Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ULTRASONIC CLEANER SUR 48 D5
NETTOYEUR À ULTRASONS
Mode d'emploi
ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 425843_2301
ULTRASOON
REINIGINGSAPPARAAT
Gebruiksaanwijzing

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SUR 48 D5

  • Pagina 1 ULTRASONIC CLEANER SUR 48 D5 NETTOYEUR À ULTRASONS ULTRASOON Mode d’emploi REINIGINGSAPPARAAT Gebruiksaanwijzing ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄT Bedienungsanleitung IAN 425843_2301...
  • Pagina 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Importateur ............17 FR │ BE │ SUR 48 D5    1...
  • Pagina 5: Introduction

    Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures. ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes. │ FR │ BE ■ 2    SUR 48 D5...
  • Pagina 6: Sécurité

    Avant d'utiliser l'instrument, vérifiez que celui-ci ne présente ■ aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. FR │ BE │ SUR 48 D5    3 ■...
  • Pagina 7 Risque d'électrocution ! Ne plongez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation ■ et la fiche secteur dans l'eau et ne l'utilisez pas à l'exté- rieur. Risque d'électrocution ! │ FR │ BE ■ 4    SUR 48 D5...
  • Pagina 8: Avertissements De Sécurité Spécifiques À L'outil

    Si plusieurs pièces se trouvent dans le liquide de nettoyage pendant le cycle de nettoyage, elles ne doivent pas se toucher pour éviter toute rayure ! FR │ BE │ SUR 48 D5    5 ■...
  • Pagina 9 Posez l'appareil sur une surface stable et plane. ■ Ne posez pas l'appareil et ses accessoires sur ou ■ à proximité de surfaces qui sont ou peuvent devenir brûlantes, par ex. des panneaux chauffants. │ FR │ BE ■ 6    SUR 48 D5...
  • Pagina 10: Ne Convient Pas À Un Nettoyage Par Ultrasons

    ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). FR │ BE │ SUR 48 D5    7 ■...
  • Pagina 11: Avant La Première Utilisation

    2 Repère MAX pour la hauteur de remplissage maximale 3 LED de service 4 Écran 5 Touche ON/OFF 6 Touche Set 7 Cuve en acier inoxydable 8 Poignée/porte-montre 9 Panier en plastique pour les petites pièces │ FR │ BE ■ 8    SUR 48 D5...
  • Pagina 12: Utilisation Et Fonctionnement

    9. Utilisez la poignée/le support de montre 8 relevé(e) pour insé- rer le panier en plastique 9 dans la cuve en acier inoxydable 7. Rabattez la pognée/le porte-montre 8. Fermez le couvercle 1. FR │ BE │ SUR 48 D5    9 ■...
  • Pagina 13: Exemples D'application

    Pour le nettoyage de bracelets métalliques de montres étanches à l’eau, fixez la montre sur la poignée/le porte-montre 8 rabattu(e) de manière que le boîtier de la montre se trouve en haut. │ FR │ BE ■ 10    SUR 48 D5...
  • Pagina 14: Remplir L'appareil De Bijoux/Pièces Métalliques

    à la fois. Introduisez le panier en plastique 9 avec précaution dans la cuve en acier inoxydable 7 et rabattez la poignée/le support de montre 8. FR │ BE │ SUR 48 D5    11 ■...
  • Pagina 15: Remplir De Montres-Bracelets

    380 secondes : Recommandé pour un premier nettoyage, lorsque plusieurs objets sont nettoyés. ► 480 secondes : Recommandé pour les objets très sales. Après avoir réglé un temps adapté, démarrez le nettoyage en appuyant sur la touche ON/OFF 5. │ FR │ BE ■ 12    SUR 48 D5...
  • Pagina 16: Nettoyage Et Entretien

    Dommages possibles à l‘appareil. La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil. ► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables. FR │ BE │ SUR 48 D5    13 ■...
  • Pagina 17: Stockage

    REMARQUE ► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures préci- tées, veuillez vous adresser au service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). │ FR │ BE ■ 14    SUR 48 D5...
  • Pagina 18: Recyclage

    Caractéristiques techniques Généralités Tension d'entrée 220 – 240 V ∼ (courant alternatif) Fréquence secteur 50–60 Hz Puissance 50 W Fréquence d'oscillation env. 48 kHz Classe de protection II / (double isolation) FR │ BE │ SUR 48 D5    15 ■...
  • Pagina 19: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inap- proprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 16    SUR 48 D5...
  • Pagina 20: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ SUR 48 D5    17 ■...
  • Pagina 21 │ FR │ BE ■ 18    SUR 48 D5...
  • Pagina 22 Importeur ............. . 35 NL │ BE │ SUR 48 D5    19...
  • Pagina 23: Inleiding

