    DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld °C 3sec 1. Temperaturanzeige 3. Einstellknopf 2. Anzeige Super Freeze 4.2 Einschalten des Geräts anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion Stecken Sie den Stecker in die ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Netzsteckdose. Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und 4.3 Ausschalten des Geräts gleichzeitig die bereits tiefgekühlten...
  • Pagina 48: Tipps Und Hinweise

    Lebensmitteln über einen einfach finden. Wenn große Mengen an längeren Zeitraum. Lebensmitteln gelagert werden sollen, entfernen Sie die Schubladen, Schalten Sie zum Einfrieren frischer ausgenommen die untere Schublade, die Lebensmittel die Funktion Super Freeze an ihrem Platz bleiben muss, um eine mindestens 24 Stunden, bevor Sie die gute Luftzirkulation zu garantieren.
  • Pagina 49: Einkaufstipps

    DEUTSCH die Lebensmittel identifizieren und Eine höhere Temperatureinstellung im erkennen wann sie verzehrt werden Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. sollten, bevor sie verderben. • Der gesamte Gefrierraum ist für die • Die Lebensmittel sollten beim Lagerung von Tiefkühlprodukten Einfrieren frisch sein, um eine gute geeignet.
  • Pagina 50: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittelart Lagerdauer (Mona‐ Gemüse 8 - 10 Speisereste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z.B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z.B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fette Fische (z.B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Magere Fische (z.B. Kabeljau, Flunder)
  • Pagina 51: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 7.3 Regelmäßige Reinigung VORSICHT! Ein Temperaturanstieg Das gesamte Gerät muss regelmäßig der gefrorenen gereinigt werden: Lebensmittelpakete 1. Reinigen Sie das Innere und die während des Abtauens Zubehörteile mit lauwarmem Wasser kann deren und etwas Neutralseife. Haltbarkeitsdauer 2. Prüfen und säubern Sie die verkürzen.
  • Pagina 52: Fehlersuche

    8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge‐...
  • Pagina 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür Warten Sie einige Sekunden öffnen. unmittelbar nach dem zwischen dem Schließen Schließen wieder zu öffnen. und erneuten Öffnen der Tür. Zu starke Reif- und Eisbil‐ Die Tür ist nicht richtig ge‐...
  • Pagina 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu küh‐ Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh‐ hoch. len, bevor Sie sie in das Ge‐ rät geben. Es wurden zu viele Lebens‐ Lagern Sie weniger Lebens‐...
  • Pagina 55: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Pagina 56: Umwelttipps

    12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Pagina 60 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave