Download Print deze pagina

Becker Centronic TimeControl TC52 Montage- En Gebruiksaanwijzing

Schakelklok voor lichtsensor

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Centronic TimeControl
TC52
Montage- und Betriebsanleitung
de
Zeitschaltuhr für Lichtsensor
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Originalanleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
Timer for light sensor
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept safe for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Horloge pour capteur de lumière
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée!
L'original de cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Schakelklok voor lichtsensor
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren.
Becker-Antriebe GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 2-4
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Becker Centronic TimeControl TC52

  • Pagina 1 Montage- en gebruiksaanwijzing Schakelklok voor lichtsensor Belangrijke informatie voor: • de monteur / • de elektricien / • de gebruiker Aan de betreffende personen doorgeven! De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren. Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
  • Pagina 2 Inhaltsverzeichnis Allgemeines.....................  3 Gewährleistung.................. 3 Sicherheitshinweise .................  4 Bestimmungsgemäße Verwendung ............ 4 Anzeigen- und Tastenerklärung.............. 5 Montage / Anschluss................ 6 Lichtsensor .....................  9 Funktionserklärung ..................  9 Inbetriebnahme .................. 19 Werkseinstellung.................. 19 Programmierung.................. 20 Batteriewechsel .................. 35 Reinigung.................... 35 Technische Daten ................... 36 Was tun, wenn...?.................. 36 2 - de...
  • Pagina 3 Allgemeines Die vom Werk mit aktuellem Datum und Uhrzeit (MEZ) ausgelieferte Zeitschalt- uhr für Lichtsensor, steuert den Antrieb automatisch zu den Astrozeiten (Son- nenauf- und Untergangszeiten). Eine manuelle Bedienung ist jederzeit mög- lich. Durch den Batteriebetrieb ist auch bei abgezogenen Bedienteil eine Program- mierung möglich, da die Anzeige erhalten bleibt.
  • Pagina 4 Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise • Nur in trockenen Räumen verwenden. • Verwenden Sie nur unveränderte Originalteile des Steuerungsherstellers. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern. • Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen. • Verbrauchte Batterie fachgerecht entsorgen. Batterie nur durch identi- schen Typ (siehe Technische Daten) ersetzen. VORSICHT •...
  • Pagina 5 Anzeigen- und Tastenerklärung Hand ­/ Automatik­ Schiebeschalter AUF­Taste STOPP­Taste Notsignal­ kontrollleuchte AB­Taste Abdeckklappe Tasten unter der Abdeckklappe RESET­Taste MENUE­Taste OK­Taste ­ Taste + Taste Displaysymbolik Einstellung Programm Funktion Uhr/Datum Astro Textzeile Auffahrt Ziffernanzeige Abfahrt Wochentage (Mo.­So.) 5 - de...
  • Pagina 6 Anschluss nur durch eine autorisierte Fachkraft! ACHTUNG • Wird mehr als ein Antrieb über diese angesteuert, müssen die Antriebe durch Relaissteuerungen entkoppelt wer- den. Diese Entkopplung entfällt bei Becker-Antrieben mit elektronischer Endabschaltung. • Beachten Sie den Schaltstrom des Gerätes. 6 - de...
  • Pagina 7 1. Schließen Sie das Netzteil wie folgt an: Rohrantrieb grün­gelb blau Anschluss für braun/schwarz Lichtsensor schwarz/braun Brücke EINZEL ZENTRAL 2. Setzen Sie die Schutzkappen wieder auf das Netzteil. 3. Befestigen Sie das Netzteil in der Dose. 4. Setzen Sie das Bedienteil in den Rahmen und stecken Sie dieses in das Netzteil ein.
  • Pagina 8 Anschluss als Gruppensteuergerät ACHTUNG Wird die Steuerung z. B. als Gruppensteuergerät verwendet, darf keine Brücke zwischen den Klemmen L und C eingelegt sein! 1. Schließen Sie das Netzteil wie folgt an: Rohrantrieb grün­gelb blau braun/schwarz schwarz/braun Brücke Antriebssteuergerät EINZEL ZENTRAL Zentralleitung Gruppensteuergerät EINZEL ZENTRAL...
  • Pagina 9 2. Setzen Sie die Schutzkappen wieder auf das Netzteil. 3. Befestigen Sie das Netzteil in der Dose. 4. Setzen Sie das Bedienteil in den Rahmen und stecken Sie dieses in das Netzteil ein. Lichtsensor Es kann am Gerät ein Lichtsensor angeschlossen werden, siehe Montage- und Betriebsanleitung Centronic Sen- sorControl SC43.
  • Pagina 10 Gruppensteuerung Unter einer Gruppe versteht man die Steuerung mehrerer Antriebe zum glei- chen Zeitpunkt. Betriebsmodus Sie sehen im Display die Uhrzeit und den akt. Betriebsmodus z.B. URLAUB. OK-Taste Durch Drücken der OK-Taste im Menü, werden die aktuell angezeigten Werte gespeichert. +/- Tasten Folgende Bedienungen sind über + und - möglich: •...
  • Pagina 11 Menü PROGRAMM PROGRAMM Im Menü PROGRAMM haben Sie die Möglichkeit, verschiedene Schaltzeiten einzustellen: 1. PROG1 • Astro, Astro Abend, Individuell ∙ Woche (1-7) ∙ Block1/2 (1-5 und 6,7) ∙ Einzel (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7) 2. PROG 2 (z.B. Mittagsruhe) •...
  • Pagina 12 ASTRO Steuert automatisch den Rollladen oder die Jalousie zu den Sonnenauf- und Sonnenuntergangszeiten. Diese Zeiten gelten als Richtwerte. Winterzeit Sommerzeit Winterzeit 05:00 Uhr Sonnenaufgang 07:00 Uhr 09:00 Uhr Jan. Feb. Mar. Apr. Mai. Jun. Jul. Aug. Sep. Okt. Nov. Dez. Astro­Funktion 15:00 Uhr 18:30 Uhr 22:00 Uhr Sonnenuntergang Winterzeit...
  • Pagina 13 INDIVIDUELL Steuert die Auf- und Abfahrt nach den von Ihnen eingestellten Schaltzeiten. WOCHE Mit dem Menü WOCHE legen Sie gleiche Fahrzeiten von Montag - Sonntag (1-7) fest. BLOCK Mit dem Menü BLOCK stellen Sie zwei Blöcke ein. Block 1: legt die Fahrzeiten für Montag - Freitag (1-5) fest. Block 2: legt die Fahrzeiten für Samstag und Sonntag (6,7) fest.
  • Pagina 14 SPERRZEIT Verhindert ein zu frühes Auf- und Abfahren des Rollladens durch die Astro Funktion. Beispiel: Astrozeit : 5:30 Sperrzeit : 6:00 Der Rollladen fährt nicht vor 6:00 auf. Astrozeit : 17:00 Sperrzeit : 18:00 Der Rollladen fährt nicht vor 18:00 ab. Winterzeit Sommerzeit Winterzeit...
  • Pagina 15 OFFSET Mit dem Menü OFFSET kann eine zusätzliche Schaltzeit programmiert wer- den. Diese ist abhängig von der PROG1 Schaltzeit (max. +/- 240 Min.). Beispiel: Astrozeit : 20:00 Offset : +60 Min. Der Rollladen fährt um 20.00 Uhr in Lüftungsposition und um 21.00 Uhr in die untere Endlage.
  • Pagina 16 • BREITE (Erscheint nur bei EXPERT-MOD ON) • ZEITZONE (Erscheint nur bei EXPERT-MOD ON) • SO/WI (Automatische Sommer-/Winterzeitumstellung) Um Einstellungen vornehmen zu können, drücken Sie die OK-Taste so oft, bis Sie zu Ihrem gewünschten Menüpunkt kommen. URLAUB Die Urlaubsfunktion simuliert ein bewohntes Haus, während Sie im Urlaub sind.
