Pagina 2
In the event of fault, the system must not be restarted. Product maintenance of repairs must be performed by qualified personnel, or personnel from an authorized support center. y If the connected batteries are not LG battery, not only the batteries but also the PCS is not guaranteed by LG Electronics.
Pagina 3
Getting Started Indicates a situation where damage or injury could occur. If CAUTION it is not avoided, minor injury and/or damage to property may result. y This product is intended for residential use only and should not be used for commercial or industrial.
Pagina 4
Connecting the product to external devices could result in serious damage to your equipment. y Serving of batteries should be performed or supervised by LG service person or trained installer. y The battery does not discharged when the load is under the certain level.
Pagina 5
The electricity generated from a PV array can be stored to the connected battery or sold to energy supply companies. y dc-coupled ess LG ESS can achieve higher system efficiency due to simpler power conversion process. y Three-Phase connection 3-phase connection secures phase balancing.
Pagina 6
Table of Contents Table of Contents Getting Started safety Information ..............2 Product features .
Pagina 8
Getting Started Symbol used on the Label label symbol description Direct current input Three phase four wire alternating current conductor This product is protected against insertion of fingers IP21 and will not damaged during a specified test in which it is exposed to vertically dripping water.
Pagina 9
Getting Started Abbreviations on this Manual Abbreviation designation explanation Energy Storage System Inverter system that stores energy into a battery and uses it. Power Conditioning A device intended to convert DC electricity System generated from PV system to AC electricity and feed it to household appliances.
Pagina 10
Getting Started Glossary Terms explanation Azimuth In the Northern hemisphere, the azimuth angle indicates by how much degrees the module surface deviates from a full south aspect. In the southern hemisphere, it indicates the deviation from a full north aspect. The azimuth angle is counted with positive values within the range from south (0°) to west (90°) and it counted with negative values within the range from south (0°) to east (-90°).
Pagina 11
Getting Started Unpacking Contents of this Product Power conditioning system Wall bracket (1EA) Lower cover (1EA) Grid cable plug Battery cable plugs WLAN dongle (Inserted) (2 EA each) Energy meter plug Heat Pump Plug Communication connector Lower cover screws (2EA) Quick Installation Manual &...
Pagina 12
Getting Started Additional Components for Installation Applied to Additional components y Stainless steel screws with diameter 6 mm - 8mm Wall mounting y Anchors y MC4 connectors PV connections y Lead wires with the cross-sectional area 4 mm - 6 mm Battery Connections y Lead wires with the cross-sectional area 4 mm - 6 mm...
Pagina 13
Getting Started Name of Each Part Front and Rear A PCS body D Bracket connected part B LED Indications E Screw holes for wall mounting C Lower Cover...
Pagina 14
Getting Started LED Indications color description Grid is not connected. Power White Grid is connected. White (blink) PCS Fault Energy is not being generated. solar Green Energy is being generated. White (blink) PCS Fault Stand by Green Battery is in charging battery blue Battery is in discharging...
Pagina 15
Getting Started Bottom A Battery DC cable connectors 1 I Ethernet port B Battery DC cable connectors 2 J Meter connector C ATS, BMS, EV METER Communication K Heat pump connector terminals L Wireless connection button D Black start button M WLAN dongle port (USB type) E PV switch (DC Disconnect) N AC grid cable connector...
Pagina 16
Installation Choice of location Mounting Location y This product is designed to be installed indoor use only. Do not install this product outdoor. y Install this product on the place where PV cables, energy meter cables, grid cables and battery cables are easily accessible. y This product is designed to be installed on the wall only.
Pagina 17
Installation Do not install this product in places where flooding frequently occurs. y Do not install this product to highly humid area such as bathroom. y This product generates low levels of noise at certain times, it should > 85% not be installed close to living areas.
Pagina 18
Installation Minimum Clearance 3 0 0 m m 3 0 0 m m 3 0 0 m m 3 0 0 m m 3 0 0 m m 1 6 0 0 m This product must be installed with clearance at the left, right, top, bottom and front of the product as shown in the figure.
Pagina 19
Installation Wall Mounting This product must be installed on the wall considering appropriate environments described in ‘Choice of location’ on page 16. Follow the mounting instruction described below exactly and securely. Place the wall bracket on a wall where meets every installation conditions and clearance.
Pagina 20
Installation Hang this product to the wall bracket. Make sure that at least two persons work together to move the product. CAUTION Don’t hold and lift lower cover in handling and installing Drill holes on the screw hole positions and fix the product to the wall with screws and anchors.
Pagina 21
Installation After finishing every electrical connections, assemble the supplied lower cover and fix the screws as shown in the figure. NOTE Hold the lower cover when attaching or removing the lower cover. Care with handling the lower cover.
Pagina 22
Installation Connections Connection Overview battery 1 Grid energy meter battery 2 PV Array 3 PV Array 1 PV Array 2 WARNING y Electrical shock hazard. Do not touch uninsulated wires when the PCS cover is removed. y Before starting electrical cable connections or removing the cover, turn off the AC circuit breaker, PV switch and DC circuit breaker of the battery.
Pagina 23
GRID L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N PV1+ PV1- PV2+ PV2- PV3+ PV3- BMS2 Battery2 BMS 1 Battery1 Batt LG ESS PCS Grid Comm. L1 L2 L3 N 3Φ 3Φ Energy Power Meter Meter L1 L2 L3 N...
Pagina 24
Installation PV Array Connections You can connect up to three PV arrays directly to the MC4 connectors on this product. WARNING Make sure the AC circuit breaker, PV switch and DC circuit breaker of the battery are disconnected before starting electrical cable connections. CAUTION y Before connecting PV array, make sure that the open circuit voltage of PV array is less than 1000 V.
Pagina 25
Installation PV2 Connection Connect DC cables of a PV array to PV2 connectors on this product. PV2+ PV2- PV array2 PV3 Connection Connect DC cables of a PV array to PV3 connectors on this product. PV3+ PV3- PV array3...
Pagina 26
Installation WARNING y Do not mismatch the connection of the electric poles + to - and - to + when installing. It may cause electric shock or the product may permanently be damaged. y PV+ and PV- cables from one PV array must be connected to the same PV connector number. (PV1+ and PV1-, PV2+ and PV2-, PV3+ and PV3-) Mismatched connection may cause electric shock or the product may permanently be damaged.
Pagina 27
Installation y Do not connect PV arrays in parallel connection to the one PV input on the product. It may cause electric shock or the product may permanently be damaged. NOTE If there is only one PV array connection needed on the system, use PV1+, PV1- connectors. And insert safety caps on unused connectors (PV2+, PV2-, PV3+, PV3-).
Pagina 28
Installation Battery Connections You can connect a battery to this product. The electricity generated from the connected PV array will be stored in the battery. The battery for this product are not included with this product package. Before connecting the battery to this product, install the battery on the place where the battery cables are easily accessible to this product.
Pagina 29
Installation Open the spring using a screwdriver NOTE y For battery cable connections, lead wire with cross-sectional area 4 mm – 6 mm recommended. y Battery cable is not supplied on this product package. The system installer is responsible for selecting proper components for the installation. Strip 15 mm off the both + and –...
Pagina 30
Installation Push the insert into the sleeve and fasten the cable gland to the housing using 15 mm wrench. (2 N.m) Connect the both battery cable plugs to the battery DC cable connectors at the bottom of the product. Disconnecting the plug A Insert the screwdriver into one of the four openings.
Pagina 31
Installation ATS, BMS, EV METER Communication Connections Connect the supplied communication connector to the battery, ATS and EV communication. After making a connection, connect the commnication connector to the PCS. q RS485_High r RS485_Low bMs1 o Enable p GND m RS485_High n RS485_Low BMS 1 bMs2...
Pagina 32
Installation Grid Connections To use or sell the generated energy through grid connection, you should connect grid to this product. This product converts DC electricity generated from PV array to AC electricity. The generated energy can be sold to the electric utility or used for the household appliance. WARNING Make sure the AC circuit breaker, PV switch and DC circuit breaker of the battery are disconnected before starting electrical cable connections.
Pagina 33
Installation Pass the AC cable through the cable gland, rubber seal and housing as shown in the figure. NOTE y For AC cable connections, lead wire with cross-sectional area 4 mm or thicker is recommended. y AC cable is not supplied on this product package. The system installer is responsible for selecting proper components for the installation.
Pagina 34
Installation Connect the wires to the corresponding wire holes on the contact carriers. Wire hole 1 ↔ Grid wire L1 Wire hole 2 ↔ Grid wire L2 Wire hole 3 ↔ Grid wire L3 Wire hole N ↔ Grid wire N Wire hole 6 ↔...
Pagina 35
Installation Assemble the rubber seal into the housing and fasten the cable gland to the housing using 30 mm wrench. (4.5 N.m) Connect the AC cable plug to the AC grid cable connector at the bottom of the product. Disconnecting the plug Press down the release knob with a screw driver, and separate the plug from the connector.
Pagina 36
Installation Energy meter, heat pump and internet connection The energy meter connection is required to get information of energy flow. The energy meter for this product is not included with this product package. Before connecting the energy meter to this product, install the energy meter. Refer to installation manual of the energy meter for more information about energy meter installation.
Pagina 37
Installation NOTE y Compatible energy meter brand and model names are stated in ‘Energy Meter Compatibility’ on page 78. y The numbers described in the figure are the port number for the ABB energy meter connection. Heat Pump connection 1. Detach the heat pump plug from the product. 2.
Pagina 38
Installation Internet Connection Insert the ethernet cable with RJ-45 plug to the ethernet port at the bottom of the product as shown in the figure. (Not supported) Energy Meter and LAN Connection Diagram Internet Router Internet (Hotspot) Disconnection Bi-Directional Energy Meter Grid Switch Meter...
Pagina 39
Installation WLAN Dongle Connection The installer settings and power monitoring can be viewed only in the mobile device connected wirelessly to the product. To connect the product to your mobile device, the WLAN dongle supplied with the product package must be connected to the product. Insert the WLAN dongle to the USB connector at the bottom of the product as shown in the figure.
Pagina 40
Installation Backup Load Connection Max. load available during backup operation dual batteries single battery single battery lGhb 10h+10h Installed battery lGhb 7h lGhb 10h lGhb 10h+7h lGhb 7h+7h Maximum usable home Total 3.5 kW 5 kW 7 kW load capacity in backup operation Each phase 1.2 kW...
Pagina 41
NOTE y Depending on the device, ‘LG EnerVu Plus’ app may not work. y LG EnerVu Plus app will be available in version of the software as follow; - Android O/S : Lollipop (5.0) or later - iOS O/S : iPhone 6 (9.0) or later...
Pagina 42
Settings Connecting to a Mobile Device To connect the system to a mobile device, the LG EnerVu Plus mobile application must be installed on your mobile device. Search and download ‘LG EnerVu Plus’ application from Apple App store or Google Play store.
Pagina 43
Settings Press and hold the wireless connection button on the system until [WLAN] LED is lights blue. On your mobile device, tap [OK] to go to the next step. NOTE If the connection has not been made for 5 minutes, the [WLAN] LED lights green and the WLAN signal is disabled.
Pagina 44
Android : If the connection is successful, main screen appears as shown in the figure. iOs : If the connection is successful, run [LG EnerVu Plus] app to display the main screen as shown in the figure.
Pagina 45
Settings Entering [Installer Settings] screen To enter [Installer Settings] menu on your mobile device, follow the instructions described below. 1. Tap [ ] on the main screen. The [Setting] screen appears. 2. Tap [Installer Setting] option to display password input screen. 3.
Pagina 46
Settings Mandatory settings The system need to be set mandatory settings in following order when the system is turned on for the first time. Mandatory settings order : [PV/Meter] > [PCS] > [Network] > [Operating Test] [PV/Meter] settings You can check the PV and Meter information. Tap [PV/Meter] on [Installer Settings].
Pagina 47
Settings [PCS] settings You can set or check the PCS settings and status. Select [PCS] on [Installer Settings]. PCS information is displayed. [Pcs] All the setting options and values of PCS information are displayed [Battery Only Mode], [Feed in limitation], [Installation Date] options can be changed manually.
Pagina 48
Settings [Network] Settings Select [Network] on [Installer Settings]. Current status of the network connection is displayed. If you want to connect the EnerVu server, tap [Web server data upload] to change to [On]. Tap [Web server data upload] again for turning off the option.
Pagina 49
Settings Wireless Network setting When the [Connection Type] option in the [Connection Status] is set to [Wireless]. Wireless connection options are displayed. Tab [SSID] filed to display the SSID list. Select the SSID which your ESS is connected and then tap [CONFIRM].
Pagina 50
Settings NOTE Notes on internet Connection: y Many network connection problems during set up can often be fixed by re-setting the router or modem. After connecting the product to the home network, quickly power off and/or disconnect the power cable of the home network router or cable modem. Then power on and/ or connect the power cable again.
Pagina 51
Settings [Operating Test] Settings This is the last stage of mandatory settings. Before operating this product, [Operating Test] must be done for checking all the systems are ready to run. If [Operating Test] is not proceeded, this product does not work. Tap [Operating Test] on [Installer Settings].
Pagina 52
Settings Additional Settings [Battery] Settings Select [Battery] on [Installer Settings]. The battery information is displayed. You can change [Use batteries] setting. Tap the switch to set [On] or [Off]. If the setting is set to [Off], generated energy will not charge the connected battery. You can change [Battery Multi Use] Setting.
Pagina 53
Settings [Registration] To use the EnerVu web monitoring system, the ESS system and its owner must be registered to the EnerVu web server. Use this option to register the system conveniently without accessing EnerVu screen on the web browser. Refer to ‘Registering the PCS’ on page 63 for more information of system registration with mobile application.
Pagina 54
Settings [Other function] Settings Select [Other Function] on [Installler Settings] to display [Heat Pump], [Reboot], [Password Change], [Factory Reset] and [Dump Log] options. [heat Pump] Select [Heat Pump] to customize the heat pump settings. Description of each setting value is as follows.
Pagina 55
Settings ATS time setting guide ATS Box - Version 10013677 / 10013678 After 5 seconds of recovering grid power from the outage, the PCS stops the backup mode. At the same time, supplies power to the critical load and the PCS. The PCS will be restarted in normal mode.
Pagina 56
EnerVu web monitoring system. y This product must be connected to internet. Check [Network] setting menu on the system. y The system owner must create a LG ESS account before registering the product. Refer to ‘Creating a new account (Owner)’ section below.
Pagina 57
Settings Fill your e-mail address in [User ID] field and select [CHECK AVAILABILITY]. Fill in [Password], [Password confirm] and [Birthday] fields and select [CONFIRM]. The E-mail confirmation page appears. A confirmation e-mail will be sent to your e-mail address. On your e-mail, select [CONFIRM] to complete the e-mail confirmation.
Pagina 58
On the account creation page, select [CONFIRM] to complete creating your account. Select [SIGN IN] to go to the [SIGN IN WITH LG ACCOUNT] page. Input your [User ID] and [Password] and select [SIGN IN]. Available LG account services are displayed on the screen.
Pagina 59
An administrator can manage the installers belonging to your company and your branches. And an administrator also have all the roles that the installers have. On your browser, visit LG EnerVu page at http://enervu.lg-ess.com. Select [Installer]. The [Installer Sign In] page appears.
Pagina 60
Settings Select [Submit] to complete creating an installer account. Adding a New Installer On your browser, visit LG EnerVu page at http://enervu.lg-ess.com. Select [Installer]. The [Installer Sign In] page appears. And then input the administrator’ s e-mail address and the password and select [Installer Sign In].
Pagina 61
Settings Registering the PCS (Web browser) On your browser, visit LG EnerVu page at http://enervu.lg-ess.com. Select [Installer]. The [Installer Sign In] page appears. And then input the installer’ s e-mail address and the password and select [Installer Sign In]. If the installer does not have an account, select [Sign Up] and make a new installer account.
Pagina 62
Settings In the [ESS Info] field, fill the product registration number and select [Check]. The ESS information will automatically be filled. Select [Save] to go to the next step. Fill the every information In the [Owner] field and select [Save] to save the information.
Pagina 63
The PCS system must be connected to the internet and [Web Server data upload] option must be turned on. Check [Network] setting menu in the mobile application. y The system owner must create a LG ESS account before registering the product. Refer to ‘Creating a new account (Owner)’ section.
Pagina 64
When incomplete registration status If the registration is in incomplete status, the system should be activated through one of the following methods. Method 1 (for installer) On your browser, visit LG EnerVu page at http://enervu.lg-ess.com. Select [Installer]. The [Installer Sign In] page appears.
Pagina 65
Settings Fill the every information In the [Owner] field and select [Save] to save the information. And Select [Activation] at the bottom of the page to finish the activation process. Method 2 (for owner) Inform the system owner to make an owner account and login at EnerVu page.
Pagina 66
Troubleshooting Error Codes and Messages PCS Error Codes y Do not leave the ESS in the Fault standby state for a long time because of the battery discharge may occur during the long standby state. y If the battery fault occurs immediately after starting PCS it means Battery failure. Check the battery SOC also voltage and fault information, and turn off the power of the ESS until service action is taken.
Pagina 67
Troubleshooting Code Message Description Solution P414 Battery B MisWiring Battery B power line connection is Contact service center Fault abnormal. P417 Battery UnMatching The communication line and Contact service center power line of the battery channel do not match. P460 Grid L1 Under Voltage Voltage level of the grid (L1) is Automatically restart after lower than the limitation...
Pagina 68
Troubleshooting Code Message Description Solution P474 Grid L3 DC Offset DC offset current is added on Automatically restart after Current grid(L3) detecting fault P500 PV Insulation Insulation resistance level on PV is Automatically restart after Resistance lower than the limitation PV IR is normal P501 Inverter Over Temp.
Pagina 69
Troubleshooting Code Message Description Solution P515 PVC Over Current Current level of the PV C is Automatically restart after Instant instantaneously higher than the PV C Current is normal limitation P516 Batt A Over Current Current level of the battery A is Automatically restart Instant instantaneously higher than the...
Pagina 70
Troubleshooting Code Message Description Solution P529 Batt B Over Current Current level of the battery B is Automatically restart higher than the limitation after Battery B Current is normal P530 PVC Over Current PVC level is higher than the Automatically restart after limitation PV C Current is normal P532...
Pagina 71
Troubleshooting Code Message Description Solution P548 INV L1 Over Voltage Voltage level of Inverter L1 is Automatically restart after higher than the limitation detecting fault P549 INV L2 Over Voltage Voltage level of Inverter L2 is Automatically restart after higher than the limitation detecting fault P550 INV L3 Over Voltage...
Pagina 72
Troubleshooting Battery Error Code y Each battery is indicated by # 1, # 2, each battery share a code error. Code Message Description Solution B184 Under SOC Warning SOC Voltage level of battery cell is Automatically restart after lower than the limitation detecting fault B185 Over SOC Warning...
Pagina 73
Troubleshooting Code Message Description Solution B610 Temperature Temperature differences between Automatically restart after Deviation Fault the batteries are over the limitation detecting fault B611 Under Temperature The battery temperature is lower Automatically restart after fault than the limitation detecting fault B612 Over Temperature The battery temperature is Higher...
Pagina 74
Troubleshooting Battery DC-DC Converter Error Code Code Message Description Solution B632 DDC_Battery Over Battery DC-DC Converter Over Automatically restart after Voltage Voltage detecting fault B633 DDC_Battery Over Battery DC-DC Converter Over Automatically restart after Current Current detecting fault B634 DDC_Over Voltage DC-DC Over Voltage Automatically restart after detecting fault...
Pagina 75
Troubleshooting If you have technical problems or questions, contact installation company or lG electronics. 1. Installation Company Address : Tel : 2. Customer Service LG Electronics ESS | Solar Service Tel : Germany: 0049 (0)39484 / 976 380 E-Service Haberkorn GmbH Austria: 0043 (0)720 / 11 66 01 Augustenhöhe 7...
Pagina 76
Appendix Maintenance Cleaning the Product Wipe off the outside of the product with a soft towel with lukewarm water and wipe it with a clean hand towel so that dirt will not occur when using a neutral detergent. When cleaning the outside of the product, do not brush it with a rough brush, toothpaste, or flammable materials.
Pagina 77
Appendix Specifications PV Input LG ESS Home 8 LG ESS Home 10 Input Voltage Range 150 ~ 1,000 V Max. DC Power (per channel) 12 kW (6 kW) 13.5 kW (7.5 kW) Usable MPP Voltage Range 150 ~ 800 V...
Pagina 78
Appendix battery LGHB 7H LGHB 10H Battery Type Lithium Polymer High Voltage Total Capacity 7.0 kWh 9.8 kWh Usable Capacity 6.6 kWh 9.3 kWh Max. Charge/Discharge power 3.5 kW / 7kW 5 kW / 7 kW (Single/Dual) 5 kW / 10 kW 7 kW / 10 kW Peak Power (Single/Dual) for 5 sec.
Pagina 79
If you are installing in a place sensitive to noise, please consult the installer. y Design and specifications are subject to change without notice. Contact office for compliance of this product : LG Electronics European Shared Service Center B. V Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands www.
Pagina 80
Appendix Others Shift factor / effective characteristic cosφ (P) cos φ cosphi(P) End (0,9) cosphi(P) cosphi(P) Power End Power Start (100%) (50%) cosphi(P) Start (1) P/P Emax cosphi(P) End (0,9) Name description default Value Available Value uint cosphi(P) Start cosphi at starting point 0,9 ~ 1 cosphi(P) End cosphi at end point...
Pagina 81
Appendix Reactive power / voltage characteristic Q(U) (43,6%) Voltage U/Un Yb, Yc (0%) (90%) (92%) (108%) (110%) (110%) (-43,6%) default Available Name description uint Value Value Q(U) Number Number of Active point in array 0 ~ 8 of point Q(U) Xa Grid voltage point-a (U/Un) 80 ~ 120 Q(U) Xb...
Pagina 82
Appendix Active power feed-in at overfrequency P(f) P(f) Start Freq (50,2) △P Network Network △P = P(f) Active Power % PM per Hz (40) △P default Available Name description uint Value Value P(f) Active Active power gradient at 0 ~ 100 Power overfereuency P(f) Start Freq...
Pagina 83
Appendix Voltage controlled active power control P(U) P/Pn P(U) Active Power (100) U/Un P(U) Start Voltage P(U) End Voltage (110) (112) default Available Name description uint Value Value P(U) Active Active power gradient at overvoltage 0 ~ 100 Power P(U) Start P(U) function starting voltage (U/Un) 100 ~ 120 Voltage...
Pagina 86
Reparaturen müssen durch Fachpersonal oder durch Personen durchgeführt werden, die vom Kundendienstzentrum dazu autorisiert sind. y Falls die angeschlossenen Akkus nicht von LG sind, übernimmt LG Electronics keine Garantie für die Akkus und auch nicht für das PCS-System (Spannungsaufbereitungssystem). kennzeichnet eine situation, in der Gefahr in form von möglichen sach- oder Personenschäden besteht.
Pagina 87
Erste Schritte y Die Box enthält das Spannungsaufbereitungssystem und dessen Zubehör, sodass das Paket sehr schwer ist. Aufgrund des schweren Gewichtes des Pakets mit dem PCS-System und dessen Zubehör könnte es schwere Verletzungen verursachen. Darum muss die Handhabung mit besonderer Vorsicht erfolgen. Bei der Anlieferung und beim Entfernen des Pakets müssen mindestens zwei Personen mitwirken.
Pagina 88
Anschließen des Produkts an externe Geräte kann dazu führen, dass Ihre Geräte stark beschädigt werden. y Die Wartung von Akkus sollte nur durch LG Servicepersonal oder ausgebildete Installateure ausgeführt oder angeleitet werden. y Der Akku wird nicht weiter entladen, wenn dessen Restladung unter einer bestimmten Stufe ist.
Pagina 89
Die von einer PV-String erzeugte Elektrizität kann im angeschlossenen Akku gespeichert oder an ein Energieversorgungsunternehmen verkauft werden. y Galvanisch gekoppelte ess Das galvanisch gekoppelte ESS von LG (ESS - Energy Storage System - Energiespeichersystem) erzielt eine höhere Systemeffizienz, weil der Vorgang zur Stromumwandlung einfacher ist. y 3-phasiger Anschluss Der 3-phasige Anschluss sorgt für Phasenausgleich.
Pagina 90
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Erste Schritte sicherheitshinweise ..............2 Produkteigenschaften .
Pagina 91
Die App 'LG EnerVu Plus' installieren ........
Pagina 92
Erste Schritte Auf den Schildern verwendete Symbole schild, etikett symbol beschreibung Gleichstrom-Eingang (DC) 3-phasiger 4-adriger Wechselstrom-Leiter Dieses Produkt ist gegen mögliches Einführen von Fingern geschützt und wird bei einem spezifizierten IP21 Test nicht beschädigt, bei dem es vertikal tropfendem Wasser ausgesetzt wird. Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Pagina 93
Erste Schritte In diesem Handbuch benutzte Abkürzungen Abkürzung bezeichnung erklärung Energy Storage System Invertersystem, das Energie in einem Akku (Energiespeichersystem) speichert und benutzt. Power Conditioning Gerät, das vom PV-System erzeugte System (Spannungsauf- DC-Elektrizität (Gleichstrom) in AC- bereitungssystem) Elektrizität (Wechselstrom) umwandelt, um Haushaltsgeräte damit zu versorgen.
Pagina 94
Erste Schritte Glossar begriffe erklärung Azimut Auf der Nordhalbkugel gibt der Azimutwinkel an, um wie viel Grad die Moduloberfläche von einer vollständigen Süd-Ausrichtung abweicht. Auf der Südhalbkugel gibt er die Abweichung von einer vollständigen Nord- Ausrichtung an. Der Azimutwinkel wird im Bereich von Süden (0°) bis Westen (90°) mit positiven Werten angegeben, im Bereich von Süden (0°) bis Osten (-90°) mit negativen Werten.
Pagina 95
Erste Schritte Auspacken Produktumfang Wandhalterung (jeweils 1) Untere Abdeckung Power Conditioning System - PCS (Spannungsaufbereitungs- system) (jeweils 1) Kabelstecker Akku Akkukabel-Stecker (jeweils 2) WLAN-Dongle (Einfügen) Stecker für Energiezähler Wärmepumpen-Anschluss Konnektor für Kommunikation Schrauben für untere Anleitung Schnellinstallation Abdeckung (jeweils 2) und Bedienungsanleitung (jeweils 1)
Pagina 96
Erste Schritte Zusätzliche Komponenten für die Installation Angewandt bei Zusätzliche komponenten y Schrauben aus Edelstahl mit einem Durchmesser von 6 mm - 8 mm Wandmontage y Dübel y MC4-Stecker PV-Anschlüsse y Leitungsdrähte mit Querschnittsfläche von 4 mm - 6 mm Anschlüsse für Akku y Leitungsdrähte mit Querschnittsfläche von 4 mm - 6 mm...
Pagina 97
Erste Schritte Bezeichnung der einzelnen Teile Vorne und hinten A PCS-Körper D Wandhalterungsverbindungsteil B LED-Anzeigen E Schraubenlöcher für Wandmontage C Untere Abdeckung...
Pagina 98
Erste Schritte LED-Anzeigen farbe beschreibung Stromversorgungsnetz ist nicht angeschlossen. Power Weiß Stromversorgungsnetz ist angeschlossen. Weiß (blinkend) PCS-Fehler Es wird kein Strom erzeugt. solar Grün Es wird Strom erzeugt. Weiß (blinkend) PCS-Fehler Standby Grün Akku wird geladen. battery blau Akku wird entladen. Rot (blinkend) Fehler bei Akku Weiß...
Pagina 99
Erste Schritte Unten A Konnektoren 1 von DC-Kabel Akku I Ethernet-Anschluss B Konnektoren 2 von DC-Kabel Akku J Anschluss Zähler C Kommunikations-Anschlüsse ATS, BMS, K Anschluss Wärmepumpe EV-ZÄHLER L Taste für Drahtlosverbindung D Schwarze Starttaste M Anschluss für WLAN-Dongle (Typ USB) E PV-Schalter (DC trennen) N AC-Kabelstecker Netz F Anschlüsse PV1 (+ und -)
Pagina 100
Installation Wahl des Aufstellungsorts Montageort y Dieses Produkt ist ausschließlich für die Inneninstallation. Dieses Produkt auf keinen Fall im Freien installieren. y Installieren Sie dieses Produkt an einem Platz, wo der Zugriff auf PV-Kabel, Kabel zum Energiezähler, Kabel zum Stromversorgungsnetz und Akku-Kabel leicht möglich ist.