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwingen in acht om persoonlijk let- sel te voorkomen. │ NL │ BE ■ 20    SUR 48 D5...
  • Pagina 24: Veiligheid

    Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat: Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare ■ schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. NL │ BE │ SUR 48 D5    21 ■...
  • Pagina 25 Gevaar voor een elektrische schok! Mocht er vloeistof in het apparaat binnendringen, trek ■ dan meteen de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat nakijken voordat u het opnieuw gebruikt. │ NL │ BE ■ 22    SUR 48 D5...
  • Pagina 26: Apparaatspecifieke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik voor de reiniging van brillen of sieraden altijd ■ de meegeleverde korf. Leg brillen uitsluitend met de gla- zen omhoog in de korf. Spoel brillen en sieraden na elke reiniging af met ■ schoon water. NL │ BE │ SUR 48 D5    23 ■...
  • Pagina 27 Plaats het apparaat op een ondergrond die stabiel en ■ egaal is. Plaats het apparaat en de accessoires niet op of in de ■ buurt van oppervlakken die heet zijn of heet kunnen worden, bijv. verwarmingspanelen. │ NL │ BE ■ 24    SUR 48 D5...
  • Pagina 28: Ongeschikt Voor Reiniging Door Ultrasoongeluid

    Voorafgaand aan het eerste gebruik ■ Verwijder alle verpakkingsmaterialen, alle transportbeveiligingen en aanwe- zige beschermfolie van het apparaat. NL │ BE │ SUR 48 D5    25 ■...
  • Pagina 29: Elektrische Aansluiting

    Haal de stekker na elk gebruik uit het stopcontact. Bedieningselementen 1 Deksel 2 MAX-markering voor maximale vulhoogte 3 Bedrijfs-LED 4 Display 5 ON/OFF-toets 6 SET-toets 7 RVS-bak 8 Handgreep/horlogehouder 9 Kunststofkorf voor kleine voorwerpen │ NL │ BE ■ 26    SUR 48 D5...
  • Pagina 30: Bediening En Gebruik

    Reinig kleine voorwerpen in de kunststofkorf 9. Gebruik de omhooggeklapte handgreep/horlogehouder 8 om de kunststofkorf 9 in de RVS-bak 7 te plaatsen. Klap de handgreep/ horlogehouder 8 omlaag. Sluit het deksel 1. NL │ BE │ SUR 48 D5    27 ■...
  • Pagina 31: Toepassingsvoorbeelden

    Voor het reinigen van metalen polsbandjes van waterdichte horloges bevestigt u het horloge zodanig op de omlaaggeklapte handgreep/horlogehouder 8, dat de horlogekast boven ligt. │ NL │ BE ■ 28    SUR 48 D5...
  • Pagina 32: Apparaat Vullen Met Sieraden/Metalen Voorwerpen

    Leg brillen altijd met de glazen omhoog in de korf 9. Reinig in geen geval meerdere brillen tegelijk. Plaats de kunststofkorf 9 voorzichtig in de RVS-bak 7 en klap de hand- greep/horlogehouder 8 omlaag. NL │ BE │ SUR 48 D5    29 ■...
  • Pagina 33: Met Polshorloges Vullen

    380 seconden: aanbevolen voor de eerste reiniging, wanneer er meerdere voorwerpen worden gereinigd. ► 480 seconden: aanbevolen voor sterke vervuiling. Nadat u de gewenste tijd hebt ingesteld, start u de reinigingsprocedure door op de ON/OFF-toets 5 te drukken. │ NL │ BE ■ 30    SUR 48 D5...
  • Pagina 34: Reiniging En Onderhoud

    Door binnendringend vocht kan het apparaat beschadigd raken. ► Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen. NL │ BE │ SUR 48 D5    31 ■...
  • Pagina 35: Opbergen

    5 te drukken. OPMERKING ► Neem contact op met de klantenservice als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service). │ NL │ BE ■ 32    SUR 48 D5...
  • Pagina 36: Afvoeren

    1–7:  kunststoffen, 20–22:  papier en karton, 80–98:  composietmaterialen. Appendix Technische gegevens Algemeen Ingangsspanning 220 – 240 V ∼ (wisselstroom) Netfrequentie 50–60 Hz Vermogen 50 W Resonantiefrequentie ca. 48 kHz Beschermingsklasse II / (dubbel geïsoleerd) NL │ BE │ SUR 48 D5    33 ■...
  • Pagina 37: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 34    SUR 48 D5...
  • Pagina 38: Afhandeling Bij Een Garantiekwestie

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 425843_2301 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ SUR 48 D5    35 ■...
  • Pagina 39 │ NL │ BE ■ 36    SUR 48 D5...
  • Pagina 40 Importeur ............. . 54 DE │ AT │ CH │ SUR 48 D5    37...
  • Pagina 41: Einführung

    Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 38    SUR 48 D5...
  • Pagina 42: Sicherheit

    Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf ■ äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschä- digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. DE │ AT │ CH │ SUR 48 D5    39 ■...
  • Pagina 43 Spritzwasser und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Stromschlaggefahr! Tauchen Sie das Gerät, die Anschlussleitung und den ■ Netzstecker nie in Wasser und benutzen Sie es nicht im Freien. Stromschlaggefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 40    SUR 48 D5...
  • Pagina 44: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Kratzer an den Teilen und dem Edelstahl-Tank zu verhindern. Befinden sich während des Reinigungsvorgan- ges mehrere Teile in der Reinigungsflüssigkeit, dürfen sich diese nicht berühren, um Kratzer zu vermeiden! DE │ AT │ CH │ SUR 48 D5    41 ■...
  • Pagina 45 B. Heizfelder. Beachten Sie auch, dass Dichtungen von wasserdichten ■ Uhren im Lauf der Zeit ermüden und der Belastung durch die Reinigung möglicherweise nicht standhalten können. │ DE │ AT │ CH ■ 42    SUR 48 D5...
  • Pagina 46: Ungeeignet Zur Reinigung Durch Ultraschall

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Vor dem Erstgebrauch ■ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, alle Transportsicherungen und vorhandene Schutzfolien vom Gerät. DE │ AT │ CH │ SUR 48 D5    43 ■...
  • Pagina 47: Elektrischer Anschluss

    Ziehen Sie den Netzstecker nach jedem Gebrauch aus der Steckdose. Bedienelemente 1 Deckel 2 MAX-Markierung für maximale Füllhöhe 3 Betriebs-LED 4 Display 5 ON/OFF-Taste 6 Set-Taste 7 Edelstahl-Tank 8 Griff/Uhrenhalter 9 Kunststoffkorb für Kleinteile │ DE │ AT │ CH ■ 44    SUR 48 D5...
  • Pagina 48: Bedienung Und Betrieb

    Reinigen Sie Kleinteile im Kunststoffkorb 9. Benutzen Sie den hochgeklapp- ten Griff/ Uhrenhalter 8, um den Kunststoffkorb 9 in den Edelstahl-Tank 7 einzusetzen. Klappen Sie den Griff/Uhrenhalter 8 herunter. Schließen Sie den Deckel 1. DE │ AT │ CH │ SUR 48 D5    45 ■...
  • Pagina 49: Anwendungsbeispiele

    Reinigungsvorgänge erforderlich. Zur Reinigung von Metallarmbändern von wasserdichten Uhren befestigen Sie die Uhr so auf dem heruntergeklappten Griff/Uhrenhalter 8, dass das Uhrengehäuse oben liegt. │ DE │ AT │ CH ■ 46    SUR 48 D5...
  • Pagina 50: Gerät Mit Schmuck/Metallteilen Befüllen

    Legen Sie Brillen stets mit den Gläsern nach oben in den Kunststoffkorb Säubern Sie keinesfalls mehrere Brillen auf einmal. Setzen Sie den Kunststoffkorb 9 vorsichtig in den Edelstahl-Tank 7 ein und klappen den Griff/Uhrenhalter 8 herunter. DE │ AT │ CH │ SUR 48 D5    47 ■...
  • Pagina 51: Mit Armbanduhren Befüllen

    380 Sekunden: Empfohlen für die Erstreinigung, wenn mehrere Gegenstände gereinigt werden. ► 480 Sekunden: Empfohlen für starke Verschmutzung. Nachdem Sie eine geeignete Zeit eingestellt haben, starten Sie den Reinigungsvorgang, indem Sie die ON/OFF-Taste 5 drücken. │ DE │ AT │ CH ■ 48    SUR 48 D5...
  • Pagina 52 flüssigkeit stets den Netzstecker aus der Steckdose. Zum Ausgießen der Reinigungsflüssigkeit halten Sie das Gerät am besten über ein Waschbecken, klappen den Deckel 1 auf und kippen das Wasser über die seitliche Öffnung aus. DE │ AT │ CH │ SUR 48 D5    49 ■...
  • Pagina 53: Reinigung Und Pflege

    Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. │ DE │ AT │ CH ■ 50    SUR 48 D5...
  • Pagina 54: Fehlerursachen Und -Behebung

    Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ SUR 48 D5    51 ■...
  • Pagina 55: Verpackung Entsorgen

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts be- ginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SUR 48 D5...
  • Pagina 56: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 425843_2301 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ SUR 48 D5    53 ■...
  • Pagina 57: Service

    IAN 425843_2301 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 54    SUR 48 D5...
  • Pagina 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 04/ 2023 · Ident.-No.: SUR48D5-022023-2 IAN 425843_2301...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

425843 2301100368743

Inhoudsopgave