  • Pagina 17 ASTROVERSCHIEBUNG Durch die Einstellung der Astroverschiebung kann die Astrozeit und Astro- zeit unabhängig voneinander verschoben werden (max. +/- 120 Min.). Winterzeit Sommerzeit Winterzeit 05:00 Uhr Sonnenaufgang 07:00 Uhr Öffnen z. B. 1 Stunde  nach Sonnenaufgang bei  Astroverschiebung von +1 h 09:00 Uhr Astro­Funktion Jan. Feb. Mar. Apr. Mai. Jun. Jul. Aug. Sep. Okt.
  • Pagina 18 Menü Funktion FUNKTION Dieser Modus ist nur für ausgebildetes Fachpersonal bestimmt! (Erscheint nur bei abgezogenem Bedienteil) Im Menü FUNKTION haben Sie die Möglichkeit, folgende Funktionen einzu- stellen: • ROLLLADEN/JALOUSIE (Auswahl des Behanges) • ANTRIEBSSTEUERGERAET/GRUPPENSTEUERGERAET • LAUFZEIT • EXTERN (SCHALTER/OFF/ON) Schaltung externer Gruppeneingänge •...
  • Pagina 19 Inbetriebnahme Mit dem ersten Tastendruck „wecken“ Sie die Steuerung auf. Sie können nun mit den +/- Tasten die Sprache wählen und diese mir der OK Taste überneh- men. Die Steuerung befindet sich im Automatikmodus. Werkseinstellung Durch Drücken der RESET-Taste (mit einem Kugelschreiber oder Ähnlichem) wird die Steuerung in die Werkseinstellung zurückgesetzt.
  • Pagina 20 Programmierung Menüübersicht AUTO UHR/DAT PROGRAMM EINSTELLUNG FUNKTION UHR/DAT AUTO Drücken Sie die MENUE-Taste UHR/DAT erscheint. Um weitere Menüs auszuwählen, drücken Sie die +/- Tasten. Drücken Sie die MENUE-Taste, um in den Betriebsmodus zu gelangen. UHR/DAT (Uhrzeit und Datum einstellen) AUTO UHR/DAT UHRZEIT JAHR...
  • Pagina 21 PROGRAMM PROG1/ ASTRO WOCHE (Astrofunktion für Woche + Sperrzeiten PROG1/ ASTRO BLOCK (Astrofunktion für Block1/2 + Sperrzeiten PROG1/ ASTRO EINZEL (Astrofunktion für Einzel + Sperrzeiten AUTO PROGRAMM PROG 1 ASTRO BLOCK SPERRZEIT SPERRZEIT SPERRZEIT SPERRZEIT PROGRAMM AUTO 1. Drücken Sie die MENUE-Taste. 2.
  • Pagina 22 PROGRAMM PROG1/ ASTRO ABEND WOCHE (Astrofunktion Abend für Woche + Schalt- zeit + Sperrzeit PROG1/ ASTRO ABEND BLOCK (Astrofunktion Abend für Block1/2 + Schalt- zeit + Sperrzeit PROG1/ ASTRO ABEND EINZEL (Astrofunktion Abend für Einzel + Schaltzeit + Sperrzeit AUTO PROGRAMM PROG 1 ASTRO ABEND...
  • Pagina 23 ASTRO ABEND Einzel Mit OK kommen Sie in den Menüpunkt EINZEL (1,2,3,4,5,6,7). Alle weiteren Eingaben beziehen sich jetzt auf jeden einzelnen Tag der Woche. 8. Mit den +/- Tasten, stellen Sie jetzt die SCHALTZEIT ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit OK. 9.
  • Pagina 24 PROGRAMM PROG1/ INDIVIDUELL WOCHE (Individuelle Schaltzeit für Woche) PROG1/ INDIVIDUELL BLOCK (Individuelle Schaltzeit für Block1/2) PROG1/ INDIVIDUELL EINZEL (Individuelle Schaltzeit für Einzel) AUTO PROGRAMM PROG 1 INDIVIDUELL WOCHE SCHALTZEIT SCHALTZEIT PROGRAMM AUTO 1. Drücken Sie die MENUE-Taste. 2. Um das Menü PROGAMM auszuwählen, drücken Sie die + Taste bis PROGAMM erscheint.
  • Pagina 25 PROGRAMM PROG2/ INDIVIDUELL WOCHE (Individuelle Schaltzeit für Woche) PROG2/ INDIVIDUELL BLOCK (Individuelle Schaltzeit für Block1/2) PROG2/ INDIVIDUELL EINZEL (Individuelle Schaltzeit für Einzel) AUTO PROGRAMM PROG 2 INDIVIDUELL WOCHE SCHALTZEIT SCHALTZEIT PROGRAMM AUTO 1. Drücken Sie die MENUE-Taste. 2. Um das Menü PROGAMM auszuwählen, drücken Sie die + Taste bis PROGAMM erscheint.
  • Pagina 26 10. Drücken Sie die MENUE-Taste, um in den Betriebsmodus zu gelangen. PROGRAMM PROG2/OFFSET (z. B. Abfahrzeit Abend auf Lüftungsposition) AUTO PROGRAMM PROG 2 OFFSET OFFSET PROGRAMM AUTO 1. Drücken Sie die MENUE-Taste. 2. Um das Menü PROGAMM auszuwählen, drücken Sie die + Taste bis PROGAMM erscheint.
  • Pagina 27 EINSTELLUNG URLAUB, LICHTSENSOR (Urlaub OFF/ON, Sonne/Dämmerung) AUTO EINSTELLUNG URLAUB SONNE DAEMMER 1. Drücken Sie die MENUE-Taste. 2. Um das Menü EINSTELLUNG auszuwählen, drücken Sie die + Taste bis EINSTELLUNG erscheint. 3. Bestätigen Sie mit OK. 4. URLAUB ON / OFF erscheint. 5.
  • Pagina 28 EINSTELLUNG ZWISCHENPOSITION, LUEFTUNG/WENDUNG, Prog1 ENDLAGE (Zeit/La- geprogrammierung) LUEFTUNG ZWISCHENPOSITION PROG 1 ENDLAGE 1. Sie haben die Menüpunkte URLAUB/LICHTSENSOR bestätigt. ZWISCHENPOSITION erscheint. 2. Mit der +/- Taste können Sie die Fahrzeit zur ZWISCHENPOSITION einstel- len. Die Angabe der Fahrzeit erfolgt in Sekunden oder Sie fahren die ZWISCHENPOSITION mit der AB-/AUF-Taste aus der oberen Endlage an.
  • Pagina 29 EINSTELLUNG Prog2 ENDLAGE (Zeit/Lageprogrammierung) PROG 2 ENDLAGE Nur wenn in PROG2 eine Zeit eingestellt ist, wird Ihnen die- ses Dialogfenster angezeigt. 1. Sie haben den Menüpunkt PROG1 ENDLAGE bestätigt. PROG2 ENDLAGE erscheint. 2. Mit der +/- Taste können Sie zwischen PROG 2 ENDLAGE, PROG 2 ZWISCHENPOSITION und PROG 2 LUEFTUNG/WENDUNG auswählen.
  • Pagina 30 EINSTELLUNG DEUTSCH/ ASTROVERSCHIEBUNG (Sprachauswahl, Astroverschie- bung) TEST MODUS DEUTSCH ASTROVERSCHIEBUNG ASTROVERSCHIEBUNG Nur wenn ein Lichtsensor im Gerät eingesteckt ist, wird Ih- nen der Menüpunkt TEST MODUS angezeigt. 1. Sie haben den Menüpunkt PROG2 ENDLAGE bestätigt. TEST MODUS ON/ OFF erscheint. 2.
  • Pagina 31 EINSTELLUNG (Städteauswahl, EXPERTEN MODUS (LAENGE, BREITE, ZEITZONE) KASSEL LAENGE BREITE ZEITZONE 1. Sie haben die Funktion ASTROVERSCHIEBUNG bestätigt. Stadtauswahl (KASSEL) erscheint. 2. Mit der +/- Taste können Sie die nächstgelegene Stadt einstellen. 3. Betätigen Sie mit OK. Diese Dialogfenster werden nur angezeigt, wenn im Funkti- onsmenü...
  • Pagina 32 EINSTELLUNG SO/WI (Automatische Sommer-/Winterzeitumstellung) SO/WI AUTO EINSTELLUNG 1. Sie haben die Funktion ZEITZONE bestätigt. SO/WI erscheint. 2. Mit der +/- Taste können Sie SO/WI ein- oder ausschalten. 3. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. 4. Drücken Sie die MENUE-Taste, um in den Betriebsmodus zu gelangen. FUNKTION (nur bei abgezogenem Bedienteil, nur für Fachpersonal) ROLLLADEN/JALOUSIE, ANTRIEBSSTEUERGERAET/...
  • Pagina 33 Mit der +/- Taste können Sie die erforderliche Laufzeit Einstellen. (Vor- einstellung: 120 Sekunden bei Rollladen und 180 Sekunden bei Jalousi- en). Bestätigen Sie mit OK. 10. Die Funktion LAUFZEIT ist jetzt eingestellt. 11. Zur weiteren Programmierung im Menü FUNKTION lesen Sie bitte weiter. FUNKTION (nur bei abgezogenem Bedienteil, nur für Fachpersonal) EXTERN ON/OFF/SCHALTER, NOTSIGNAL ON/OFF...
  • Pagina 34 FUNKTION (nur bei abgezogenem Bedienteil, nur für Fachpersonal) ERSTINBETRIEBNAHME, RELAIS, GES-ZEIT (Datum der Erstinbetriebnahme, Relaisschalthäufigkeit, Gesamtlaufzeit) RELAIS GES-ZEIT EXPERTEN MODUS ERSTINBETRIEBNAHME FUNKTION AUTO Sie haben die Funktion NOTSIGNAL ON/OFF bestätigt EXPERTEN MODUS OFF/ON erscheint. Mit der +/- Taste können Sie die gewünschte Einstellung auswählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK.
  • Pagina 35 Batteriewechsel Ziehen Sie das Bedienteil ab. Entnehmen Sie die Batterie. Setzen Sie die neue Batterie lagerichtig ein. Stellen Sie die Uhrzeit neu ein. Stecken Sie nun das Bedienteil wieder vorsichtig in das Netzteil ein. Die eingestellten Werte bleiben erhalten. Reinigung Reinigen Sie das Gerät nur mit einem geeigneten Tuch.
  • Pagina 36 Technische Daten Nennspannung 230 V AC / 50 Hz Schaltstrom 5 A / 250 V AC bei cos Leistungsaufnahme 2 VA Batterietyp CR 2032 Schutzart IP 20 Schutzklasse (bei bestimmungsgemäßer Monta- Zulässige Umgebungstemperatur 0 bis +55 °C Montageart Unterputz Ø 58 mm Wandeinbau Auf- putz in entsprechendem AP-Gehäu- Was tun, wenn...? Störung...
  • Pagina 37 Störung Ursache Abhilfe Die Steuerung führt die Der Schiebeschalter Stellen Sie den Schie- eingestellten Schaltbe- steht auf Handbetrieb. beschalter auf Automa- fehle nicht aus. tikbetrieb. Die Steuerung führt die Urlaubsfunktion ist ein- Urlaubsfunktion aus- eingestellten Schaltbe- geschaltet. schalten. fehle ungenau aus. Die eingestellten Son- Es ist kein Lichtsensor Prüfen Sie den Licht-...
  • Pagina 38 Table of contents General .................... 39 Warranty .................... 39 Safety instructions .................. 40 Intended use .................. 40 Explanation of displays and buttons ............ 41 Assembly / connection ................ 42 Light sensor.................... 45 Explanation of functions ................ 45 Commissioning.................. 54 Factory setting.................. 54 Programming .................. 55 Changing batteries.................. 69 Cleaning.................... 69 Technical data .................. 70 What to do if...?.................. 70 38 - en...
  • Pagina 39 General The timer for light sensor is already set with the current date and time (CET) on delivery and controls your drive automatically at the Astro times (sunrise and sunset times). Manual operation is possible at any time. As the unit is battery powered, it can be programmed even when the control panel is detached as the display remains activated.
  • Pagina 40 Safety instructions General information • Only use in dry rooms. • Only use unmodified original parts from the control unit manufacturer. • Keep children away from control units. • Observe all pertinent country-specific regulations. • Dispose of used batteries properly. Only replace the battery with one of the same type (see Technical Data).
  • Pagina 41 Explanation of displays and buttons Manual/Automatic slide switch UP button STOP button Alarm pilot light DOWN button Cover flap Buttons under the cover flap RESET button MENU button OK button ­ button + button Display symbols Setting Program Function Time/date Astro Text field Upward travel Digital display Downward travel Days of week (Mon – Sun) 41 - en...
  • Pagina 42 • If this unit is used to control more than one drive, the drives must be decoupled by relay controls. There is no need for decoupling in the case of Becker drives with electronic limit switching. • Always take into account the device switching current.
  • Pagina 43 1. Connect the power supply unit as follows: Tubular drive green­yellow blue Connection for brown/black light sensor black/brown Jumper INDIVIDUAL CENTRAL 2. Put the protective caps back on the power supply unit. 3. Fit the power supply unit in the socket. 4. Place the control panel in the frame and insert this into the power supply unit.
  • Pagina 44 Connection as group controller Attention If using as a group controller, no jumpers may be inserted between the L and C terminals! 1. Connect the power supply unit as follows: Tubular drive green­yellow blue brown/black black/brown Jumper Drive controller INDIVIDUAL CENTRAL Central cable Group control unit INDIVIDUAL CENTRAL 44 - en...
  • Pagina 45 2. Put the protective caps back on the power supply unit. 3. Fit the power supply unit in the socket. 4. Place the control panel in the frame and insert this into the power supply unit. Light sensor A light sensor can be connected to the unit; see Assembly and Operating Instructions for the Centronic SensorControl SC43.
  • Pagina 46 Operating mode On the display, you see the time and the current operating mode e.g. HOLIDAY. OK button The displayed values are saved by pressing the OK button in the menu. +/- buttons The following operations are possible via + and -: •...
  • Pagina 47 1. PROG1 • Astro, Astro evening, Individual ∙ Week (1–7) ∙ Block1/2 (1–5 and 6,7) ∙ Individual (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7) 2. PROG 2 (e.g. siesta) • Individual ∙ Week (1–7) ∙ Block1/2 (1–5 and 6,7) ∙ Individual (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7) OFFSET ASTRO...
  • Pagina 48 ASTRO EVENING Controls opening according to the set switching time. Closing according to the Astro function. Winter time Summer time Winter time 05:00 Sunrise 07:00 09:00 Jan. Feb. Mar. Apr. Jun. Jul. Aug. Sep. Oct. Nov. Dec. 15:00 18:30 22:00 Sunset Winter time Summer time Winter time INDIVIDUAL Controls opening and closing according to the switching times set by you.
  • Pagina 49 BLOCKING TIME Prevents the roller shutter from opening and closing too early due to the Astro function. Example: Astro time : 05:30 Blocking time : 06:00 The roller shutter does not open before 06:00. Astro time : 17:00 Blocking time : 18:00 The roller shutter does not close before 18:00.
  • Pagina 50 OFFSET An additional switching time can be programmed in the OFFSET menu. This is dependent on the PROG1 switching time (max. +/- 240 min.). Example: Astro time : 20:00 Offset : +60 min. The roller shutter moves into the ventilation position at 20:00 and into the lower end position at 21:00.
  • Pagina 51 • LATITUDE (Appears only with EXPERT MODE ON) • TIME ZONE (Appears only with EXPERT MODE ON) • SUMMER/WINTER (Automatic summer/winter time adjustment) To carry out settings, press the OK button repeatedly until you come to the de- sired menu item. HOLIDAY The holiday function simulates an occupied house while you are on holiday.
  • Pagina 52 ASTRO SHIFT The Astro time and Astro time  can be shifted separately (max. +/- 120 min.) by setting the Astro shift. Winter time Summer time Winter time 05:00 Sunrise 07:00 Open e.g. 1 hour  after sunrise with  Astro shift of +1 h 09:00 Astro function Jan. Feb. Mar. Apr. Jun. Jul. Aug. Sep. Oct.
  • Pagina 53 Function menu FUNCTION This mode is only intended for trained, specialist personnel! (Appears only when the control panel is detached) In the FUNCTION menu you can set the following functions: • ROLLER SHUTTER/VENETIAN BLIND (Selection of the shading solution) • DRIVE CONTROLLER/GROUP CONTROLLER •...
  • Pagina 54 Commissioning You "wake up" the control unit the first time you press the button. Now you can choose the language with the +/- buttons and apply your selection by pressing OK. The control unit is in Auto mode. Factory setting By pressing the RESET button (with a ballpoint pen or sim- ilar), the control unit is reset to its factory settings.
  • Pagina 55 Programming Menu overview AUTO TIME/DATE PROGRAM SETTING AUTO FUNCTION TIME/DATE Press the MENU button, TIME/DATE appears. To select additional menus, press the +/- buttons. Press the MENU button to switch to Operating mode. TIME/DATE (setting the time and date) AUTO TIME/DATE TIME YEAR...
  • Pagina 56 PROGRAM PROG1/ ASTRO WEEK (Astro function for week + blocking times PROG1/ ASTRO BLOCK (Astro function for block1/2 + blocking times PROG1/ ASTRO INDIVIDUAL (Astro function for individual + blocking times AUTO PROGRAM PROG 1 ASTRO BLOCK BLOCKING TIME BLOCKING TIME BLOCKING TIME BLOCKING TIME PROGRAM...
  • Pagina 57 PROGRAM PROG1/ ASTRO EVENING WEEK (Astro evening function for week + switch- ing time + blocking time PROG1/ ASTRO EVENING BLOCK (Astro evening function for block1/2 + switching time + blocking time PROG1/ ASTRO EVENING INDIVIDUAL (Astro evening function for individual + switching time + blocking time AUTO...
  • Pagina 58 8. You can now set the SWITCHING TIME using the +/- buttons. Confirm the setting with OK. 9. You can now set the BLOCKING TIME using the +/- buttons. Confirm the setting with OK. 10. Press the MENU button to switch to Operating mode. PROGRAM PROG1/ INDIVIDUAL WEEK (individual switching time for week)
  • Pagina 59 INDIVIDUAL individual Press OK to go to the INDIVIDUAL menu item (1,2,3,4,5,6,7). All further inputs will be applied to each day of the week individually. 8. You now adjust the SWITCHING TIME and the SWITCHING TIME using the +/- buttons. Confirm each setting with OK. 9.
  • Pagina 60 INDIVIDUAL block: Press OK to go to the BLOCK menu item (BLOCK 1 (1–5), BLOCK 2 (6,7)). All further inputs will be applied to BLOCK 1 (1–5) and BLOCK 2 (6,7). INDIVIDUAL individual Press OK to go to the INDIVIDUAL menu item (1,2,3,4,5,6,7). All further inputs will be applied to each day of the week individually.
  • Pagina 61 SETTING HOLIDAY, LIGHT SENSOR (holiday OFF/ON, sun/twilight) AUTO SETTING HOLIDAY TWILIGHT 1. Press the MENU button. 2. To select the SETTING menu, press the + button until SETTING appears. 3. Confirm with OK. 4. HOLIDAY ON/OFF appears. 5. You can switch the holiday function to ON or OFF using the +/- buttons. 6.
  • Pagina 62 SETTING INTERMEDIATE POSITION, VENTILATION/TILT, Prog1 END POS (time/ position programming) VENTILATION PROG 1 END POS INTERMEDIATE POSITION 1. You have confirmed the HOLIDAY/LIGHT SENSOR menu items. INTERMEDIATE POSITION appears. 2. You can set the INTERMEDIATE POSITION running time using the +/- but- ton.
  • Pagina 63 SETTING Prog2 END POS (time/position programming) PROG 2 END POS You will only see this interactive window if a time is set in PROG2. 1. You have confirmed the menu item PROG1 END POS. PROG2 END POS ap- pears. 2. You can choose between PROG 2 END POS, PROG 2 INTERM POS and PROG 2 VENT/TILT using the +/- button.
  • Pagina 64 SETTING ENGLISH/ASTRO SHIFT (Language selection, Astro shift) TEST MODE ENGLISH ASTRO SHIFT ASTRO SHIFT You will only see the menu item TEST MODE if a light sensor is connected to the device. 1. You have confirmed the PROG2 END POS menu item. TEST MODE ON/OFF appears.
  • Pagina 65 SETTING (City selection, EXPERT MODE (LONGITUDE, LATITUDE, TIME ZONE) LONDON LONGITUDE LATITUDE TIME ZONE 1. You have confirmed the function ASTRO SHIFT . City selection (LONDON) appears. 2. You can set the nearest city using the +/- button. 3. Confirm with OK. This interactive window only appears if EXPERT MODE is set to ON in the Function menu.
  • Pagina 66 SETTING SUMMER/WINTER(Automatic summer/winter time adjustment) AUTO SUMMER/WINTER SETTING 1. You have confirmed the TIME ZONE function. SUMMER/WINTER appears. 2. You can turn SUMMER/WINTER on or off using the +/- buttons. 3. Confirm your selection with OK. 4. Press the MENU button to switch to Operating mode. FUNCTION (only when the control panel is detached, for qualified technicians only) ROLLER SHUTTER/VENETIAN BLIND, DRIVE CONTROLLER/GROUP...
  • Pagina 67 You can set the necessary running time using the +/- buttons. (Preset- ting: 120 seconds for roller shutters and 180 seconds for venetian blinds). Confirm with OK. 10. The RUNNING TIME function is now set. 11. For details on further programming in the FUNCTION menu, please con- tinue reading.
  • Pagina 68 FUNCTION (only when the control panel is detached, for qualified technicians only) INITIAL OPERATION, RELAY, TOTAL RUNNING TIME (date of initial operation, relay switching frequency, total running time) RELAY EXPERT MODE INITIAL OPERATION TOTAL RUNNING TIME FUNCTION AUTO You have confirmed the ALARM SIGNAL ON/OFF function EXPERT MODE OFF/ON appears.
  • Pagina 69 Changing batteries Remove the control panel. Take out the battery. Insert the new battery correctly. Re-set the time. Now carefully plug the control unit back into the power supply unit. The saved values are retained. Cleaning Only clean the device with a suitable cloth. Do not use aggressive cleaning agents that may damage the surface.
  • Pagina 70 Technical data Rated voltage 230 V AC / 50 Hz Switching current 5 A/250 V AC at cos Power consumption 2 VA Battery type CR 2032 Degree of protection IP 20 Class of protection (dependent on correct assembly) Permissible ambient temperature 0 to +55°C Type of mounting Flush mounted Ø 58 mm, wall moun- ted/surface mounted in appropriate surface mounted housing What to do if...?
  • Pagina 71 Problem Cause Remedy The control unit does The slide switch is set to Set the slide switch to not carry out the set Manual mode. Automatic mode. switching commands. The control unit does Holiday function is Switch off holiday func- not carry out the set switched on.