Pagina 101
Installation Das Produkt nicht an einem Ort installieren, an dem es häufig zu Überflutungen kommt. y Das Produkt nicht an einem Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit installieren, z. . B. in einem Badezimmer. y Dieses Produkt erzeugt zu bestimmten Zeiten leichte Geräusche, >...
Pagina 102
Installation Mindestabstände 3 0 0 m m 3 0 0 m m 3 0 0 m m 3 0 0 m m 3 0 0 m m 1 6 0 0 m Dieses Produkt muss so installiert werden, dass links, rechts, oben, unten und vorne die gebotenen Zwischenräume eingehalten werden - siehe Abbildung.
Pagina 103
Installation Wandmontage Dieses Produkt muss an der Wand installiert werden. Beachten Sie die Hinweise zur Installationsumgebung unter „Wahl des Aufstellungsorts“ auf Seite 16. Halten Sie sich genau an die nachfolgende Montageanleitung, um die Installation sicher durchzuführen. Die Wandhalterung in der Weise an einer Wand ansetzen, dass die Installationsvoraussetzungen und die erforderlichen Zwischenräume eingehalten...
Pagina 104
Installation Das Produkt an die Wandhalterung hängen. Um das Produkt zu heben und zu platzieren, müssen mindestens zwei Personen mitwirken. VORSICHT Halten Sie die untere Abdeckung während der Handhabung und Installation nicht fest und heben Sie sie nicht an. An den Stellen der Schraubenlöcher die Löcher bohren und das Produkt mit Dübel und Schrauben an der Wand befestigen.
Pagina 105
Installation Nach Durchführung aller elektrischen Anschlüsse die untere Abdeckung anbringen und mit den Schrauben befestigen - siehe Abbildung. HINWEIS Beim Anbringen oder Entfernen der unteren Abdeckung diese festhalten. Die untere Abdeckung mit Vorsicht behandeln.
Pagina 106
Installation Anschlüsse Überblick über die Anschlüsse Akku 1 stromversorgungsnetz energiezähler Akku 2 PV-string 3 PV-string 1 PV-string 2 WARNUNG y Stromschlaggefahr. Wenn die Abdeckung des PCS-Systems entfernt worden ist, keine unisolierten Drähte berühren! y Bevor Sie die elektrischen Kabelanschlüsse herstellen oder die Abdeckung abnehmen, erst den AC-Hauptschalter, den PV-Schalter und den DC-Hauptschalter des Akkus auf AUS schalten.
Pagina 107
GRID L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N PV1+ PV1- PV2+ PV2- PV3+ PV3- BMS2 Battery2 BMS 1 Battery1 Batt LG ESS PCS Grid Comm. L1 L2 L3 N 3Φ 3Φ Energy Power Meter Meter L1 L2 L3 N...
Pagina 108
Installation Anschlüsse PV-String Sie können bis zu zwei PV-String direkt an die MC4-Anschlüsse dieses Produkts anschließen. WARNUNG Daran denken, vor der Verlegung und Herstellung der elektrischen Kabelverbindungen erst den AC-Hauptschalter, den PV-Schalter und den DC-Hauptschalter des Akkus auf Aus zu schalten, damit die Verbindung getrennt werden.
Pagina 109
Installation Anschluss PV2 DC-Kabel einer PV-String an PV2-Anschlüsse dieses Produkts anschließen. PV2+ PV2- PV-string 2 Anschluss PV3 DC-Kabel einer PV-String an PV3-Anschlüsse dieses Produkts anschließen. PV3+ PV3- PV-string 3...
Pagina 110
Installation WARNUNG y Beim Installieren Pluspol (+) und Minuspol (-) nicht vertauschen! Sonst besteht Stromschlaggefahr, oder das Produkt könnte nachhaltig beschädigt werden. y Die Kabel PV+ und PV- von der PV-Reihe müssen an den PV-Konnektor mit derselben Nummer angeschlossen werden. (PV1+ und PV1-, PV2+ und PV2-, PV3+ und PV3-) Bei Vertauschen der Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr, und das Produkt könnte nachhaltig beschädigt werden.
Pagina 111
Installation y Nicht mehrere PV-String parallel an einen PV-Eingang des Produkts anschließen. Sonst besteht Stromschlaggefahr, oder das Produkt könnte nachhaltig beschädigt werden. HINWEIS Muss nur eine PV-String ans System angeschlossen werden, dann die Konnektoren PV1+ und PV1- benutzen. In die nicht benutzten Anschlüsse (PV2+, PV2-, PV3+, PV3-) Sicherheitskappen setzen.
Pagina 112
Installation Anschlüsse für Akku An dieses Produkt kann ein Akku angeschlossen werden. Dann wird die von der angeschlossenen PV-String erzeugte Elektrizität im Akku gespeichert. Der Akku für dieses Produkt gehört nicht zum Lieferumfang dieses Produkts. Vor Anschließen des Akkus an dieses Produkt den Akku an einem Ort installieren, wo der Zugriff auf die Akkukabel leicht möglich ist, sodass sie leicht an dieses Produkt angeschlossen werden können.
Pagina 113
Installation Mit einem Schraubendreher die Federklemme öffnen. HINWEIS y Für die Konnektoren der Akku-Kabel wird empfohlen, dass die Zuleitungsdrähte eine Querschnittsfläche im Bereich von 4 mm bis 6 mm haben. y Akku-Kabel gehören nicht zum Lieferumfang dieses Produkts. Der Installateur des Systems ist verantwortlich, die für die Installation geeigneten Komponenten auszuwählen.
Pagina 114
Installation Unten am Produkt beide Stecker des Akku-Kabels an die Konnektoren des DC-Kabels anschließen. Stecker trennen Mit einem Schraubendreher auf den Freigabeknopf drücken und dann den Stecker vom Anschluss trennen. A Den Schraubendreher in eine der vier Öffnungen einführen. B Den Schraubendreher in der Öffnung lassen.
Pagina 115
Installation Kommunikations-Anschlüsse ATS, BMS, EV-ZÄHLER Den mitgelieferten Kommunikations-Konnektor mit Akku, ATS und EV-Kommunikation verbinden. Nach Herstellung der Verbindung den Kommunikation-Konnektor am PCS anschließen. q RS485_High r RS485_Low bMs1 o Enable p GND m RS485_High n RS485_Low BMS 1 bMs2 k Enable l GND BMS 2 i RS485_A...
Pagina 116
Installation Anschlüsse ans Stromversorgungsnetz (Netz) Wenn der erzeugte Strom ins Stromversorgungsnetz eingespeist bzw. verkauft werden soll, muss das Stromversorgungsnetz am Produkt angeschlossen werden. Dieses Produkt wandelt die von PV- String erzeugte DC-Elektrizität (Gleichstrom) in AC-Elektrizität (Wechselstrom) um. Die erzeugte Energie kann ans Stromversorgungsunternehmen verkauft oder für Geräte im Haushalt genutzt werden.
Pagina 117
Installation Das AC-Kabel durch die Kabelverschraubung, die Gummidichtung und das Gehäuse führen - siehe Abbildung. HINWEIS y Bei AC-Kabelverbindungen wird empfohlen, dass die Zuleitungsdrähte eine Querschnittsfläche von mindestens 4 mm haben. y AC-Kabel gehören nicht zum Lieferumfang dieses Produkts. Der Installateur des Systems ist verantwortlich, die für die Installation geeigneten Komponenten auszuwählen.
Pagina 118
Installation Die Drähte in die entsprechenden Löcher der Kontaktträger einführen und anschließen. Draht Loch 1 ↔ Netz-Kabel L1 Draht Loch 2 ↔ Netz-Kabel L2 Draht Loch 3 ↔ Netz-Kabel L3 Draht Loch N ↔ Netz-Kabel N Draht Loch 6 ↔ Erdungsdraht PE Dann die Schrauben an den Kontaktträgern festziehen.
Pagina 119
Installation Die Gummidichtung ins Gehäuse setzen und die Kabelverschraubung am Gehäuse festmachen, dazu einen 30-mm- Schraubenschlüssel benutzen. (4,5 N.m) Unten beim Produkt den AC- Kabelstecker-Netz am Stecker für das AC-Kabel anschließen. Stecker trennen Mit einem Schraubendreher auf den Freigabeknopf drücken und dann den Stecker vom Konnektor trennen.
Pagina 120
Installation Energiezähler, Wärmepumpe und Internetverbindung Um Informationen über den Energiefluss zu bekommen, muss der Energiezähler angeschlossen werden. Der Energiezähler für dieses Produkt ist nicht im Lieferumfang dieses Produkts enthalten. Installieren Sie erst den Energiezähler, bevor Sie ihn am Produkt anschließen. Weitere Informationen zur Installation des Energiezählers finden Sie in dessen Installationsanleitung.
Pagina 121
Installation HINWEIS y Auf der Tafel ‘Energiezähler Kompatibilität’ auf Seite 78 sind die Marken und Modellbezeichnungen von kompatiblen Stromzählern aufgeführt. y Die Zahlen in der Abbildung geben die Anschlussnummern an für den Anschluss des ABB- Energiezählers. Anschluss der Wärmepumpe 1. Den Wärmepumpen-Stecker vom Produkt trennen. 2.
Pagina 122
Installation Internetverbindung Das Ethernet-Kabel mit dem RJ-45-Secker am Ethernet-Anschluss des Produkts anschließen - siehe Abbildung. (nicht unterstützt) Anschlussplan für Energiezähler und LAN Internet Router Internet (Hotspot) Schalter für Bidirektionaler Energiezähler Stromnetz Trennung Stromzähler Verteilerkasten Last Last Last PV-String 1 PV-String 2...
Pagina 123
Installation Anschluss von WLAN-Dongle Die Installateur-Einstellungen und die Leistungsüberwachung sind über ein Mobilgerät nur dann möglich, wenn dieses drahtlos mit dem Produkt verbunden ist. Um das Produkt mit Ihrem Mobilgerät zu verbinden, muss der zum Lieferumfang gehörende WLAN-Dongle am Produkt angeschlossen werden.
Pagina 124
Installation Anschluss zum Laden von Reserveelektrizität Max. verfügbare Belastung bei Reservebetrieb doppel-Akku einzel-Akku einzel-Akku lGhb 10h+10h Installierter Akku lGhb 7h lGhb 10h lGhb 10h+7h lGhb 7h+7h Maximal nutzbare Insgesamt 3,5 kW 5 kW 7 kW Heim-Belastbarkeit bei Reservebetrieb Jede Phase 1,2 kW 1,7 kW 2,3 kW...
Pagina 125
Die App ‚LG EnerVu Plus‘ aus dem Apple App Store oder Google Play Store herunterladen. LG EnerVu Plus HINWEIS y Es ist vom Gerät abhängig, ob ‘LG EnerVu Plus’ auf ihm ausgeführt werden kann oder nicht. y LG EnerVu Plus gibt es für folgende Betriebssystem-Versionen: - Android: Lollipop (5.0) oder höher...
Pagina 126
Verbindung zu einem Mobilgerät herstellen Um das System mit einem Mobilgerät zu verbinden, muss auf diesem die App ‚LG EnerVu Plus‘ installiert sein. Im Apple App Store oder Google Play Store die App ‚LG EnerVu Plus‘ suchen und herunterladen. Um eine Verbindung zum System herstellen zu können, muss am System der WLAN-Dongle angeschlossen sein.
Pagina 127
Einstellungen Beim System so lange auf die Taste für drahtlose Verbindung drücken, bis die [WLAN]- LED blau leuchtet. Auf dem Mobilgerät auf [OK] tippen, um zum nächsten Schritt zu gehen. HINWEIS Wenn nach 5 Minuten die Verbindung nicht hergestellt ist, leuchtet die [WLAN]-LED grün und das WLAN-Signal wird deaktiviert.
Pagina 128
Sie bei Ihrem Mobilgerät die Option "Mobile Daten" ausgeschaltet haben. Android: Ist die Verbindung erfolgreich aufgebaut worden, wird der Hauptbildschirm angezeigt - siehe Abbildung. iOs: Ist die Verbindung erfolgreich aufgebaut worden, die App [LG EnerVu Plus] ausführen, um den Hauptbildschirm anzuzeigen - siehe Abbildung.
Pagina 129
Einstellungen Den Bildschirm [Installateur-Einstellungen] aufrufen Um auf dem Mobilgerät den Bildschirm [Installateur-Einstellungen] aufzurufen, wie folgt vorgehen: 1. Auf dem Hauptbildschirm auf [ ] tippen. Der Bildschirm [Einstellung] wird angezeigt. 2. Auf die Option [Installateur-Einstellungen] tippen, um das Fenster zur Eingabe des Passworts einzublenden.
Pagina 130
Einstellungen Obligatorische Einstellungen Wenn das System zum ersten Mal eingeschaltet wird, ist es erforderlich, Einstellungen durchzuführen, und zwar in folgender Reihenfolge. Obligatorische Einstellungen in Reihenfolge: [PV/Zähler] > [PCS] > [Netzwerk] > [Betriebstest] [PV/Zähler]-Einstellungen Sie können die PV- und Zähler-Daten prüfen. Unter [Installateur Einstellungen] auf [PV/ Zähler] tippen.
Pagina 131
Einstellungen [PCS]-Einstellungen Sie können die PCS-Einstellungen und den PCS-Status festlegen und prüfen. Unter [Installateur-Einstellungen] die Option [PCS] auswählen. Es werden die PCS-Daten angezeigt. [Pcs] Es werden alle Einstellmöglichkeiten und Werte in Bezug auf das PCS angezeigt. Die Optionen [Nur Akku-Modus], [Einspeisungsbegrenzung], [Datum der Installation] können manuell geändert werden.
