Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SPR 600 A1
Pagina 1
PORE CLEANSER SPR 600 A1 NETTOYEUR DE PORES PORIËNREINIGER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing PORENREINIGER Bedienungsanleitung IAN 433835_2207...
Pagina 2
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DANGER ! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention "DANGER" désigne une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, a pour conséquence d'entraîner la mort ou une blessure grave. │ FR │ BE ■ 2 SPR 600 A1...
Remarques sur les marques commerciales ® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. La marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent au propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Il n'y a pas ► de pièces à entretenir à l'intérieur. Outre cela, vous perdez tout droit à garantie. Éteignez l'appareil après chaque utilisation et avant ► le nettoyage. │ FR │ BE ■ 4 SPR 600 A1...
Pagina 8
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. FR │ BE │ SPR 600 A1 5 ■...
Pagina 9
Évitez impérativement tout contact entre la tête ► aspirante ou l'embout utilisé et les yeux ! │ FR │ BE ■ 6 SPR 600 A1...
Pagina 10
N'utilisez pas l'appareil lorsque vous prenez des ► anticoagulants ou des médicaments qui contiennent des stéroïdes. FR │ BE │ SPR 600 A1 7 ■...
Pagina 11
N'introduisez aucun doigt ou objet dans l'ouverture ► de l'embout ou dans la tête aspirante. Maintenez les cheveux longs éloignés de l'appareil. │ FR │ BE ■ 8 SPR 600 A1...
L'appareil est livré équipé de série avec les composants suivants : ▯ Nettoyeur de pores ▯ Câble de chargement USB (USB-A vers USB-C) ▯ 3 x embout ▯ 12 x filtre ▯ 6 x anneau de fermeture ▯ Mode d'emploi FR │ BE │ SPR 600 A1 9 ■...
Touche de niveaux Touche Marche/Arrêt Écran LED Figure B : 4 x anneau de fermeture de rechange 12 x filtre Embout ovale Petit embout Grand embout Câble de chargement USB (USB-A vers USB-C) │ FR │ BE ■ 10 SPR 600 A1...
3) Reliez la fiche USB-C du câble de chargement USB w au port USB-C 3 de l'appareil. 4) Insérez l'adaptateur secteur dans une prise secteur. L'écran LED 6 affiche le symbole de batterie allumé et indique le niveau de charge. FR │ BE │ SPR 600 A1 11 ■...
L'endroit traité est un peu plus grand et l'embout de ce fait particulièrement adapté Embout à une utilisation au niveau des ailes du nez ovale et à côté de la bouche. Nous recommandons le niveau d'intensité "Soft". FR │ BE │ SPR 600 A1 13 ■...
à l'écran LED 6 s'allument à un rythme différent en fonction Les symboles du niveau d'intensité réglé. Niveau d'intensité Fonction Symboles de vitesse "Soft" Force d'aspiration légère Lent Force d'aspiration "Normal" Moyen moyenne "Strong" Force d'aspiration forte Rapide │ FR │ BE ■ 14 SPR 600 A1...
à ce que la peau soit tendue. Si nécessaire, tendez légèrement la peau traitée d'une main, pendant que vous déplacez l'appareil sur la peau de l'autre main. │ FR │ BE ■ 16 SPR 600 A1...
Pagina 20
Ne touchez pas directement les lèvres. Commencez par le menton et déplacez l'appareil vers le haut en direction des joues. Stoppez avant d'arriver aux joues. FR │ BE │ SPR 600 A1 17 ■...
filtre 8 plusieurs fois. Lavez-le à l'eau tiède après utilisation et faites le sécher avant de le réutiliser. Si le filtre est alors toujours sale ou défectueux, utilisez alors un nouveau filtre 8. │ FR │ BE ■ 18 SPR 600 A1...