  • Pagina 72 Sommaire Généralités..................... 73 Garantie .................... 73 Consignes de sécurité................ 74 Utilisation conforme ................ 75 Description des affichages et des touches .......... 76 Montage / branchement................ 77 Capteur de lumière ................. 80 Description du fonctionnement .............. 80 Mise en service.................. 90 Réglage usine.................. 90 Programmation.................. 91 Remplacement des piles ............... 107 Nettoyage .................... 107 Caractéristiques techniques .............. 108 Que faire si...
  • Pagina 73 Généralités L’horloge pour le capteur de lumière, dont la date et l’heure actuelles (HEC) sont réglées à l’usine, commande automatiquement les heures astro (heures de lever et de coucher du soleil). Il est possible de commander l’appareil ma- nuellement à tout moment. Grâce à...
  • Pagina 74 Lorsqu’ils utilisent nos produits, les fabricants des produits finis et les installa- teurs doivent impérativement tenir compte et respecter toutes les dispositions légales et administratives nécessaires, en particulier les dispositions relatives à la compatibilité électromagnétique actuellement en vigueur, notamment en ce qui concerne la production du produit fini, l’installation et le service clien- tèle.
  • Pagina 75 • L’appareil contient des petites pièces susceptibles d’être avalées. Utilisation conforme Le type de commande décrit dans la présente notice doit être uniquement uti- lisé pour le pilotage d’installations de volet roulant et de store vénitien. Le branchement d’appareils d’autres marques doit se faire en concertation avec un revendeur spécialisé.
  • Pagina 76 Description des affichages et des touches Curseur manuel/ automatique Touche MONTÉE Touche ARRÊT Témoin de contrôle de signal d’alarme Touche DESCENTE Capot de protection Touches situées sous le capot de protection Touche RESET Touche MENU Touche OK Touche ­ Touche + Symboles d’affichage Réglage Programme Fonction Heure/date Astro Ligne de texte Montée Affichage des chiffres Descente Jours de la semaine (lu.­di.) 76 - fr...
  • Pagina 77 Montage / branchement Branchement comme appareil de commande de moteur Prudence • Risque de blessure pouvant être provoqué par des dé- charges électriques. • Branchement à faire réaliser uniquement par un électri- cien agréé ! Attention • Si plus d’un moteur est commandé par l’appareil, les mo- teurs doivent être découplés via des commandes à...
  • Pagina 78 1. Branchez le bloc d’alimentation comme suit : Moteur tubulaire vert­jaune bleu Branchement pour marron/noir capteur de lumière noir/marron Pont SEUL CENTRAL 2. Replacez les couvercles de protection sur le bloc d’alimentation. 3. Fixez le bloc d’alimentation dans la boîte. 4. Positionnez l’organe de commande dans le châssis et enfichez-le dans le bloc d’alimentation.
  • Pagina 79 1. Branchez le bloc d’alimentation comme suit : Moteur tubulaire vert­jaune bleu marron/noir noir/marron Pont Appareil de commande de moteur SEUL CENTRAL Câble central Appareil de commande de groupe SEUL CENTRAL 2. Replacez les couvercles de protection sur le bloc d’alimentation. 3. Fixez le bloc d’alimentation dans la boîte. 4. Positionnez l’organe de commande dans le châssis et enfichez-le dans le bloc d’alimentation.
  • Pagina 80 Capteur de lumière Un capteur de lumière peut être raccordé à l’appareil, voir notice de montage et d’utilisation du Centronic SensorCon- trol SC43. Description du fonctionnement Sélection du volet roulant Lors du fonctionnement comme volet roulant, le volet roulant se déplace en autoentretien lors de l’actionnement d’une touche de déplacement.
  • Pagina 81 Mode d’exploitation L’heure et le mode de fonctionnement actuel, par ex. VACANCES, sont affi- chés à l’écran. Touche OK Appuyez sur la touche OK dans le menu pour enregistrer les valeurs actuelle- ment affichées. Touches +/- Les touches + et - permettent d’exécuter les commandes suivantes : •...
  • Pagina 82 Menu PROGRAMME PROGRAMME Le menu PROGRAMME vous offre la possibilité de régler différents horaires de commutation : 1. PROG 1 • Astro, astro soir, individuel ∙ Semaine (1-7) ∙ Bloc 1/2 (1-5 et 6,7) ∙ Seul (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7) 2.
  • Pagina 83 ASTRO Actionne automatiquement le volet roulant ou le store vénitien aux heures de lever et de coucher du soleil. Ces heures sont données à titre indicatif. Heure d’hiver Heure d’été Heure d’hiver 05h00 Lever du soleil 07h00 09h00 Jan. Fév. Mars Avr. Juin Juil. Août Sep.
  • Pagina 84 INDIVIDUEL Actionne la montée et la descente selon les horaires de commutation que vous avez réglés. SEMAINE Le menu SEMAINE vous permet de déterminer les mêmes horaires de dépla- cement du lundi au dimanche (1-7). BLOC Le menu BLOC vous permet de régler deux blocs. Bloc 1 : détermine les horaires de déplacement du lundi au vendredi (1-5).
  • Pagina 85 Heure d’hiver Heure d’été Heure d’hiver 05h00 Lever du soleil Heure de blocage 07h00 09h00 Jan. Fév. Mars Avr. Juin Juil. Août Sep. Oct. Nov. Déc. 15h00 Heure de blocage 18h30 22h00 Coucher du soleil Heure d’hiver Heure d’été Heure d’hiver HORAIRE DE COMMUTATION Heures de montée et de descente automatiques du volet roulant et du store vénitien.
  • Pagina 86 Jan. Fév. Mars Avr. Juin Juil. Août Sep. Oct. Nov. Déc. 15h00 PROG 1 PROG 2 Offset +60 minutes 18h30 22h00 Heure d’hiver Heure d’été Heure d’hiver Menu RÉGLAGE RÉGLAGE Les possibilités suivantes s’offrent à vous dans le menu RÉGLAGE : • VACANCES • SOLEIL (lorsqu’un capteur est branché) •...
  • Pagina 87 VACANCES La fonction vacances simule une maison habitée lorsque vous êtes en va- cances. Lorsque la fonction est activée (ON), le volet roulant/store vénitien se déplace en différé aux heures programmées (+ 30 minutes maxi.). POSITION FINALE La fin de course désigne la position dans laquelle le volet roulant/store véni- tien se trouve lorsqu’il est en position supérieure ou inférieure.
  • Pagina 88 DÉCALAGE ASTRO Le réglage du décalage astro permet de décaler l’heure astro et l’heure as- indépendamment l’une de l’autre (+/- 120 minutes maxi.). Heure d’hiver Heure d’été Heure d’hiver 05h00 Lever du soleil 07h00 Ouvrez par ex. 1 heure  après le lever du soleil avec  un décalage astro de +1 h 09h00 Fonction astro Jan. Fév. Mars Avr. Juin Juil. Août Sep.
  • Pagina 89 Menu Fonction FONCTION Ce mode n’est conçu que pour des personnes qualifiées et formées ! (N’apparaît que lorsque l’organe de commande a été retiré) Le menu FONCTION vous offre la possibilité de régler les fonctions suivantes : • VOLET ROULANT/STORE VÉNITIEN (sélection du tablier/de la toile) •...
  • Pagina 90 Mise en service Pour « réveiller » la commande, actionnez une touche. Vous pouvez mainte- nant sélectionner la langue à l’aide des touches +/- et confirmer en appuyant sur la touche OK. La commande se trouve en mode automatique. Réglage usine En actionnant la touche RESET (avec un stylo ou un objet si- milaire), les réglages usine de la commande sont réinitiali- sés.
  • Pagina 91 Programmation Aperçu du menu AUTO HEURE/DATE PROGRAMME REGLAGE AUTO FONCTION HEURE/DATE Appuyez sur la touche MENU ; HEURE/DATE apparaît. Pour sélectionner des menus supplémentaires, appuyez sur les touches +/-. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au mode de fonctionnement. HEURE/DATE (régler l’heure et la date) AUTO HEURE/DATE HEURE...