Pagina 132
Einstellungen [Netzwerk]-Einstellungen Unter [Installateur-Einstellungen] auf [Netzwerk] tippen. Es wird der derzeitige Status der Netzwerkverbindung angezeigt. Wenn Sie die Verbindung zum EnerVu-Server herstellen wollen, auf [Hochladen von Daten zum Web-Server] tippen, um dann auf [Ein] zu wechseln. Zum Ausschalten dieser Funktion erneut auf [Hochladen von Daten zum Web- Server] tippen.
Pagina 133
Einstellungen einstellungen für drahtlosnetzwerk Wenn unter [Verbindungsstatus] die Option [Verbindungsart] auf [Drahtlos] gestellt ist, werden die Optionen für eine drahtlose Verbindung angezeigt. Auf das Feld [SSID] tippen, damit die SSID-Liste angezeigt wird. Die SSID auswählen, mit der Ihr ESS verbunden ist, und dann auf [BESTÄTIGEN] tippen.
Pagina 134
Einstellungen HINWEIS Hinweise zur Internetverbindung: y Wenn es beim Einrichten der Netzwerkverbindung Probleme gibt, können diese häufig durch ein Neustart des Routers oder Modems beseitigt werden. Nachdem Sie das Produkt ans Heimnetzwerk angeschlossen haben, den Heimnetzwerk-Router oder das Kabelmodem kurz ausschalten oder das Stromkabel aus der Steckdose herausziehen.
Pagina 135
Einstellungen [Betriebstest]-Einstellungen Dies ist die letzte Stufe bei den obligatorischen Einstellungen. Um vor Inbetriebnahme des Produkts alle Systemkomponenten zu prüfen, muss der [Betriebstest] ausgeführt werden. Wird der [Betriebstest] nicht ausgeführt, arbeitet dieses Produkt nicht. Unter [Installateur-Einstellungen] auf [Betriebstest] tippen. Das Betriebstest-Menü wird angezeigt.
Pagina 136
Einstellungen Zusätzliche Einstellungen [Akku]-Einstellungen Unter [Installateur-Einstellungen] die Option [Akku] auswählen. Es werden die Informationen zum Akku angezeigt. Unter [Akkus benutzen] können Sie Einstellungen ändern. Um auf [Ein] oder [Aus] zu schalten, auf die Schaltfläche tippen. Ist auf [Aus] geschaltet, wird die erzeugte Energie nicht im angeschlossenen Akku gespeichert.
Pagina 137
Einstellungen [Registrierung] Um das EnerVu-Web-Überwachungssystem nutzen zu können, müssen das ESS-System und dessen Eigner beim EnerVu-Web-Server registriert werden. Benutzen Sie diese Option, um auf bequeme Weise das System zu registrieren, ohne mit einem Web-Browser auf das EnerVu-System zugreifen zu müssen. Weitere Informationen über Systemregistrierung per Mobilfunk-Anwendung siehe ‘Registrierung des PCS’...
Pagina 138
Einstellungen Einstellungen unter [Andere Funktion] Unter [Installateur-Einstellungen] die Option [Andere Funktionen] auswählen. Dann werden die Menüpunkte [Wärmepumpe], [Neustart], [Passwort ändern], [Zurücksetzen auf Werkseinstellungen] und [Dump-Protokoll] angezeigt. [Wärmepumpe] Wählen Sie [Wärmepumpe], um die Wärmepumpen-Einstellungen anzupassen. Die Einstellwerte sind wie folgt: y SoC, H/P DHW Auf (%): Kriterium von SoC, die gewünschte hohe Temperatur zu wechseln y SoC, H/P DHW Aus (%): Kriterium von SoC, die ursprünglich gewünschte Temperatur zu...
Pagina 139
Einstellungen Anleitung für Zeiteinstellung des ATS ATS-Box - Version 10013677 / 10013678 Wenn nach einem Netzausfall der Strom wieder fließt, dauert es 5 Sekunden, bis das PCS (Power Conditioning System - Spannungsaufbereitungssystem) den Reserve-Modus beendet. Gleichzeitig wird Strom zur kritischen Last und zum PCS geliefert. Das PCS startet neu im Normalbetriebsmodus.
Pagina 140
Das Produkt muss mit dem Internet verbunden sein. Überprüfen Sie bei diesem System die Einstellungen unter [Netzwerk]. y Der System-Eigner muss ein LG ESS-Konto einrichten, bevor das Produkt registriert werden kann. Siehe den Abschnitt unten ‚Ein neues Konto anlegen (Eigner)‘ .
Pagina 141
Einstellungen Ins Feld [BENUTZER- ID] tragen Sie Ihre E-Mail-Adresse ein und wählen dann [VERFÜGBARKEIT PRÜFEN]. Dann die Felder [Passwort], [Passwort bestätigen] und [Geburtsdatum] ausfüllen und dann [BESTÄTIGEN] wählen. An die angegebene E-Mail-Adresse wird eine Bestätigungs-E-Mail gesendet. Klicken in der E-Mail auf [BESTÄTIGEN], um die Bestätigung per E-Mail abzuschließen.
Pagina 142
Einstellungen [EINLOGGEN] auswählen, um zur Seite [MELDEN SIE SICH MIT IHREM LG-KONTO AN] zu gelangen. [Benutzer-ID] und [Passwort] eingeben und [EINLOGGEN] auswählen. Auf dem Bildschirm werden die verfügbaren Dienste des LG-Kontos angezeigt.
Pagina 143
Ein neues Konto anlegen (Administrator) Ein Administrator kann die Installateure organisieren, die zu Ihrer Firma und ihren Filialen gehören. Und ein Administrator verfügt über alle Rechte, welche die Installateure haben. Mit dem Browser die LG EnerVu-Seite besuchen unter http://enervu.lg-ess.com. [Installateur] auswählen. Die Seite [Einloggen Installateur] wird angezeigt.
Pagina 144
Einstellungen Auf [Absenden] drücken, um das Installateur-Konto jetzt anzulegen. Einen neuen Installateur hinzufügen Mit dem Browser die LG EnerVu-Seite besuchen unter http://enervu.lg-ess.com. [Installateur] auswählen. Die Seite [Einloggen Installateur] wird angezeigt. Dann die E-Mail-Adresse des Administrators sowie das Passwort eingeben, dann [Einloggen Installateur] wählen.
Pagina 145
Einstellungen PCS Registrierung (mit Web-Browser) Mit dem Browser die LG EnerVu-Seite besuchen unter http://enervu.lg-ess.com. [Installateur] auswählen. Die Seite [Einloggen Installateur] wid angezeigt. Dann die E-Mail-Adresse des Installateurs sowie das Passwort eingeben, dann [Einloggen Installateur] wählen. Falls der Installateur kein Konto hat, [Sich registrieren] auswählen, um eine neues...
Pagina 146
Einstellungen Im Feld [ESS Info] die Produkt- Registriernummer eintragen und [Überprüfen] auswählen. Das Feld wird automatisch mit den ESS-Daten gefüllt. Um mit dem nächsten Schritt fortzufahren, [Speichern] auswählen. Bei [Eigner] die entsprechenden Daten eintragen und dann [Speichern] auswählen, um die Daten zu speichern. Unten auf der Seite [Aktivierung] auswählen, um den Aktivierungsvorgang abzuschließen.
Pagina 147
PCS Registrierung (mit App auf Mobilgerät) Vorbereitung y Auf Ihrem Tablet oder Mobilgerät muss die App ‚LG EnerVu Plus‘ installiert sein. y Das PCS muss mit dem Internet verbunden sein und die Option [Hochladen von Daten zum Web- Server] muss eingeschaltet sein. Überprüfen Sie in der App die Einstellungen unter [Netzwerk].
Pagina 148
Bei unvollständigem Registrierungsstatus Ist die Registrierung unvollständig, sollte das System mit einer der folgenden Methoden aktiviert werden. Methode 1 (für Installateure) Mit dem Browser die LG EnerVu-Seite besuchen unter http://enervu.lg-ess.com. [Installateur] auswählen. Die Seite [Einloggen Installateur] wid angezeigt. Dann die E-Mail- Adresse des Installateurs sowie das Passwort eingeben, dann [Einloggen Installateur] wählen.
Pagina 149
Einstellungen Bei [Eigner] die entsprechenden Daten eintragen und dann [Speichern] auswählen, um die Daten zu speichern. Unten auf der Seite [Aktivierung] auswählen, um den Aktivierungsvorgang abzuschließen. Methode 2 (für benutzer) Instruieren Sie den Eigner des Systems, sich ein Eigner-Konto anzulegen und sich auf der EnerVu- Seite anzumelden.
Pagina 150
Fehlerbehebung Fehlercodes und Meldungen PCS-Fehler y Lassen Sie dass ESS nicht lange im Fehler-Bereitschaftszustand, da während des langen Standby- Zustands die Batterie entladen werden kann. y Wenn der Batteriefehler unmittelbar nach dem Start von PCS auftritt, bedeutet dies einen Batteriefehler. Überprüfen Sie den Batterie-Ladezustand sowie die Spannungs- und Fehlerinformationen, und schalten Sie das ESS aus, bis Wartungsmaßnahmen ergriffen werden.
Pagina 151
Fehlerbehebung Code Meldung Beschreibung Lösung P414 Battery B Beim Stromkabel zu Akku B gibt es Kundendienst kontaktieren MisWiring einen Fehler. Fault P417 Battery Die Kommunikationsleitung und das Kundendienst kontaktieren UnMatching Stromkabel des Akku-Kanals passen nicht zusammen. P460 Grid L1 Under Beim Stromversorgungsnetz (L1) Nach Fehlererkennung Voltage...
Pagina 152
Fehlerbehebung Code Meldung Beschreibung Lösung P472 Grid L1 DC Dem Stromversorgungsnetz (L1) ist Nach Fehlererkennung Offset Current DC-Offsetstrom zugefügt worden automatischer Neustart P473 Grid L2 DC Dem Stromversorgungsnetz (L2) ist Nach Fehlererkennung Offset Current DC-Offsetstrom zugefügt worden automatischer Neustart P474 Grid L3 DC Dem Stromversorgungsnetz (L3) ist Nach Fehlererkennung...
Pagina 153
Fehlerbehebung Code Meldung Beschreibung Lösung P512 DC link Bottom Bei der DC-Verbindung unten ist die Automatischer Neustart Over Voltage Spannung höher als der Grenzwert wenn die Spannung der DC- Verbindung normal ist P513 DC link Total Bei der DC-Verbindung insgesamt Automatischer Neustart under Voltage ist die Spannung niedriger als der...
Pagina 154
Fehlerbehebung Code Meldung Beschreibung Lösung P525 L1 Over Beim Stromversorgungsnetz (L1) Automatischer Neustart, Current ist die Stromstärke höher als der nachdem die Stromstärke bei Grenzwert Stromversorgungsnetz (L1) normal ist P526 L2 Over Beim Stromversorgungsnetz (L2) Automatischer Neustart, Current ist die Stromstärke höher als der nachdem die Stromstärke bei Grenzwert Stromversorgungsnetz (L2)
Pagina 155
Fehlerbehebung Code Meldung Beschreibung Lösung P542 Fan 2 Fehler beim Lüfter 2 zum Kühlen Nach Fehlererkennung Detection dieses Produkts automatischer Neustart P543 Batt Pre Relay Akku Vor-Relais arbeitet nicht Nach Fehlererkennung automatischer Neustart P544 Batt A Relay Relais Akku A arbeitet nicht Nach Fehlererkennung automatischer Neustart P545...
Pagina 156
Fehlerbehebung Code Meldung Beschreibung Lösung P559 Over Load Fault Im Reserve-Modus ist die L1 Last Prüfen Sie, ob die über die maximal benutzbare Leistung angeschlossene Last unter hinaus angeschlossen der maximal nutzbaren Leistung liegt P560 Over Load Fault Im Reserve-Modus ist die L2 Last Prüfen Sie, ob die über die maximal benutzbare Leistung angeschlossene Last unter...
Pagina 157
Fehlerbehebung Code Meldung Beschreibung Lösung B195 Cell Over Voltage Bei Akkuzelle ist die Spannung Nach Fehlererkennung Warning höher als der Grenzwert. automatischer Neustart B601 Battery Monitoring IC Kommunikationsfehler durch Nach Fehlererkennung Loss Of Verlust von Akku-Überwachung IC automatischer Neustart B606 Over Discharge Power Entladestrom des Akkus ist Nach Fehlererkennung...
Pagina 158
Fehlerbehebung Code Meldung Beschreibung Lösung B625 Over Charge Current Beim Akku ist die Stromstärke Kundendienst Fault höher als der Grenzwert kontaktieren B627 Under Temperature Die Akku-Temperatur ist niedriger Kundendienst fault als der Grenzwert kontaktieren B628 Over Temperature Die Akku-Temperatur ist höher als Kundendienst fault der Grenzwert.
Pagina 159
1. Installationsfirma Adresse: Tel.: 2. Kundendienst LG Electronics ESS | Solar Service Tel : Deutschland: 0049 (0)39484 / 976 380 E-Service Haberkorn GmbH Österreich: 0043 (0)720 / 11 66 01 Augustenhöhe 7 Schweiz: 0041 (0)44 / 505 11 42...
Pagina 160
Anhang Wartung Das Produkt reinigen Wischen Sie die Außenseite des Produkts mit einem weichen Tuch mit lauwarmem Wasser ab. und Wischen Sie es mit einem sauberen Handtuch ab, damit bei Verwendung eines neutralen Reinigungsmittels kein Schmutz entsteht. Reinigen Sie die Außenseite des Produkts nicht mit einer groben Bürste, Zahnpasta oder brennbaren Materialien.
Pagina 161
Anhang Technische Daten PV-Input LG ESS Home 8 LG ESS Home 10 Eingangsspannungsbereich 150 ~ 1,000 V Max. DC-Strom (pro Kanal) 12 kW (6 kW) 13.5 kW (7.5 kW) Nutzbarer MPP-Spannungsbereich 150 ~ 800 V Anzahl an MPPT String-Anzahl pro MPPT Max.
Pagina 163
Wenn Sie an ein einem geräuschempfinflichen Ort installieren, wenden Sie sich bitte zuvor an den Installateur. y Konstruktion und Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden. Bei Fragen zur Produktkonformität wenden Sie sich an das Büro: LG Electroonics Europeam Shared Service Center B. V Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Niederlande www.