2 et glissez-les dans les rainures prévues à cet effet. Rangement ■ Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit sec et exempt de poussière. ■ Chargez régulièrement la batterie pour en garantir une longue durée de vie. FR │ BE │ SPR 600 A1 19 ■...
éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet. │ FR │ BE ■ 20 SPR 600 A1...
Les matériaux d’embal- lage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 : papier et carton, 80-98 : matériaux composites. FR │ BE │ SPR 600 A1 21 ■...
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit. │ FR │ BE ■ 22 SPR 600 A1...
état couverte par la garantie, toute période d‘im- mobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. FR │ BE │ SPR 600 A1 23 ■...
Pagina 27
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. │ FR │ BE ■ 24 SPR 600 A1...
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. FR │ BE │ SPR 600 A1 25 ■...
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 26 SPR 600 A1...
Pagina 30
Importeur ........... 50 NL │ BE │ SPR 600 A1 27 ■...
GEVAAR! Een waarschuwing met dit pictogram en met het signaalwoord “GEVAAR” duidt op een onmiddellijk aanwezige gevaarlijke situatie, die fataal of ernstig letsel tot gevolg heeft als deze niet wordt vermeden. │ NL │ BE ■ 28 SPR 600 A1...
Informatie over handelsmerken ® is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
Bovendien vervalt dan uw garantie. Schakel het apparaat na elk gebruik en voorafgaand ► aan reiniging uit. Dompel het apparaat nooit onder in water of andere ► vloeistoffen! │ NL │ BE ■ 30 SPR 600 A1...
Pagina 34
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze onder supervisie staan. NL │ BE │ SPR 600 A1 31 ■...
Pagina 35
WAARSCHUWING! Het product bevat een lithium-ion-accu ► of deze is bij het product meegeleverd. UN 3481 1 Tel. ____________ Dit apparaat bevat een accu, die niet kan worden ► vervangen. │ NL │ BE ■ 32 SPR 600 A1...
Pagina 36
Vraag bij twijfel aan uw arts of de behande- ling geschikt voor u is. Gebruik het apparaat niet op de gevoelige, bewe- ► gende delen van de ogen of op de lippen. NL │ BE │ SPR 600 A1 33 ■...
Pagina 37
Gebruik uitsluitend de meegeleverde oplaadkabel ► voor het opladen van het apparaat. Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen ► (verwarmingen, ovens, enz.) en stel het niet bloot aan sterke temperatuurschommelingen. │ NL │ BE ■ 34 SPR 600 A1...
Controleer of het pakket compleet is en of er geen zichtbare schade is. Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. NL │ BE │ SPR 600 A1 35 ■...
2 x sluitring (op het apparaat) Zuigkop USB-C-aansluiting Toets voor standen Aan-/uitknop Led-display Afbeelding B: 4 x reservesluitring 12 x filter Ovaal opzetstuk Klein opzetstuk Groot opzetstuk USB-oplaadkabel (USB-A naar USB-C) │ NL │ BE ■ 36 SPR 600 A1...
3) Verbind de USB-C-stekker van de USB-oplaadkabel w met de USB-C-aan- sluiting 3 van het apparaat. 4) Steek de netvoedingsadapter in een stopcontact. Op het led-display 6 brandt het accupictogram , dat de laadtoestand aangeeft. NL │ BE │ SPR 600 A1 37 ■...
Ga pas verder met het gebruik op het gezicht als er na ongeveer 30 minuten geen huidreacties zijn ontstaan op de testplek. ■ Vraag bij twijfel aan uw arts of de behandeling geschikt voor u is. │ NL │ BE ■ 38 SPR 600 A1...
De te behandelen plek is wat groter en dit Ovaal opzetstuk is bijzonder geschikt voor gebruik opzetstuk op bijvoorbeeld de neusvleugels en naast de mond. Advies: intensiteitsstand "Soft". NL │ BE │ SPR 600 A1 39 ■...