  • Pagina 92 PROGRAMME PROG 1/ ASTRO SEMAINE (fonction astro pour la semaine + heures de blo- cage PROG 1/ ASTRO BLOC (fonction astro pour bloc 1/2 + heures de blocage PROG 1/ ASTRO SEUL (fonction astro pour seul + heures de blocage AUTO PROGRAMME PROG 1...
  • Pagina 93 ASTRO seul En appuyant sur la touche OK, vous accédez à l’option de menu SEUL (1,2,3,4,5,6,7). Toutes les autres entrées s’appliquent maintenant aux diffé- rents jours de la semaine. 8. Les touches +/- vous permettent maintenant de régler L’HEURE DE BLOCAGE et L’HEURE DE BLOCAGE ...
  • Pagina 94 ASTRO SOIR semaine En appuyant sur la touche OK, vous accédez à l’option de menu SEMAINE (1-7). Toutes les autres entrées s’appliquent maintenant à chaque jour de la semaine. ASTRO SOIR bloc En appuyant sur la touche OK, vous accédez à l’option de menu BLOC (BLOC 1 1-5, BLOC 2 6,7).
  • Pagina 95 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Pour sélectionner le menu PROGRAMME, appuyez sur la touche + jusqu’à ce que PROGRAMME apparaisse. 3. Confirmez en appuyant sur OK. PROG 1 apparaît. 4. Confirmez en appuyant sur OK. 5. Appuyez sur la touche + ; INDIVIDUEL apparaît. 6.
  • Pagina 96 PROGRAMME PROG 2/ INDIVIDUEL SEMAINE (horaire de commutation individuel pour la semaine) PROG 2/ INDIVIDUEL BLOC (horaire de commutation individuel pour bloc 1/2) PROG 2/ INDIVIDUEL SEUL (horaire de commutation individuel pour seul) AUTO PROGRAMME PROG 2 INDIVIDUEL SEMAINE PROGRAMME HORAIRE DE COMMUTATION HORAIRE DE COMMUTATION AUTO...
  • Pagina 97 INDIVIDUEL bloc : En appuyant sur la touche OK, vous accédez à l’option de menu BLOC (BLOC 1 (1-5), BLOC 2 (6,7)). Toutes les autres entrées s’appliquent maintenant au BLOC 1 (1-5) et au BLOC 2 (6,7). INDIVIDUEL seul En appuyant sur la touche OK, vous accédez à l’option de menu SEUL (1,2,3,4,5,6,7).
  • Pagina 98 Vous devez saisir l’horaire de déplacement vers la position d’aération sous l’option de menu RÉGLAGE et sélectionner PROG 2 AÉRATION pour la position de fin de course. RÉGLAGE VACANCES, CAPTEUR LUMIÈRE (vacances OFF/ON, soleil/crépuscule) AUTO RÉGLAGE VACANCES SOLEIL CRÉPUSCULE 1. Appuyez sur la touche MENU. 2.
  • Pagina 99 RÉGLAGE POS. INTERM, AÉRATION/INVERSION, PROG 1 POS. FINALE (program- mation de l’heure/de la position) AÉRATION POS. INTERM PROG 1 POS. FINALE 1. Vous avez confirmé les options de menu VACANCES/CAPTEUR LUMIÈRE. POS. INTERM apparaît. 2. Les touches +/- vous permettent de régler l’horaire de déplacement vers la POS.
  • Pagina 100 RÉGLAGE PROG 2 POS. FINALE (programmation de l’heure/de la position) PROG 2 POS. FINALE Cette boîte de dialogue n’apparaît que lorsqu’une heure est réglée dans PROG 2. 1. Vous avez confirmé l’option de menu PROG 1 POS. FINALE. PROG 2 POS. FINALE apparaît.
  • Pagina 101 RÉGLAGE FRANCE/ DÉCALAGE ASTRO (sélection de la langue, décalage astro) MODE TEST FRANCE DÉCALAGE ASTRO DÉCALAGE ASTRO L’option de menu MODE TEST n’apparaît qu’en cas de bran- chement d’un capteur de lumière dans l’appareil. 1. Vous avez confirmé l’option de menu PROG 2 POS. FINALE. MODE TEST ON/OFF apparaît.
  • Pagina 102 RÉGLAGE (Sélection de la ville, MODE EXPERT (LONGITUDE, LATITUDE, FUSEAU HORAIRE)) FUSEAU HORAIRE PARIS LONGITUDE LATITUDE 1. Vous avez confirmé la fonction DÉCALAGE ASTRO . Sélection de la ville (PARIS) apparaît. 2. Les touches +/- vous permettent de régler la ville la plus proche. 3.
  • Pagina 103 RÉGLAGE ÉTÉ/HIVER (passage automatique à l’heure d’été et d’hiver) ÉTÉ/HIVER AUTO RÉGLAGE 1. Vous avez confirmé la fonction FUSEAU HORAIRE. ÉTÉ/HIVER apparaît. 2. Les touches +/- vous permettent d’activer ou de désactiver ÉTÉ/HIVER. 3. Confirmez votre sélection avec OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au mode de fonctionnement. 103 - fr...
  • Pagina 104 FONCTION (uniquement lorsque l’organe de commande est retiré, uniquement pour les personnes qualifiées) VOLET ROULANT/STORE VÉNITIEN, APP. COMM MOT/COMMANDE DE GROUPE, TEMPS DE FONCTIONNEMENT (sélection du tablier/de la toile, sélection comme appareil de commande de moteur/de groupes, temps de fonctionnement du volet roulant/store vénitien) APP.
  • Pagina 105 FONCTION (uniquement lorsque l’organe de commande est retiré, uniquement pour les personnes qualifiées) INTERRUPTEUR EXTERNE ON/OFF, SIGNAL D’ALARME ON/OFF (traitement des signaux externes, traitement des signaux d’alarme) SIGNAL D’ALARME INTERRUPTEUR EXTERNE 1. Vous avez confirmé la fonction TEMPS DE FONCTIONNEMENT. EXTERNE ON apparaît.
  • Pagina 106 FONCTION (uniquement lorsque l’organe de commande est retiré, uniquement pour les personnes qualifiées) 1-IÈRE MISE EN SERVICE, RELAIS, TEMPS TOTAL (date de la première mise en service, fréquence de commutation du relais, temps de fonctionnement total) MODE EXPERT RELAIS TEMPS TOTAL 1IÈRE MISE EN SERVICE FONCTION AUTO...
  • Pagina 107 Remplacement des piles Retirez l’organe de commande. Retirez la pile. Placez la nouvelle pile dans la bonne position. Réglez de nouveau l’heure. Insérez maintenant de nouveau l’organe de commande précau- tionneusement dans le bloc d’alimentation. Les valeurs réglées sont conservées. Nettoyage Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon adapté.
  • Pagina 108 Caractéristiques techniques Tension nominale 230 V CA / 50 Hz Courant de commutation 5 A / 250 V CA avec cos Puissance absorbée 2 VA Type de piles CR 2032 Type de protection IP 20 Classe de protection (en cas de montage conforme) Température ambiante admissible 0 à...
  • Pagina 109 Dérangement Cause Comment y remédier La commande n’exé- Le curseur est réglé sur Réglez le curseur sur cute pas les ordres de le mode manuel. Fonctionnement auto- commutation réglés. matique. La commande exécute La fonction vacances Désactivez la fonction les ordres de commuta- est activée.
  • Pagina 110 Inhoudsopgave Algemeen..................... 111 Garantieverlening ................. 111 Veiligheidsaanwijzingen................. 112 Doelmatig gebruik................. 113 Verklaring van aanduidingen en toetsen.......... 114 Montage/aansluiting ................ 115 Lichtsensor .................. 118 Functiebeschrijving ................ 118 Ingebruikname .................. 127 Fabrieksinstelling .................. 127 Programmering .................. 128 Batterijen vervangen ................ 141 Schoonmaken .................. 141 Technische gegevens ................ 142 Wat doen, wanneer...?................ 142 110 - nl...