Pagina 164
Anhang Sonstiges Verschiebungsfaktor / effektives charakteristisches φ (P) cos φ cosphi(P) End (0,9) cosphi(P) cosphi(P) Power End Power Start (100%) (50%) cosphi(P) Start (1) P/P Emax cosphi(P) End (0,9) Verfügbarer Name beschreibung standardwert einheit Wert cosphi(P) Start cosphi bei Startpunkt 0,9 ~ 1 cosphi(P) End cosphi bei Endpunkt...
Pagina 165
Anhang Blindleistung / Spannungsverlauf Q(U) (43,6%) Voltage U/Un Yb, Yc (0%) (90%) (92%) (108%) (110%) (110%) (-43,6%) Verfügbarer Name beschreibung standardwert einheit Wert Q(U) Number Anzahl aktiver Punkte in Reihe 0 ~ 8 of point Q(U) Xa Netz-Spannung Punkt-a (U/Un) 80 ~ 120 Q(U) Xb Netz-Spannung Punkt-b (U/Un)
Pagina 166
Anhang Wirkleistung Einspeisung bei Überfrequenz P(f) P(f) Start Freq (50,2) △P Network Network △P = P(f) Active Power % PM per Hz (40) △P Verfügbarer Name beschreibung standardwert einheit Wert P(f) Active Wirkleistung-Gradient bei 0 ~ 100 Power Überfrequenz P(f) Start Freq P(f) Funktion Start-Frequenz 50,2 50 ~ 51,5...
Pagina 167
Anhang Spannungsgesteuerte Wirkleistungssteuerung P(U) P/Pn P(U) Active Power (100) U/Un P(U) Start Voltage P(U) End Voltage (110) (112) Verfügbarer Name beschreibung standardwert einheit Wert P(U) Active Wirkleistung-Gradient bei 0 ~ 100 Power Überspannung P(U) Start P(U) Funktion Start-Spannung (U/Un) 100 ~ 120 Voltage P(U) End P(U) Funktion Ende-Spannung (U/Un)
Pagina 170
En cas de panne, le système ne doit pas être redémarré. Les réparations du produit doivent être effectuées par du personnel qualifié, ou par du personnel d’un centre d’assistance agréé. y Si les batteries connectées ne sont pas des batteries LG, les batteries tout comme le PCS ne seront pas garantis par LG Electronics.
Pagina 171
Démarrage y Avant de tester les parties électriques à l’intérieur du système, il faut patienter au moins 10 minutes avant que le système ne se soit complètement déchargé. y Ce boîtier comprend le système de conditionnement d’ é nergie et ses accessoires. L’ e nsemble pèse très lourd.
Pagina 172
à une source CA ou à un générateur. Le branchement de ce produit à des appareils externes peut endommager sérieusement votre équipement. y L’ e ntretien des batteries doit être effectué ou supervisé par du personnel d’ e ntretien de LG ou in installateur dûment formé.
Pagina 173
é nergie. y ess couplé en cc LG ESS peut s’avérer plus efficace grâce à son processus de conversion de l’ é nergie plus simple. y connexion triphasée La connexion triphasée assure l’ é quilibre des phases.
Pagina 174
Table des matières Table des matières Démarrage consignes de sécurité..............2 fonctionnalités du produit.
Pagina 175
Installer l’ A pp « LG EnerVu Plus » ....... .
Pagina 176
Démarrage Symboles de l’étiquette étiquette symbole description Consommation de courant continu Conducteur de courant alternatif triphasé à quatre fils Ce produit est protégé contre l’insertion de doigts IP21 et ne pourra pas être endommagé en cas de chute verticale de gouttes d’ e au lors d’un test spécifique. Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Pagina 177
Démarrage Abréviations de ce manuel Abréviation désignation explication Système de stockage Onduleur permettant de stocker l’ é nergie dans d’ é nergie une batterie puis de l’utiliser. Système de Appareil prévu pour transformer l’ é lectricité CC conditionnement générée depuis le système PV en électricité CA d’...
Pagina 178
Démarrage Glossaire Termes explication Azimut Dans l’hémisphère Nord, l’angle d’azimut indique de combien de degrés la surface du module se dévie de l’ o rientation plein sud. Dans l’hémisphère Sud, il indique la déviation par rapport à l’ o rientation plein nord. L’angle d’azimut se compte en valeurs positives de 0°...
Pagina 179
Démarrage Déballage Contenu de ce produit Système de conditionnement Support mural (x1) Couvercle inférieur d’ é nergie (x1) Fiche de câble de réseau Fiches de câble de batterie (x2 Dongle WLAN (inséré) de chaque) Fiche de compteur d’ é nergie Fiche de pompe à...
Pagina 180
Démarrage Composants supplémentaires pour l’installation Pour composants supplémentaires y Vis en acier inoxydable d’un diamètre entre 6 et 8 mm Fixation murale y Chevilles y Connecteurs MC4 Connexions PV y Fils électriques section de 4 à 6 mm Connexions de la batterie y Fils électriques section de 4 à...
Pagina 181
Démarrage Nom de chaque pièce Avant et arrière A Corps PCS D Partie reliée au support B Indications LED E Trou de vis pour fixation murale C Couvercle inférieur...
Pagina 182
Démarrage Indications LED Voyant led couleur description éteint Le réseau n’ e st pas connecté. Power blanc Le réseau est connecté. (Alimentation) blanc (clignotant) Défaut PCS éteint Pas de génération d’ é nergie. solar Vert Génération d’ é nergie. (solaire) blanc (clignotant) Défaut PCS éteint...
Pagina 183
Démarrage MARche ARRêT A Connecteurs 1 du câble CC de batterie I Port Ethernet B Connecteurs 2 du câble CC de batterie J Connecteur de compteur C Bornes de communication ATS, BMS, K Connecteur de pompe +a chaleur COMPTEUR EV L Bouton de connexion sans fil D Bouton de démarrage à...
Pagina 184
Installation Choix de l’emplacement Emplacement de l’installation y Ce produit est conçu pour être installé uniquement en intérieur. Ne pas installer ce produit en extérieur. y Installer ce produit de manière à accéder facilement aux câbles PV, aux câbles du compteur d’...
Pagina 185
Installation Ne pas installer ce produit dans des endroits fréquemment sujets aux inondations. y Ne pas installer ce produit dans un endroit fortement humide, comme une salle de bains. y Ce produit émet parfois un certain bruit léger, il est préférable de ne >...
Pagina 186
Installation Espace minimum 3 0 0 m m 3 0 0 m m 3 0 0 m m 3 0 0 m m 3 0 0 m m 1 6 0 0 m Ce produit doit être installé de sorte à laisser de l’ e space à gauche, à droite et au-dessus du produit comme indiqué...
Pagina 187
Installation Fixation murale L’installation murale de ce produit doit prendre en considération les environnements appropriés tels que décrits dans « Choix de l’ e mplacement » à la page 16.. Suivre les consignes de montage décrites ci-après de manière exacte et en toute sécurité. Placer le support mural sur un mur réunissant les conditions et l’...
Pagina 188
Installation Suspendre ce produit au support mural. Au moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer ce produit. MISE EN GARDE Ne pas lever le couvercle inférieur lors de la manipulation et de l’installation. Percer les trous correspondant aux trous de vis et fixer le produit au mur à...
Pagina 189
Installation Après avoir raccordé toutes les connexions électriques, assembler le couvercle inférieur fourni et serrer les vis comme illustré sur la figure. REMARQUE Maintenir le couvercle inférieur pour le fixer ou le déposer. Le manipuler avec soin.
Pagina 190
Installation Connexions Aperçu des connexions batterie 1 Réseau électrique compteur d’énergie batterie 2 ensemble ensemble PV 1 PV 3 ensemble PV 2 AVERTISSEMENT y Risque de choc électrique. Ne pas toucher les fils non isolés lorsque le couvercle du PCS est déposé.
Pagina 191
GRID L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N PV1+ PV1- PV2+ PV2- PV3+ PV3- BMS2 Battery2 BMS 1 Battery1 Batt LG ESS PCS Grid Comm. L1 L2 L3 N 3Φ 3Φ Energy Power Meter Meter L1 L2 L3 N...
Pagina 192
Installation Connexions de l’ensemble PV Vous pouvez connecter jusqu’à deux ensembles photovoltaïques aux connecteurs MC4 de ce produit. AVERTISSEMENT S’assurer que le disjoncteur CA, l’interrupteur PV et le disjoncteur CC de la batterie sont déconnectés avant de commencer à raccorder les câbles électriques. MISE EN GARDE y Avant de connecter l’...
Pagina 193
Installation Connexion PV2 Raccorder les câbles CC d’un ensemble photovoltaïque aux connecteurs PV2 de ce produit. PV2+ PV2- ensemble PV2 Connexion PV3 Raccorder les câbles CC d’un ensemble photovoltaïque aux connecteurs PV3 de ce produit. PV3+ PV3- ensemble PV3...
Pagina 194
Installation AVERTISSEMENT y Ne pas confondre la connexion des pôles électriques + avec - et - avec + lors de l’installation. Cela peut provoquer un choc électrique ou endommager définitivement le produit. y Les câbles PV+ et PV- d’un ensemble PV doivent être connectés au même numéro de connecteur PV.
Pagina 195
Installation y Ne pas raccorder les ensembles PV en parallèle à une entrée PV du produit. Cela peut provoquer un choc électrique ou endommager définitivement le produit. REMARQUE Si un seul ensemble PV doit être raccordé, utiliser les connecteurs PV1+ et PV1-. Insérer des capuchons de sécurité...
Pagina 196
Installation Connexions de la batterie Il est possible de connecter une batterie à ce produit. L’ é lectricité générée par l’ e nsemble PV connecté sera stockée dans la batterie. La batterie de ce produit n’ e st pas fournie avec ce dernier. Avant de brancher la batterie au produit, installer la batterie en permettant un accès facile aux câbles de cette batterie.
Pagina 197
Installation Ouvrir le ressort à l’aide d’un tournevis REMARQUE y Concernant les connexions de câble de batterie, il est recommandé d’utiliser un fil de sortie d’une section de 4 mm à 6 mm y Le câble de batterie n’ e st pas fourni avec ce produit. L’installateur du système est responsable de choisir les bons composants pour cette installation.
Pagina 198
Installation Connecter les deux fiches de câble de batterie aux connecteurs du câble CC de la batterie en bas du produit. Déconnecter la fiche A Insérer le tournevis dans l’une des quatre ouvertures. B Y laisser le tournevis. Démonter les deux connecteurs.
Pagina 199
Installation Connexions de communication ATS, BMS, COMPTEUR EV Connecter le connecteur de communication fourni à la batterie, à l’ A TS et à la communication de l’EV. Après avoir réalisé la connexion, connecter le connecteur de communication au PCS. q RS485_High r RS485_Low bMs1 o Enable...
Pagina 200
Installation Connexions de réseau électrique Pour utiliser ou vendre l’ é nergie générée au travers d’un raccordement au réseau électrique, vous devez connecter le réseau électrique à ce produit. Ce produit transforme l’ é lectricité CC générée par l’ e nsemble PV en électricité CA. L’ é nergie générée peut être vendue au fournisseur d’ é lectricité ou utilisée pour les appareils ménagers.
Pagina 201
Installation Passer le câble CA dans le presse- étoupe, le joint en caoutchouc et le corps comme indiqué sur la figure. REMARQUE y Concernant les connexions de câble CA, il est recommandé d’utiliser un fil de sortie d’une section de 4 mm ou supérieure.
Pagina 202
Installation Connecter les fils au trou de fil correspondant sur les porte-contacts. Trou de fil 1 ↔ Fil de réseau électrique L1 Trou de fil 2 ↔ Fil de réseau électrique L2 Trou de fil 3 ↔ Fil de réseau électrique L3 Trou de fil N ↔...
Pagina 203
Installation Assembler le joint en caoutchouc dans le corps et serrer le presse-étoupe sur le corps à l’aide d’une clé de 30 mm. (4,5 N.m) Connecter la fiche de câble CA au connecteur du câble de réseau électrique CA en bas du produit. Déconnecter la fiche Appuyer sur le bouton de dégagement à...
Pagina 204
Installation Compteur d’énergie, pompe à chaleur et connexion Internet Il est nécessaire de connecter le compteur d’ é nergie pour obtenir des informations concernant le flux d’ é nergie. Le compteur d’ é nergie de ce produit n’ e st pas fourni avec ce dernier. Il faut installer le compteur d’...
Pagina 205
Installation REMARQUE y Des noms de marques et de modèles de compteur d’ é nergie compatible sont mentionnés dans « Compatibilité du compteur d’ é nergie » à la page 78. y Les chiffres mentionnés sur la figure représentent le chiffre pour le port de connexion du compteur d’...
Pagina 206
Installation Connexion internet Insérer la fiche RJ-45 du câble Ethernet dans le port Ethernet en bas du produit comme indiqué sur la figure. dRM (non pris en charge) Schéma des connexions LAN et du compteur d’énergie Routeur Internet Internet (point d'accès) Compteur Interrupteur de Compteur...
Pagina 207
Installation Connexion du dongle WLAN Les paramètres de l’installateur et la surveillance de la puissance s’affichent uniquement sur l’appareil mobile connecté sans fil au produit. Pour connecter le produit à votre appareil mobile, il faut connecter au produit le dongle WLAN fourni avec ce dernier. Insérer le dongle WLAN dans le connecteur USB en bas du produit comme indiqué...
Pagina 208
Installation Connexion de charge de secours Charge max. disponible pendant le fonctionnement de secours deux batteries batterie unique batterie unique lGhb 10h+10h batterie installée lGhb 7h lGhb 10h lGhb 10h+7h lGhb 7h+7h Capacité de charge Total 3,5 kW 5 kW 7 kW maximale utilisable de la résidence en...
Pagina 209
LG EnerVu Plus REMARQUE y En fonction de votre appareil, l’application « LG EnerVu Plus » peut ne pas fonctionner. y L’application « LG EnerVu Plus » sera disponible dans les versions de logiciel suivantes : - Android O/S : Lollipop (5.0) ou supérieure...