6 lichten afhankelijk van de ingestelde De symbolen intensiteitsstand met verschillende tussenpozen op. Intensiteitsstand Functie Tempo symbolen "Soft" Lichte zuigkracht Langzaam "Normal" Gemiddelde zuigkracht Gemiddeld "Strong" Sterke zuigkracht Snel │ NL │ BE ■ 40 SPR 600 A1...
Voer desgewenst een compatibiliteitstest uit: contro- leer voorafgaand aan de eigenlijke behandeling de reactie van uw huid, bijvoorbeeld aan de binnenkant van uw onderarm. Wacht ca. 30 minuten op een mogelijke reactie van de huid. NL │ BE │ SPR 600 A1 41 ■...
9 - q op de huid aansluit en geen lucht van buitenaf aanzuigt. Trek zo nodig met de ene hand de te behandelen huidplek enigszins strak terwijl u met de andere hand het apparaat over de huid beweegt. │ NL │ BE ■ 42 SPR 600 A1...
Pagina 46
Raak de lippen niet aan. Plaats het apparaat op de kin en beweeg het omhoog naar de wangen toe. Stop voordat u de wangen bereikt. NL │ BE │ SPR 600 A1 43 ■...
U kunt de filters 8 meerdere keren gebruiken. Was het filter na gebruik in lauw water en laat het opdrogen alvorens het opnieuw te gebruiken. Als het filter dan nog steeds vuil is of defect is, gebruik dan een nieuw filter 8. │ NL │ BE ■ 44 SPR 600 A1...
Opbergen ■ Berg het apparaat en de accessoires op een droge en stofvrije plaats op. ■ Laad de accu periodiek op, om een lange levensduur van de accu te garanderen. NL │ BE │ SPR 600 A1 45 ■...
Als uw oude apparaat persoonlijke gegevens bevat, bent u er zelf verantwoordelijk voor deze te wissen voordat u het apparaat inlevert. │ NL │ BE ■ 46 SPR 600 A1...
(a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunst- stoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. Technische specificaties Apparaat Ingangsspanning Ingangsstroom max. 500 mA Geïntegreerde accu (li-ion) 600 mAh / 3,7 V / 2,22 Wh Beschermingsklasse III / (laagspanningsbeveiliging) NL │ BE │ SPR 600 A1 47 ■...
Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelij- ke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontro- leerd. │ NL │ BE ■ 48 SPR 600 A1...
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kas- sabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opge- treden. NL │ BE │ SPR 600 A1 49 ■...
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 433835_2207 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 50 SPR 600 A1...
Pagina 54
Importeur ........... 74 DE │ AT │ CH │ SPR 600 A1 51...
GEFAHR! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Sig- nalwort „GEFAHR“ kennzeichnet eine unmittelbar bevorstehen- de Gefährdungs situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. │ DE │ AT │ CH ■ 52 SPR 600 A1...
Hinweise zu Warenzeichen ® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jewei- ligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetra- gene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Des Weiteren verlieren Sie Ihren Garantieanspruch. Schalten Sie das Gerät nach jeder Benutzung und ► vor der Reinigung aus. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder an- ► dere Flüssigkeiten! │ DE │ AT │ CH ■ 54 SPR 600 A1...
Pagina 58
Gefahren ver standen haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kin- der durchgeführt werden, es sei denn, sie sind be- aufsichtigt. DE │ AT │ CH │ SPR 600 A1 55 ■...
Pagina 59
Das Produkt ist mit einem Lithium-Ionen- ► Akku ausgerüstet bzw. liegt dem Pro- dukt bei. UN 3481 1 Tel. ____________ Dieses Gerät enthält einen Akku, der nicht ausge- ► tauscht werden kann. │ DE │ AT │ CH ■ 56 SPR 600 A1...
Pagina 60
Schmerzen haben. Bei Überbeanspruchung kann es zu allergischen Reaktionen, zu Blutergüssen, Schwellungen oder geplatzten Äderchen kommen. Im Zweifel fragen Sie Ihren Arzt, ob die Behand- lung für Sie geeignet ist. DE │ AT │ CH │ SPR 600 A1 57 ■...