  • Pagina 111 Algemeen De door de fabriek met actuele datum en tijd (MET) geleverde schakelklok voor lichtsensor bestuurt de buismotor automatisch op de Astro-tijden (zons- opkomst- en zonsondergangstijden). Een handmatige bediening is op elk mo- ment mogelijk. Door de werking op batterijen is ook bij afgenomen bedieningseenheid een programmering mogelijk, omdat de aanduiding blijft behouden.
  • Pagina 112 De fabrikant van het eindproduct en de installateur dienen erop te letten dat bij gebruik van onze producten aan alle noodzakelijke wettelijke en officiële voor- schriften aandacht wordt besteed en dat deze worden opgevolgd. Dit betreft de fabricage van het eindproduct, de installatie en het advies aan de klant en geldt vooral voor de daarop betrekking hebbende actuele EMC-voorschriften.
  • Pagina 113 Doelmatig gebruik Het besturingstype in deze gebruiksaanwijzing mag uitsluitend worden ge- bruikt voor de aansturing van rolluiken en jaloezieën. De aansluiting van apparaten van derden moet in overleg met de dealer wor- den uitgevoerd. 113 - nl...
  • Pagina 114 Verklaring van aanduidingen en toetsen Schuifschakelaar  hand/automatisch OP­toets STOP­toets Noodsignaal­ controlelampje NEER­toets Afdekklep Toetsen onder de afdekklep RESET­toets MENU­toets OK­toets ­ toets + toets Displaysymbolen Instelling programma Functie tijd/datum Astro tekstregel Omhoog lopen cijferindicatie Omlaag lopen weekdagen (ma­zo) 114 - nl...
  • Pagina 115 Montage/aansluiting Aansluiting als buismotorbesturing Voorzichtig • Gevaar voor verwondingen door elektrische schok. • Aansluiting uitsluitend door een erkende vakman! Opgelet • Als meer dan één buismotor via het apparaat wordt aan- gestuurd, moeten de buismotoren door relaisbesturingen gescheiden worden. Deze scheiding is niet nodig bij Bec- ker-buismotoren met elektronische eindschakelaar.
  • Pagina 116 1. Sluit de voedingseenheid als volgt aan: buismotor groen­geel blauw Aansluiting voor bruin/zwart lichtsensor zwart/bruin brug AFZONDERLIJK CENTRAAL 2. Breng de beschermkappen weer op de voedingseenheid aan. 3. Bevestig de voedingseenheid in de doos. 4. Plaats het bedieningspaneel in het raampje en steek dit in de voedingseen- heid in.
  • Pagina 117 1. Sluit de voedingseenheid als volgt aan: buismotor groen­geel blauw bruin/zwart zwart/bruin brug Buismotorbesturing AFZONDERLIJK CENTRAAL Centrale leiding Groepsbesturing AFZONDERLIJK CENTRAAL 2. Breng de beschermkappen weer op de voedingseenheid aan. 3. Bevestig de voedingseenheid in de doos. 4. Plaats het bedieningspaneel in het raampje en steek dit in de voedingseen- heid in.
  • Pagina 118 Lichtsensor Op het apparaat kan een lichtsensor aangesloten worden, zie montage- en gebruiksaanwijzing Centronic Sen- sorControl SC43. Functiebeschrijving Rolluikkeuze Bij de rolluik-functie loopt het rolluik na bediening van een bewegingstoets in zelfvergrendeling. Jaloeziekeuze Bij de jaloezie-functie loopt de jaloezie in tipbedrijf om een nauwkeurige plaat- sing van de lamellen mogelijk te maken.
  • Pagina 119 Gebruiksmodus U ziet op het display de tijd en de actuele gebruiksmodus bijv. VAKANTIE. OK-toets Door op de OK-toets in het menu te drukken worden de actueel getoonde waarden opgeslagen. +/- toetsen De volgende bedieningen zijn via + en - mogelijk: •...
  • Pagina 120 1. PROG1 • Astro, Astro avond, Individueel ∙ Week (1-7) ∙ Blok 1/2 (1-5 en 6,7) ∙ Afzonderlijk (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7) 2. PROG2 (bijv. middagdutje) • Individueel ∙ Week (1-7) ∙ Blok 1/2 (1-5 en 6,7) ∙...
  • Pagina 121 ASTRO AVOND Bestuurt het omhooglopen volgens de ingestelde schakeltijd. Omlaaglopen volgens Astro-functie. Wintertijd Zomertijd Wintertijd 5:00 uur Zonsopkomst 7:00 uur 9:00 uur jan. feb. mrt. apr. juni juli aug. sept. okt. nov. dec. 15:00 uur 18:30 uur 22:00 uur Zonsondergang Wintertijd Zomertijd Wintertijd INDIVIDUEEL Bestuurt het omhoog- en omlaaglopen volgens de door u ingestelde schakel- tijden.
  • Pagina 122 SPERTIJD Verhindert een te vroeg omhoog- en omlaaglopen van het rolluik door de Astro-functie. Voorbeeld: Astro-tijd : 5:30 Spertijd : 6:00 Het rolluik loopt niet vóór 6:00 omhoog. Astro-tijd : 17:00 Spertijd : 18:00 Het rolluik loopt niet vóór 18:00 omlaag. Wintertijd Zomertijd Wintertijd...
  • Pagina 123 Het rolluik loopt om 20.00 uur naar ventilatiepositie en om 21.00 uur naar de onderste eindpositie. jan. feb. mrt. apr. juni juli aug. sept. okt. nov. dec. 15:00 uur PROG1 PROG2 Offset +60 min. 18:30 uur 22:00 uur Wintertijd Zomertijd Wintertijd Menu Instelling INSTELLING In het menu INSTELLING heeft u de volgende mogelijkheden: •...
  • Pagina 124 VAKANTIE De vakantiefunctie simuleert een bewoond huis, terwijl u op vakantie bent. Als de functie actief (ON) is, loopt het rolluik/de jaloezie met uitgestelde tijd op de geprogrammeerde tijden (max. + 30 min.). EINDSTAND Als eindstand wordt het punt beschreven waarop het rolluik/de jaloezie zich in de bovenste of onderste positie bevindt.
  • Pagina 125 ASTROVERSCHUIVING Door de instelling van de astroverschuiving kunnen de Astro-tijd en Astro- tijd onafhankelijk van elkaar verschoven worden (max. +/- 120 min.). Wintertijd Zomertijd Wintertijd 5:00 uur Zonsopkomst 7:00 uur Sluiten bijv. 1 uur  na zonsopkomst bij  astroverschuiving van +1 u 9:00 uur Astro­functie jan. feb. mrt. apr. juni juli aug. sept. okt.
  • Pagina 126 Menu Functie FUNCTIE Deze modus is uitsluitend bestemd voor geschoold personeel! (verschijnt alleen bij afgenomen bedieningseenheid) In het menu FUNCTIE kunt u de volgende functies instellen: • ROLLUIK/JALOEZIE (keuze van rolluikpantser/zonwering) • MOTORSTURING/GROEPSBESTURING • LOOPTIJD • EXTERN (SCHAKELAAR/OFF/ON) schakeling van externe groepsingangen •...
  • Pagina 127 Ingebruikname Door de eerste keer op een toets te drukken maakt u de besturing 'wakker'. U kunt nu met de +/- toetsen de taal kiezen en deze met de OK-toets overne- men. De besturing bevindt zich in de automatische modus. Fabrieksinstelling Door op de RESET-toets te drukken (met een balpen o.i.d.) wordt de besturing teruggezet naar de fabrieksinstelling.