Pagina 210
Paramètres Se connecter à un appareil mobile Pour connecter le système à un appareil mobile, il faut d’abord installer l’application mobile LG EnerVu Plus sur votre appareil mobile. Rechercher puis télécharger l’application « LG EnerVu Plus » depuis Apple App Store ou Google Play Store.
Pagina 211
Paramètres Maintenir enfoncé le bouton de connexion sans fil du système jusqu’à ce que le voyant LED [WLAN] s’allume en bleu. Sur votre appareil mobile, appuyer sur [OK] pour passer à l’ é tape suivante. REMARQUE Si la connexion ne se fait pas dans les 5 minutes, le voyant LED [WLAN] s’allume en vert et le signal WLAN se désactive.
Pagina 212
Android : si la connexion se déroule avec succès, l’ é cran principal s’affiche comme sur la figure. iOs : si la connexion se déroule avec succès, lancer l’app [LG EnerVu Plus] pour afficher l’ é cran principal, comme sur la figure.
Pagina 213
Paramètres Entrer dans l’écran [Paramétrage par l’installateur] Pour entrer dans le menu [Paramétrage par l’installateur] sur votre appareil mobile, suivre les consignes décrites ci-dessous. 1. Appuyer sur [ ] sur l’ é cran principal. L’ é cran [Réglage] s’affiche. 2. Appuyer sur l’ o ption [Paramétrage par l’installateur] pour afficher l’ é cran de saisie du mot de passe.
Pagina 214
Paramètres Paramètres obligatoires Il est nécessaire d’ajuster les paramètres obligatoires dans l’ o rdre suivant lors du premier démarrage du système. Ordre des paramètres obligatoires : [PV/Compteur] > [PCS] > [Réseau] > [Test de fonctionnement] Paramètres [PV/Compteur] Permet de vérifier les informations du PV et du compteur. Appuyer sur [PV/Compteur] dans [Paramétrage par l’installateur].
Pagina 215
Paramètres Paramètres [PCS] Permet d’ajuster ou de vérifier les paramètres et l’ é tat du PCS. Sélectionner [PCS] dans [Paramétrage par l’installateur]. Les informations du PCS s’affichent. [Pcs] Toutes les options de paramétrage et les valeurs des informations du PCS sont affichées. Les options [Battery Only Mode], [Limitation de l’alimentation en électricité], [Date d’installation] peuvent être modifiées manuellement.
Pagina 216
Paramètres Paramètres de [Réseau] Sélectionner [Réseau] dans [Paramétrage par l’installateur]. L’ é tat actuel de la connexion du réseau s’affiche. Pour se connecter au serveur EnerVu, appuyer sur [Envoi des données au serveur web.] pour se mettre sur [Activé]. Appuyer de nouveau sur [Envoi des données au serveur web.] pour désactiver l’...
Pagina 217
Paramètres Paramétrage du réseau sans fil Lorsque l’ o ption [Type de connexion] dans [Statut de la connexion] est sur [Sans fil], les options de connexion sans fil s’affichent. Appuyer sur [SSID] pour afficher la liste des SSID. Sélectionner le SSID sur lequel est connecté l’ESS puis appuyer sur [Confirmer].
Pagina 218
Paramètres REMARQUE Remarques concernant la connexion internet : y Bon nombre de problèmes de connexion réseau qui surviennent pendant la configuration peuvent souvent être résolus en réinitialisant le routeur ou le modem. Pour ce faire, après avoir raccordé le produit au réseau domestique, éteindre et/ou débrancher rapidement le cordon d’alimentation du routeur ou du modem câblé...
Pagina 219
Paramètres Paramètres [Test de fonctionnement] Ceci est la dernière étape des paramètres obligatoires. Avant de mettre en marche ce produit, il faut procéder à un [Test de fonctionnement] afin de vérifier que tous les systèmes sont prêts à fonctionner. Si [Test de fonctionnement] n’ e st pas effectué, ce produit ne pourra pas fonctionner. Appuyer sur [Test de fonctionnement] dans [Paramétrage par l’installateur].
Pagina 220
Paramètres Paramètres supplémentaires Paramètres de [Batterie] Sélectionner [Batterie] dans [Paramétrage par l’installateur]. Les informations de la batterie s’affichent. Il est possible de changer le paramètre [Utiliser des batteries]. Appuyer sur l’interrupteur pour l’activer ou le désactiver. Si le paramètre est sur [Off], l’ é nergie générée ne chargera pas la batterie connectée.
Pagina 221
Paramètres [Enregistrement] Afin d’utiliser le système de surveillance Internet, le système ESS et son propriétaire doivent être enregistrés dans le serveur Web EnerVu. Utiliser cette option pour enregistrer le système de façon pratique sans accéder à l’ é cran EnerVu sur le navigateur Internet. Consulter «...
Pagina 222
Paramètres Paramètre [Autre fonction] Sélectionner [Autre fonction] dans [Paramétrage par l’installateur] pour afficher les options [Pompe à chaleur], [Redémarrer], [Password Change (Modifier le mot de passe)], [Factory Reset (Restauration des paramètres d’usine] et [Dump Log (Journal de vidage)]. [Pompe à chaleur] Sélectionner [Pompe à...
Pagina 223
Paramètres Guide de réglage de durée ATS Boîtier ATS - Version 10013677 / 10013678 5 secondes après le rétablissement de l’ é lectricité suivant une coupure, le PCS arrête le mode de secours. Les sources d’ é nergie alimentent simultanément la charge critique et le PCS. Le PCS est redémarré...
Pagina 224
Ce produit doit être connecté à Internet. Vérifier le menu de paramétrage [Network (réseau)] du système. y Le propriétaire du système doit créer un compte LG ESS avant d’ e nregistrer le produit. Consulter le paragraphe « Créer un nouveau compte (propriétaire) » ci-après.
Pagina 225
Paramètres Introduire votre adresse électronique dans le champ [Identifiant utilisateur)] et sélectionner [VÉRIFIER LA DISPONIBILITÉ]. Remplir les champs [Mot de passe], [Mot de passe confirmé] et [Anniversaire] puis sélectionner [CONFIRMER]. La page de confirmation de l’ e -mail s’affiche. Un e-mail de confirmation sera envoyé à votre adresse électronique.
Pagina 226
Paramètres Sélectionner [SE] pour aller à la page [CONNEXION À VOTRE COMPTE LG]. Saisir vos [Identifiant utilisateur] et [Mot de passe] puis sélectionner [SE] Les services du compte LG disponibles s’affichent à l’ é cran.
Pagina 227
Un administrateur peut gérer les installateurs appartenant à votre entreprise et à ses succursales. Il possède également tous les rôles que peuvent détenir les installateurs. Se rendre depuis le navigateur sur la page de LG EnerVu : http://enervu.lg-ess.com. Sélectionner [Installateur]. La page [Identification installateur] s’affiche.
Pagina 228
Sélectionner [Envoyer] pour finir la création d’un compte installateur. Ajout d’un nouvel installateur Se rendre depuis le navigateur sur la page de LG EnerVu : http://enervu.lg-ess.com. Sélectionner [Installateur]. La page [Identification installateur] s’affiche. Puis saisir l’adresse électronique de l’administrateur et son mot de passe avant de sélectionner [Identification installateur].
Pagina 229
Paramètres Enregistrer le PCS (navigateur Internet) Se rendre depuis le navigateur sur la page de LG EnerVu : http://enervu.lg-ess.com. Sélectionner [Installateur]. La page [Identification installateur] s’affiche. Puis saisir l’adresse électronique de l’installateur et son mot de passe avant de sélectionner [Identification installateur].
Pagina 230
Paramètres Dans le champ [Infos ESS], introduire le numéro d’ e nregistrement du produit puis sélectionner [Vérification]. Les informations d’ESS se rempliront automatiquement. Sélectionner [ENREGISTRER] pour aller à l’ é tape suivante. Remplir toutes les informations du champ [Propriétaire] puis sélectionner [ENREGISTRER] pour enregistrer les informations.
Pagina 231
Le système PCS doit être connecté à Internet et l’ o ption [Envoi des données au serveur web.] activée. Vérifier le menu de paramétrage [Réseau] dans l’application mobile. y Le propriétaire du système doit créer un compte LG ESS avant d’ e nregistrer le produit. Consulter le paragraphe « Créer un nouveau compte (propriétaire) ».
Pagina 232
Si le statut d’ e nregistrement est incomplet, le système devra être activé par l’une des méthodes suivantes. Méthode 1 (pour installateur) Se rendre depuis le navigateur sur la page de LG EnerVu : http://enervu.lg-ess.com. Sélectionner [Installateur]. La page [Identification installateur] s’affiche. Puis saisir l’adresse électronique de l’installateur...
Pagina 233
Paramètres Remplir toutes les informations du champ [Propriétaire] puis sélectionner [ENREGISTRER] pour enregistrer les informations. Sélectionner [Activation] en bas de la page pour finir le processus d’activation. Méthode 2 (pour propriétaire) Informer le propriétaire du système qu’il créé un compte propriétaire et qu’il se connecte à la page EnerVu.
Pagina 234
Dépannage Messages et codes d’erreur Défaut PCS y Ne pas laisser l’ESS dans l’ é tat de veille par défaut de manière prolongée : cela pourrait entraîner le déchargement de la batterie. y En cas de panne de la batterie immédiatement après le démarrage du PCS, cela indique une défaillance de la batterie.
Pagina 235
Dépannage Code Message Description Solution P417 Battery UnMatching La ligne de communication et la Contacter le centre de ligne d’alimentation du canal de la service batterie ne correspondent pas. P460 Grid L1 Under Voltage La tension du réseau (L1) est Redémarrage automatique inférieure à...
Pagina 236
Dépannage Code Message Description Solution P501 Inverter Over Temp. La température de l’IGBT de Redémarrage automatique l’ o nduleur est supérieure à la limite quand la température de l’ o nduleur redevient normale P502 PV Over Temp. La température de l’IGBT du PV Redémarrage automatique est supérieure à...
Pagina 237
Dépannage Code Message Description Solution P512 DC link Bottom Over La tension de liaison basse CC est Redémarrage automatique Voltage supérieure à la limite quand la tension de la liaison CC redevient normale P513 DC link Total under La tension de liaison totale CC est Redémarrage automatique Voltage inférieure à...
Pagina 238
Dépannage Code Message Description Solution P524 PVB Over Current Le courant du PV B est supérieur Redémarrage automatique à la limite quand le courant du PV B redevient normal P525 L1 Over Current Le courant du réseau (L1) est Redémarrage automatique supérieur à...
Pagina 239
Dépannage Code Message Description Solution P542 Fan 2 Detection Défaut du ventilateur de Redémarrage automatique refroidissement 2 du produit après détection du défaut P543 Batt Pre Relay Le pré-relais de batterie n’ e st pas Redémarrage automatique opérationnel après détection du défaut P544 Batt A Relay Le relais de la batterie A n’...
Pagina 240
Dépannage Code Message Description Solution P559 Over Load Fault L1 La charge L1 est connectée au- Vérifiez si la charge est dessus de sa capacité supérieure connectée au-dessous en mode de secours de sa capacité maximale d’utilisation P560 Over Load Fault L2 La charge L2 est connectée au- Vérifiez si la charge est dessus de sa capacité...
Pagina 241
Dépannage Code Message Description Solution B194 Cell Under Voltage La tension de l’ é lément de batterie Redémarrage automatique Warning est inférieure à la limite après détection du défaut B195 Cell Over Voltage La tension de l’ é lément de batterie Redémarrage automatique Warning est supérieure à...
Pagina 242
Dépannage Code Message Description Solution B622 Over Discharge Power La puissance de décharge de la Contacter le centre de Limit Fault batterie est inférieure à la limite service B623 Over Charge Power La puissance de charge de la Contacter le centre de Limit Fault batterie est supérieure à...
Pagina 243
1. Société installatrice Adresse : Tél. : 2. Service client LG Electronics ESS | Solar Service Tél. : Allemagne: 0049 (0)39484 / 976 380 E-Service Haberkorn GmbH Autriche: 0043 (0)720 / 11 66 01 Augustenhöhe 7...
Pagina 244
Annexe Entretien Nettoyer le produit Essuyer l’ e xtérieur du produit avec un chiffon doux et de l’ e au tiède et le sécher avec une serviette propre afin d’ é viter la formation de saletés lors de l’utilisation d’un détergent neutre. Pour nettoyer l’...
Pagina 245
Annexe Caractéristiques entrée PV LG ESS Home 8 LG ESS Home 10 Plage de tension d’ e ntrée 150 ~ 1,000 V Puissance CC max. (par canal) 12 kW (6 kW) 13.5 kW (7.5 kW) Plage de tension MPP utilisable...
Pagina 247
Si l’installation se fait dans un endroit sensible au bruit, consulter l’installateur. y La conception et les caractéristiques peuvent être sujettes à modification sans préavis. Contacter pour la conformité de ce produit : LG Electronics European Shared Service Center B. V. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Pays-Bas, www.
Pagina 248
Annexe Divers Facteur de recalage / Efficacité cosφ (P) cos φ cosphi(P) End (0,9) cosphi(P) cosphi(P) Power End Power Start (100%) (50%) cosphi(P) Start (1) P/P Emax cosphi(P) End (0,9) description Valeur par défaut Valeur disponible unité Début cosphi au point de 0,9 ~ 1 cosphi(P) démarrage...
Pagina 249
Annexe Puissance réactive / caractéristique tension Q(U) (43,6%) Tension U/Un Yb, Yc (0%) (90%) (92%) (108%) (110%) (110%) (-43,6%) Valeur par Valeur description unité défaut disponible Q(U) numéro Nombre de point actif de l’ e nsemble 0 ~ 8 du point Q(U) Xa Tension réseau point a (U/Un) 80 ~ 120...
Pagina 250
Annexe Alimentation électrique active en surfréquence P(f) P(f) Start Freq (50,2) △P Réseau Réseau △P = P(f) Puissance active % PM par Hz (40) △P Valeur par Valeur description unité défaut disponible P(f) Active Variation active en surfréquence 0 ~ 100 Power Fréquence de démarrage de la P(f) Start Freq...
Pagina 251
Annexe Commande de puissance activé contrôlée par la tension P(U) P/Pn P(U) Active Power (100) U/Un P(U) Start Voltage P(U) End Voltage (110) (112) Valeur par Valeur description unité défaut disponible P(U) Active Variation active en surtension 0 ~ 100 Power P(U) Start Tension de démarrage de la fonction...