Pagina 61
Verwenden Sie zum Laden des Gerätes nur das mit- ► gelieferte Ladekabel. Halten Sie das Gerät fern von Wärmequellen ► (Heizkörper, Ofen o. Ä.) und setzen Sie es keinen starken Temperaturschwankungen aus. │ DE │ AT │ CH ■ 58 SPR 600 A1...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ SPR 600 A1 59 ■...
3) Verbinden Sie den USB-C-Stecker des USB-Ladekabels w mit dem USB-C- Anschluss 3 des Gerätes. 4) Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose. Im LED-Display 6 leuchtet das Batteriesymbol und zeigt den Lade- stand an. DE │ AT │ CH │ SPR 600 A1 61 ■...
Fahren Sie nur dann mit der Anwendung im Gesicht fort, wenn sich an der Teststelle nach ca. 30 Minuten keine Hautreaktionen gebildet haben. ■ Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Arzt, ob die Behandlung für Sie geeignet ist. │ DE │ AT │ CH ■ 62 SPR 600 A1...
Die behandelte Stelle ist etwas großflächi- ger und eignet sich z. B. besonders zur Ovaler Anwendung an den Nasenflügeln und Aufsatz neben dem Mund. Wir empfehlen die Inten- sitätsstufe "Soft". DE │ AT │ CH │ SPR 600 A1 63 ■...
LED-Display 6 leuchten je nach eingestellter Intensitätsstufe Die Symbole in unterschiedlichem Tempo auf. Intensitätsstufe Funktion Tempo Symbole "Soft" Leichte Saugkraft Langsam "Normal" Mittlere Saugkraft Mittel "Strong" Starke Saugkraft Schnell │ DE │ AT │ CH ■ 64 SPR 600 A1...
Führen Sie ggf. einen Verträglichkeitstest durch: Überprüfen Sie vor der eigentlichen Behandlung im Gesicht zuerst die Reaktion Ihrer Haut, z. B. an der Innenseite Ihres Unterarms. Warten Sie ca. 30 Minuten auf eine mögliche Hautreaktion. DE │ AT │ CH │ SPR 600 A1 65 ■...
Sie darauf, dass die Haut straff ist. Ziehen Sie ggf. mit der einen Hand die behandelte Hautstelle etwas straff, während Sie mit der anderen Hand das Gerät über die Haut bewegen. │ DE │ AT │ CH ■ 66 SPR 600 A1...
Pagina 70
Mund an und ziehen es zur Seite in Richtung Wangen. Berühren Sie nicht direkt die Lippen. Setzen Sie am Kinn an und ziehen das Gerät hoch in Richtung Wangen. Stoppen Sie, bevor Sie die Wangen erreichen. DE │ AT │ CH │ SPR 600 A1 67 ■...
Sie ihn nach der Anwendung in lauwarmem Wasser aus und lassen ihn vor erneuter Benutzung trocknen. Falls der Filter dann immer noch verschmutzt oder defekt ist, verwenden Sie einen neuen Filter 8. │ DE │ AT │ CH ■ 68 SPR 600 A1...
Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem trockenen und staub- freien Ort auf. ■ Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine lange Le- bensdauer des Akkus zu gewährleisten. DE │ AT │ CH │ SPR 600 A1 69 ■...
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsor- gen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. │ DE │ AT │ CH ■ 70 SPR 600 A1...
Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpa- ckungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ SPR 600 A1 71 ■...
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ DE │ AT │ CH ■ 72 SPR 600 A1...
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. DE │ AT │ CH │ SPR 600 A1 73 ■...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM • DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 74 SPR 600 A1...
Pagina 78
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 11/2022 · Ident.-No.: SPR600A1-092022-1 IAN 433835_2207...