  • Pagina 128 Programmering Menu-overzicht AUTO TIJD/DAT PROGRAMMA INSTELLING AUTO FUNCTIE TIJD/DAT Druk op de MENU-toets, TIJD/DAT verschijnt. Om verdere menu's te selecteren, drukt u op de +/- toetsen. Druk op de MENU-toets, om in de gebruiksmodus te komen. TIJD/DAT (tijd en datum instellen) AUTO TIJD/DAT TIJD...
  • Pagina 129 PROG1/ ASTRO BLOK (Astro-functie voor blok 1/2 + spertijden PROG1/ ASTRO AFZONDERLIJK (Astro-functie voor afzonderlijk + spertij- AUTO PROGRAMMA PROG1 ASTRO BLOK SPERTIJD SPERTIJD SPERTIJD SPERTIJD PROGRAMMA AUTO 1. Druk op de MENU-toets. 2. Om het menu PROGRAMMA te selecteren, drukt u op de + toets tot PROGRAMMA verschijnt.
  • Pagina 130 PROGRAMMA PROG1/ ASTRO AVOND WEEK (Astro-functie avond voor week + schakeltijd + spertijd PROG1/ ASTRO AVOND BLOK (Astro-functie avond voor blok 1/2 + schakel- tijd + spertijd PROG1/ ASTRO AVOND AFZONDERLIJK (Astro-functie avond voor afzon- derlijk + schakeltijd + spertijd AUTO PROGRAMMA PROG1...
  • Pagina 131 8. Met de +/- toetsen stelt u nu de SCHAKELTIJD in. Bevestig de invoer met 9. Met de +/- toetsen stelt u nu de SPERTIJD in. Bevestig de invoer met OK. 10. Druk op de MENU-toets, om in de gebruiksmodus te komen. PROGRAMMA PROG1/ INDIVIDUEEL WEEK (individuele schakeltijd voor week)
  • Pagina 132 INDIVIDUEEL afzonderlijk Met OK komt u in het menupunt AFZONDERLIJK (1,2,3,4,5,6,7). Alle verdere ingevoerde gegevens hebben nu betrekking op elke afzonderlijke dag van de week. 8. Met de +/- toetsen stelt u nu de SCHAKELTIJD en de SCHAKELTIJD Bevestig elke invoer met OK. 9.
  • Pagina 133 INDIVIDUEEL blok: Met OK komt u in het menupunt BLOK (BLOK 1 (1-5), BLOK 2 (6,7)). Alle ver- dere ingevoerde gegevens hebben nu betrekking op BLOK 1 (1-5) en BLOK 2 (6,7). INDIVIDUEEL afzonderlijk Met OK komt u in het menupunt AFZONDERLIJK (1,2,3,4,5,6,7). Alle verdere ingevoerde gegevens hebben nu betrekking op elke afzonderlijke dag van de week.
  • Pagina 134 INSTELLING VAKANTIE, LICHTSENSOR (vakantie OFF/ON, zon/schemering) AUTO INSTELLING VAKANTIE SCHEMER 1. Druk op de MENU-toets. 2. Om het menu INSTELLING te selecteren, drukt u op de + toets tot INSTELLING verschijnt. 3. Bevestig met OK. 4. VAKANTIE ON/OFF verschijnt. 5. Met de +/- toets kunt u de vakantiefunctie op ON of OFF zetten. 6.
  • Pagina 135 INSTELLING TUSSENPOSITIE, VENTILATIE/KANTELING, Prog1 EINDSTAND (tijd/posi- tieprogrammering) VENTILATIE TUSSENPOSITIE PROG1 EINDSTAND 1. U heeft de menupunten VAKANTIE/LICHTSENSOR bevestigd. TUSSENPOSITIE verschijnt. 2. Met de +/- toets kunt u de looptijd naar de TUSSENPOSITIE instellen. De looptijd wordt in seconden aangegeven of u loopt met de NEER-/OP-toets vanuit de bovenste eindpositie de TUSSENPOSITIE aan.
  • Pagina 136 INSTELLING Prog2 EINDSTAND (tijd/positieprogrammering) PROG2 EINDSTAND Alleen wanneer in PROG2 een tijd is ingesteld, verschijnt dit dialoogvenster. 1. U heeft het menupunt PROG1 EINDSTAND bevestigd. PROG2 EINDSTAND verschijnt. 2. Met de +/- toets kunt u kiezen uit PROG2 EINDSTAND, PROG2 TUSSENPOSITIE en PROG2 VENTILATIE/KANTELEN.
  • Pagina 137 4. Bevestig uw taalkeuze met OK. 5. ASTROVERSCHUIVING verschijnt. 6. Met de +/- toets kunt u de gewenste astroverschuiving instellen (max. +/- 120 min.) 7. Bevestig met OK. 8. ASTROVERSCHUIVING verschijnt. 9. Met de +/- toets kunt u de gewenste astroverschuiving instellen (max.
  • Pagina 138 INSTELLING ZO/WI (automatisch omschakelen zomer-/wintertijd) ZO/WI AUTO INSTELLING 1. U heeft de functie TIJDZONE bevestigd. ZO/WI verschijnt. 2. Met de +/- toets kunt u ZO/WI in- of uitschakelen. 3. Bevestig uw keuze met OK. 4. Druk op de MENU-toets, om in de gebruiksmodus te komen. FUNCTIE (alleen bij afgenomen bedieningseenheid, alleen voor geschoold personeel) ROLLUIKEN/JALOEZIE, MOTORSTURING/GROEPSBESTURING,...
  • Pagina 139 Bevestig met OK. 10. De functie LOOPTIJD is nu ingesteld. 11. Lees voor de verdere programmering in het menu FUNCTIE verder. FUNCTIE (alleen bij afgenomen bedieningseenheid, alleen voor geschoold personeel) EXTERN ON/OFF/SCHAKELAAR, NOODSIGNAAL ON/OFF (verwerking van externe signalen, verwerking van noodsignalen) NOODSIGNAAL EXTERN SCHAKELAAR 1.
  • Pagina 140 FUNCTIE (alleen bij afgenomen bedieningseenheid, alleen voor geschoold personeel) EERSTE INGEBRUIKNAME, RELAIS, TOTALE TIJD (datum van eerste ingebruikname, relaisschakelfrequentie, totale looptijd) RELAIS TOTALE TIJD EXPERT MODUS EERSTE INGEBRUIKNAME FUNCTIE AUTO U heeft de functie NOODSIGNAAL ON/OFF bevestigd EXPERT MODUS OFF/ON verschijnt. Met de +/- toets kunt u de gewenste instelling selecteren.
  • Pagina 141 Batterijen vervangen Neem het bedieningseenheid eraf. Verwijder de batterij. Plaats de nieuwe batterij op correcte wijze. Stel de tijd opnieuw in. Steek nu de bedieningseenheid weer voorzichtig in de voe- dingseenheid. De ingestelde waarden blijven behouden. Schoonmaken Maak het apparaat alleen met een geschikte doek schoon. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die het oppervlak kunnen aantasten.
  • Pagina 142 Technische gegevens Nominale spanning 230 V AC / 50 Hz Schakelstroom 5 A / 250 V AC bij cos Opgenomen vermogen 2 VA Batterijtype CR 2032 Beschermklasse IP 20 Veiligheidsklasse (bij montage volgens de voorschrif- ten) Toegestane omgevingstemperatuur 0 tot +55 °C Montagemethode inbouw Ø 58 mm wandinbouw op- bouw in dienovereenkomstige op- bouw-behuizing Wat doen, wanneer...?
  • Pagina 143 Storing Oorzaak Verhelpen De besturing voert de De schuifschakelaar Zet de schuifschakelaar ingestelde schakelcom- staat op handbedie- op automatische mo- mando's niet uit. ning. dus. De besturing voert de Vakantiefunctie is inge- Schakel de vakantie- ingestelde schakelcom- schakeld. functie uit. mando's onnauwkeurig uit.
  • Pagina 144 4032 630 007 0g     23.01.2015     309002...