Pagina 254
Indien de aangesloten batterijen geen LG-batterijen zijn, zijn niet enkel de batterijen maar ook de PCS niet gewaarborgd doorLG Electronics. duidt op een situatie die kan leiden tot schade of letsel. Als deze...
Pagina 255
Aan de slag y De verpakking bevat het stroomconditioneringssysteem en de bijbehorende accessoires. Het totale gewicht is zeer zwaar. Ernstige letsels kunnen optreden door het zware gewicht van het pakket met PCS en toebehoren. Wees dus extra voorzichtig bij het hanteren van dit product. Zorg ervoor dat het pakket door minimaal twee personen wordt geleverd en verwijderd.
Pagina 256
Sluit deze eenheid niet aan op een wisselstroombron of generator. Als u het product op externe apparaten aansluit, kan uw apparatuur ernstig beschadigd raken. y Onderhoud aan batterijen moet worden uitgevoerd of gecontroleerd door een LG- onderhoudsmedewerker of getraind installatiemedewerker.
Pagina 257
De elektriciteit die wordt gegenereerd via een PV-array kan worden opgeslagen op de aangesloten batterij of worden verkocht aan energiebedrijven. y ess met gelijkstroom De systeemefficiëntie van LG ESS wordt beter dankzij eenvoudigere stroomomzetprocessen. y driefasige aansluiting Driefasige aansluiting zorgt voor fasebalans.
Pagina 258
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Aan de slag Veiligheidsinformatie ..............2 Productfuncties .
Pagina 259
De app LG EnerVu Plus installeren ........
Pagina 260
Aan de slag Symbool gebruikt op het label label symbool beschrijving Gelijkstroominvoer Driefasige wisselstroomgeleider met vier kabels Dit product is beschermd tegen het insteken van vingers en wordt niet beschadigd tijdens een bepaalde IP21 test waarbij het product wordt blootgesteld aan verticaal druppelend water.
Pagina 261
Aan de slag Afkortingen in deze handleiding Afkorting Aanduiding uitleg Energieopslagsysteem Omvormersysteem dat energie in een batterij opslaat en gebruikt. Energieconditioneringssysteem Een apparaat dat is ontworpen om gelijkstroom-elektriciteit van een PV-systeem om te zetten naar wisselstroom-elektriciteit en te leveren aan huishoudelijke apparatuur. Fotovoltaïsch Zonnepaneelsysteem dat zonne-energie omzet naar gelijkstroom-elektriciteit...
Pagina 262
Aan de slag Woordenlijst Termen uitleg Azimut Op het noordelijk halfrond geeft de azimuthoek aan met hoeveel graden het oppervlak van de module afwijkt van een volledig zuidelijk aspect. Op het zuidelijk halfrond geeft het de afwijking van een volledig noordelijk aspect aan.
Pagina 263
Aan de slag Uitpakken Inhoud van dit product Energieconditioneringssys- Muurbeugel (1EA) Onderste behuizing teem (1EA) Netkabelstekker Stekkers batterijkabel (2 EA WLAN-dongle (geplaatst) elk) Energy meter plug Stekker voor warmtepomp Communicatieconnector Schroeven onderste behuizing Snelle Installatiegids & (2 EA) Gebruikershandleiding (1EA elk)
Pagina 264
Aan de slag Aanvullende onderdelen voor installatie Toegepast op Aanvullende onderdelen y Roestvrijstalen schroeven met een diameter van 6 mm - 8 mm Montage aan de muur y Steunen y MC4-aansluitingen PV-aansluitingen y Kabels met een doorsnede van 4 mm - 6 mm Batterij-aansluitingen y Kabels met een doorsnede van 4 mm...
Pagina 265
Aan de slag Naam van elk onderdeel Voorkant en achterkant A PCS-behuizing D Beugel aangesloten onderdeel B Led-aanduidingen E Schroefgaten voor montage aan de muur C Onderste behuizing...
Pagina 266
Aan de slag Led-aanduidingen kleur beschrijving Elektriciteitsnet is niet aangesloten. Power Elektriciteitsnet is aangesloten. (Voeding) Wit (knipperend) PCS-storing Er wordt geen energie gegenereerd. solar Groen Er wordt energie gegenereerd. (Zonne-energie) Wit (knipperend) PCS-storing Stand-by Groen Batterij wordt opgeladen battery blauw Batterij wordt ontladen (batterij) Rood (knipperend)
Pagina 267
Aan de slag Onder A Batterij DC kabelconnectoren 1 I Ethernetpoort B Batterij DC kabelconnectoren 2 J Meteraansluiting C ATS, BMS, EV METER K Warmtepompaansluiting Communicatieterminals L Knop voor draadloze verbinding D Zwarte startknop M WLAN-donglepoort (USB-type) E PV-schakelaar (DC Verbinding verbreken) N AC-netkabelaansluiting F PV1-aansluitingen (+ en -) G PV2-aansluitingen (+ en -)
Pagina 268
Installeren Gekozen locatie Installatielocatie y Dit product is alleen ontworpen om binnen te worden geïnstalleerd. Installeer dit product niet buitenshuis. y Plaats dit product op een locatie waar PV- kabels, elektriciteitsmeterkabels, netkabels en batterijkabels eenvoudig toegankelijk zijn. y Dit product is uitsluitend ontworpen om aan de muur te worden geïnstalleerd.
Pagina 269
Installeren Installeer dit product niet op plaatsen waar regelmatig overstromingen plaatsvinden. y Installeer dit product niet in een zeer vochtige omgeving zoals een badkamer. y Dit product genereert op bepaalde tijden lage geluidsniveaus. Het > 85% moet niet worden geïnstalleerd in de buurt van leefruimten. y Het geluidsniveau verschilt afhankelijk van de installatielocatie.
Pagina 270
Installeren Minimale vrije ruimte 3 0 0 m m 3 0 0 m m 3 0 0 m m 3 0 0 m m 3 0 0 m m 1 6 0 0 m Dit product moet worden geïnstalleerd met vrije ruimte aan de linkerkant, rechterkant, bovenkant, onderkant en voorkant van het product zoals aangegeven in de afbeelding.
Pagina 271
Installeren Montage aan de muur Dit product moet geïnstalleerd worden op de muur in passende omgevingen beschreven in ‘Keuze van de locatie’ op pagina 16. Volg de onderstaande montage-instructies exact en veilig op. Plaats de muurbeugel op een muur die voldoet aan alle installatievoorwaarden en de voorwaarde voor vrije ruimte.
Pagina 272
Installeren Hang dit product aan de muurbeugel. Zorg ervoor dat minimaal twee personen samen het product verplaatsen. LET OP Houd de onderste behuizing niet vast en til deze niet op tijdens de installatie Boor gaten op de aangegeven locaties en bevestig het product met behulp van schroeven en pluggen aan de muur.
Pagina 273
Installeren Na het beëindigen van alle elektrische verbindingen, assembleer de bijgeleverde onderste behuizing en bevestig de schroeven zoals afgebeeld in de figuur. OPMERKING Houd de onderste behuizing vast tijdens het plaatsen of verwijderen van de onderste behuizing. Wees voorzichtig met de onderste behuizing.
Pagina 274
Installeren Verbindingen Verbindingsoverzicht batterij elektriciteitsnet elektriciteitsmeter batterij PV-array PV-array PV-array WAARSCHUWING y Risico op elektrische schok. Raak de niet-geïsoleerde bedrading niet aan wanneer de PCS- behuizing is verwijderd. y Voordat u begint met de elektrische kabelverbindingen of het verwijderen van de behuizing, schakelt u de AC-stroomonderbreker, PV-schakelaar en DC-stroomonderbreker van de batterij uit.
Pagina 275
GRID L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N PV1+ PV1- PV2+ PV2- PV3+ PV3- BMS2 Battery2 BMS 1 Battery1 Batt LG ESS PCS Grid Comm. L1 L2 L3 N 3Φ 3Φ Energy Power Meter Meter L1 L2 L3 N...
Pagina 276
Installeren PV-arrayaansluitingen U kunt maximaal twee PV-arrays direct op de MC4-aansluitingen op dit product aansluiten. WAARSCHUWING Zorg ervoor dat de AC-stroomonderbreker, PV-schakelaar en DC-stroomonderbreker van de batterij zijn losgekoppeld voordat u begint met elektrische kabelverbindingen. LET OP y Voordat u de PV-array aansluit, zorgt u ervoor dat de open spanning van de PV-array minder dan 1000 V is.
Pagina 277
Installeren PV2-aansluiting Sluit de DC-kabels van een PV-array aan op PV2-aansluitingen op dit product. PV2+ PV2- PV-array2 PV3-aansluiting Sluit de DC-kabels van een PV-array aan op PV3-aansluitingen op dit product. PV3+ PV3- PV-array3...
Pagina 278
Installeren WAARSCHUWING y Zorg dat u de elektrische polen + tot - en - tot + goed aansluit tijdens de installatie. Dit kan leiden tot elektrische schokken of het product kan permanent beschadigd raken. y PV+ en PV- kabels van één PV array moeten aangesloten worden aan hetzelfde PV- aansluitingsnummer.
Pagina 279
Installeren y Sluit PV-arrays niet in een parallelle verbinding aan op de ene PV-input op het product. Dit kan leiden tot elektrische schokken of het product kan permanent beschadigd raken. OPMERKING Als er maar één PV-arrayverbinding nodig is op het systeem, gebruikt u de aansluitingen PV1+ en PV1-.
Pagina 280
Installeren Batterij-aansluitingen U kunt een batterij aansluiten op dit product. De elektriciteit die wordt gegenereerd via de aangesloten PV-array, wordt opgeslagen in de batterij. De batterij voor dit product wordt niet meegeleverd met dit productpakket. Voordat u de batterij op dit product aansluit, installeert u de batterij op een plek waar de batterijkabels eenvoudig toegankelijk zijn voor dit product.
Pagina 281
Installeren Open de veer met een schroevendraaier OPMERKING y Voor aansluitingen van batterijkabels wordt leidraad aanbevolen met een doorsnedezone van 4 mm – 6 mm y Batterijkabel wordt niet meegeleverd in dit productpakket. De systeeminstallateur is verantwoordelijk voor het kiezen van de juiste componenten voor de installatie. Strip 15 mm van beide batterijdraden + en –...
Pagina 282
Installeren Sluit beide batterijkabelstekkers aan op de DC-kabelaansluitingen van de batterij onderaan het product. De stekker loskoppelen A Voer de schroevendraaier in één van de vier openingen. B Laat de schroevendraaier in de opening. Trek de twee aansluitingen uiteen. WAARSCHUWING Koppel de stekker nooit onder belasting aan of los.
Pagina 283
Installeren ATS, BMS, EV METER Communicatieverbindingen Verbind de bijgeleverde communicatieconnector met de batterij, ATS en EV-communicatie. Na het maken van een verbinding verbindt u de communicatieconnector met de PCS. q RS485_High r RS485_Low bMs1 o Enable p GND m RS485_High n RS485_Low BMS 1 bMs2...
Pagina 284
Installeren Netaansluitingen Als u de gegenereerde energie via de elektriciteitsnetaansluiting wilt gebruiken of verkopen, sluit u het elektriciteitsnet aan op dit product. Dit product zet DC-elektriciteit van een PV-systeem om naar AC-elektriciteit. De gegenereerde energie kan worden verkocht aan het energiebedrijf of worden gebruikt voor het huishoudelijke apparaat.
Pagina 285
Installeren Leid de AC-kabel door de kabelwartel, rubberen afdichting en behuizing zoals wordt weergegeven in de afbeelding. OPMERKING y Voor AC-kabelaansluitingen wordt een leidraadmet een doorsnedezone van 4 mm2 of dikker aanbevolen. y AC-kabel wordt niet meegeleverd in dit productpakket. De systeeminstallateur is verantwoordelijk voor het kiezen van de juiste componenten voor de installatie.
Pagina 286
Installeren Sluit de kabels aan op de bijbehorende kabelopeningen op de contactdragers. Kabelopening 1 ↔ Elektriciteitsnetkabel L1 Kabelopening 2 ↔ Elektriciteitsnetkabel L2 Kabelopening 3 ↔ Elektriciteitsnetkabel L3 Kabelopening N ↔ Elektriciteitsnetkabel N Kabelopening 6 ↔ Aardingskabel PE Draai vervolgens de schroeven aan op de contactdragers.
Pagina 287
Installeren Plaats de rubberen afdichting in de behuizing en bevestig met behulp van de sleutel van 30 mm de kabelwartel in de behuizing. (4,5 N.m) Sluit de AC-kabelstekker aan op de AC-netkabelaansluiting onderaan het product. De stekker loskoppelen Druk de ontgrendelingsknop met een schroevendraaier omlaag en haal de stekker uit de aansluiting. WAARSCHUWING Koppel de stekker nooit onder belasting aan of los.
Pagina 288
Installeren Elektriciteitsmeter, warmtepomp en internetverbinding De aansluiting van de elektriciteitsmeter moet informatie over energiestroom krijgen. De elektriciteitsmeter voor dit product wordt niet meegeleverd met dit productpakket. Installeer de elektriciteitsmeter voordat u deze aansluit op dit product. Raadpleeg de installatiehandleiding van de elektriciteitsmeter voor meer informatie over de installatie van de elektriciteitsmeter.
Pagina 289
Installeren OPMERKING y Compatibele merken van energiemeters en modelnamen worden vermeld in ‘Compatibiliteit elektriciteitsmeter’ op pagina 78. y De cijfers die in de afbeelding worden vermeld, zijn het poortnummer voor de aansluiting van de ABB-elektriciteitsmeter. Verbinding Warmtepomp 1. Koppel de stekker van de warmtepomp los van het product. 2.
Pagina 290
Installeren Internetverbinding Plaats de ethernetkabel met de RJ-45-stekker in de ethernetpoort onderaan het product, zoals weergegeven in de afbeelding. dRM (niet ondersteund) Elektriciteitsmeter en LAN-verbindingsdiagram Internetrouter internet (hotspot) ontkoppe- Elektriciteits- bidirectionele Elektriciteitsnet lingsschakelaar meter meter verdeelkast Load Load Load PV-array #1 PV-array #2...
Pagina 291
Installeren WLAN-dongle-aansluiting De instellingen van het installatieprogramma en de stroombewaking kunnen alleen worden bekeken op het mobiele apparaat dat via een draadloze verbinding is verbonden met het product. Als u verbinding wilt maken tussen het product en uw mobiele apparaat, moet de WLAN-dongle die wordt meegeleverd in het productpakket zijn aangesloten op het product.
Pagina 292
Installeren Verbinding Backup Lading Max. lading beschikbaar tijdens backup bediening Tweevoudige batterijen enkele batterij enkele batterij Geïnstalleerde batterij lGhb 10h+10h lGhb 7h lGhb 10h lGhb 10h+7h lGhb 7h+7h Maximum bruikbare Totaal 3,5 kW 5 kW 7 kW huisladingscapaciteit in backup bediening Elke fase 1,2 kW 1,7 kW...
Pagina 293
OPMERKING y Afhankelijk van het apparaat werkt LG EnerVu Plus mogelijk niet. y De app LG EnerVu Plus is als volgt beschikbaar in de versie van de software: - Android-besturingssysteem: Lollipop (5.0) of later - iOS-besturingssysteem: iPhone 6 (9.0) of later...
Pagina 294
Instellingen Verbinden met een mobiel apparaat Als u het systeem met een mobiel apparaat wilt verbinden, moet u de mobiele LG EnerVu Plus- toepassing op uw mobiele apparaat installeren. Zoek en download de toepassing LG EnerVu Plus in de Apple App Store of de Google Play Store.
Pagina 295
Instellingen Houd de knop voor de draadloze verbinding op het systeem ingedrukt totdat de [WLAN]-LED blauw gaat branden. Tik op uw mobiele apparaat op [OK] om naar de volgende stap te gaan. OPMERKING Indien de verbinding niet binnen 5 minuten tot stand wordt gebracht, gaat de [WLAN]-LED groen branden en wordt het WLAN-signaal uitgeschakeld.
Pagina 296
Android: Als de verbinding tot stand is gebracht, wordt het hoofdscherm weergegeven (zie afbeelding). iOs: Als de verbinding tot stand is gebracht, voert u de app [LG EnerVu Plus] uit om het hoofdscherm weer te geven (zie afbeelding).
Pagina 297
Instellingen Het scherm [Instellingen installateur] openen Als u het menu [Instellingen installateur] op uw mobiele apparaat wilt openen, volgt u de onderstaande instructies. 1. Tik op [ ] in het hoofdscherm. Het venster [Instelling] wordt weergegeven. 2. Tik op de optie [Instellingen installateur] om het scherm voor het invoeren van het wachtwoord weer te geven.
Pagina 298
Instellingen Verplichte instellingen Voor het systeem moeten verplichte instellingen in de volgende volgorde worden ingesteld wanneer het systeem voor de eerste keer wordt ingeschakeld. Volgorde van verplichte instellingen: [PV/Meter] > [PCS] > [Netwerk] > [Bedrijfstest] [PV/Meter]-instellingen U kunt ook de informatie over PV en Meter bekijken. Tik op [PV/Meter] in [Instellingen installateur].
Pagina 299
Instellingen [PCS]-instellingen U kunt de PCS-instellingen en -status instellen of controleren. Selecteer [PCS] in [Instellingen installateur]. De informatie over PCS wordt weergegeven. [Pcs] Alle instellingsopties en -waarden van PCS- informatie worden weergegeven De opties [Battery Only Mode], [Beperking toevoer], [Installatiedatum] kunnen manueel gewijzigd worden.
Pagina 300
Instellingen [Netwerk]-instellingen Selecteer [Netwerk] in [Instellingen installateur]. De huidige status van de netwerkverbinding wordt weergegeven. Als u verbinding wilt maken met de EnerVu- server, tikt u op [Data-upload webserver] om te wijzigen naar [Aan]. Tik nogmaals op [Data-upload webserver] om de optie uit te schakelen. [Aan]: De energiegegevens van het systeem worden opgeslagen en iedere minuut geüpload naar de server.
Pagina 301
Instellingen Instellingen voor draadloos netwerk Wanneer de optie [Verbindingstype] in de [Verbindingsstatus] is ingesteld op [Draadloos]. Opties voor draadloze verbinding worden weergegeven. Op het tabblad [SSID] wordt de SSID-lijst weergegeven. Selecteer de SSID waarmee uw ESS is verbonden en tik op [BEVESTIGEN]. Selecteer het coderingstype op de optie [Codering].
Pagina 302
Instellingen OPMERKING Opmerkingen over de internetverbinding: y Vaak kunnen problemen bij het opbouwen van een netwerkverbinding opgelost worden door het resetten van de router of het modem. Nadat u het product op het thuisnetwerk hebt aangesloten, schakelt u de stroom even uit en/of koppelt u de stroomkabel van de router of het modem los.
Pagina 303
Instellingen Instellingen voor [Bedrijfstest] Dit is de laatste fase van de verplichte instellingen. Voordat u dit product gaat gebruiken, moet u de [Bedrijfstest] uitvoeren om te controleren of alle systemen klaar zijn voor gebruik. Als [Bedrijfstest] niet wordt uitgevoerd, werkt het product niet. Tik op [Bedrijfstest] in [Instellingen installateur].
Pagina 304
Instellingen Aanvullende instellingen [Batterij]-instellingen Selecteer [Batterij] in [Instellingen installateur]. De informatie over Batterij wordt weergegeven. U kunt de instelling [Batterijen gebruiken] wijzigen. Tik op de schakelaar om [Aan] of [Uit] in te stellen. Als de instelling is ingesteld op [Uit], wordt de gegenereerde energie niet gebruikt om de aangesloten batterij op te laden.
Pagina 305
Instellingen [Registration (Registratie)] Als u het EnerVu-webbewakingssysteem wilt gebruiken, moeten het ESS-systeem en de eigenaar ervan zijn geregistreerd bij de EnerVu-webserver. Gebruik deze optie om het systeem te registreren zonder het EnerVu-scherm in de webbrowser te hoeven openen. Lees ‘Het PCS registreren’ op pagina 63 voor meer informatie over de systeemregistratie met mobiele app.
Pagina 306
Instellingen Instellingen voor [Overige functies] Selecteer [Overige functies] op [Instellingen installateur] om de opties [Herstarten], [Wijziging wachtwoord], [Reset naar fabriekswaarden] en [Dumplogboek] weer te geven. [Warmtepomp] Selecteer [Warmtepomp] om de instellingen van de warmtepomp aan te passen. De beschrijving van elke instelwaarde is als volgt. y SoC, H/P DHW Aan(%) : Een criterium van SoC om de hoge gewenste temperatuur te wijzigen y SoC, H/P DHW Uit(%) : Een criterium van SoC...
Pagina 307
Instellingen Gids ATS tijdsinstelling ATS Box - Versie 10013677 / 10013678 5 seconden na het herstel van het defect van de netstroom stopt de PCS de backup-modus. Tegelijkertijd levert het stroom naar de kritieke lading en de PCS. De PCS zal opnieuw opgestart worden in de normale modus. Met de toepassing EnerVu kun je het interval van herstart van het systeem na stroomherstel instellen.
Pagina 308
Als u het EnerVu-webbewakingssysteem wilt gebruiken, moet het product door de installateur worden geregistreerd bij het systeem. Na de registratie kan de gebruiker verschillende gegevens controleren, zoals de systeemstatus, informatie en rapporten met behulp van het LG EnerVu- webbewakingssysteem. OPMERKING Eindgebruikers hoeven zich niet voor de EnerVu-service te registreren.
Pagina 309
Instellingen Selecteer [Registreren (Sign Up)] en selecteer dan uw nationaliteit in het pop-up venster. De pagina [Algemene voorwaarden accepteren] wordt weergegeven. Lees de algemene voorwaarden en het privacybeleid zorgvuldig door. Als u akkoord gaat met alle voorwaarden, schakelt u het selectievakje [Ik ga akkoord] in en selecteert u [ACCEPTEREN].
Pagina 310
Selecteer [BEVESTIGEN] op de pagina voor het maken van accounts om uw account te voltooien. Selecteer [AANMELDEN] om naar de pagina [AANMELDEN BIJ UW LG- ACCOUNT] te openen. Voer uw [Gebruikers-ID] en [Wachtwoord] in en selecteer [AANMELDEN]. De beschikbare LG-accountservices worden...
Pagina 311
Een nieuw account maken (Beheerder) Een beheerder kan de installateurs van uw bedrijf en uw filialen beheren. En een beheerder beschikt ook over alle rollen die de installateurs hebben. Ga in uw browser naar de LG EnerVu- pagina op http://enervu.lg-ess.com. Selecteer [Installateur]. De pagina [Aanmelden installateur] wordt weergegeven.
Pagina 312
Instellingen Selecteer [Indienen] om het maken van een installateursaccount te voltooien. Een nieuwe installateur toevoegen Ga in uw browser naar de LG EnerVu- pagina op http://enervu.lg-ess.com. Selecteer [Installateur]. De pagina [Aanmelden installateur] wordt weergegeven. Vervolgens voert u het e-mailadres en wachtwoord van de beheerder in en selecteert u [Aanmelden installateur].
Pagina 313
Instellingen Het PCS registreren (Webbrowser) Ga in uw browser naar de LG EnerVu- pagina op http://enervu.lg-ess.com. Selecteer [Installateur]. De pagina [Aanmelden installateur] wordt weergegeven. Vervolgens voert u het e-mailadres en wachtwoord van de installateur in en selecteert u [Aanmelden installateur].
Pagina 314
Instellingen Vul in het veld [ESS-info] het productregistratienummer in en selecteer [Controleren]. De ESS-informatie wordt automatisch ingevuld. Selecteer [OPSLAAN] om naar de volgende stap te gaan. Vul alle informatie in het veld [Eigenaar] in en selecteer [OPSLAAN] om de informatie op te slaan.
Pagina 315
Het PCS registreren (mobiele app) Voorbereiding y De mobiele applicatie (LG EnerVu Plus) moet op een tablet of mobiel apparaat zijn geïnstalleerd. y Het PCS-systeem moet worden verbonden met internet en de optie [Web Server data upload (Webservergegevens uploaden)] moet zijn ingeschakeld. Controleer het instellingenmenu [Network (Netwerk)] in de mobiele applicatie.
Pagina 316
Als de registratie een onvolledige status heeft, moet het systeem via een van de volgende methoden worden geactiveerd. Methode 1 (Voor installateur) Ga in uw browser naar de LG EnerVu-pagina op http://enervu.lg-ess.com. Selecteer [Installateur]. De pagina [Aanmelden installateur] wordt weergegeven. Vervolgens...
Pagina 317
Instellingen Vul alle informatie in het veld [Eigenaar] in en selecteer [OPSLAAN] om de informatie op te slaan. Selecteer vervolgens [Activering] onderaan de pagina om het activeringsproces te voltooien. Methode 2 (Voor eigenaar) Vraag de systeemeigenaar om een eigenaarsaccount te maken en zich aan te melden op de EnerVu- pagina.
Pagina 318
Instellingen Foutcodes en berichten PCS-storing y Laat de ESS niet gedurende lange tijd in de status stand-by staan. Tijdens de langdurige stand- bystatus kan de batterij ontladen. y Als de batterijstoring direct na het starten van PCS optreedt, betekent dit Batterijstoring. Controleer het ladingsniveau van de batterij en spanning en storingsinformatie.
Pagina 319
Problemen oplossen Code Bericht Beschrijving Oplossing P414 Battery B Verbinding stroomcircuit batterij B is Neem contact op met het MisWiring abnormaal. servicecentrum Fault P417 Battery Het communicatiecircuit en het Neem contact op met het UnMatching stroomcircuit van het batterijkanaal servicecentrum komen niet overeen.
Pagina 320
Problemen oplossen Code Bericht Beschrijving Oplossing P471 Grid Anti Er heeft een stroomstoring Automatisch opnieuw starten na Islanding plaatsgevonden het detecteren van de storing P472 Grid L1 DC-compensatiestroom is Automatisch opnieuw starten na DC Offset toegevoegd aan elektriciteitsnet het detecteren van de storing Current (L1) P473...
Pagina 321
Problemen oplossen Code Bericht Beschrijving Oplossing P510 Batt B Over Het spanningsniveau van de batterij Automatisch opnieuw starten Voltage B is hoger dan de limiet nadat spanning Batterij B normaal is P511 DC link Top Het spanningsniveau van de DC- Automatisch opnieuw starten Over Voltage verbindingstop is hoger dan de...
Pagina 322
Problemen oplossen Code Bericht Beschrijving Oplossing P523 PVA Over Het stroomsterkteniveau van de PV Automatisch opnieuw starten Current A is hoger dan de limiet nadat Stroomsterkte van PV A normaal is P524 PVB Over Het stroomsterkteniveau van de PV Automatisch opnieuw starten Current B is hoger dan de limiet nadat Stroomsterkte PV B...
Pagina 323
Problemen oplossen Code Bericht Beschrijving Oplossing P539 Grid Relay8 Elektriciteitsnet functioneert niet Automatisch opnieuw starten na (N-2) het detecteren van de storing P540 SDSP De subverwerkingseenheid in het Automatisch opnieuw starten na Detection product heeft een storing het detecteren van de storing P541 Fan Detection De ventilator 1 in het product heeft...
Pagina 324
Problemen oplossen Code Bericht Beschrijving Oplossing P556 Unacceptable onaanvaardbare L2 lading Controleer of de onaanvaardbare Load Fault L2 verbonden is in backup modus lading verbonden is P557 Unacceptable onaanvaardbare L3 lading Controleer of de onaanvaardbare Load Fault L3 verbonden is in backup modus lading verbonden is P558 Over Load...
Pagina 325
Problemen oplossen Code Bericht Beschrijving Oplossing B192 Under De temperatuur van de batterij Automatisch opnieuw starten na Temperature is lager dan de limiet het detecteren van de storing warning B193 Cell Voltage De celspanningsverschillen Automatisch opnieuw starten na Imbalance tussen de batterijcellen zijn het detecteren van de storing Warning hoger dan de limiet...
Pagina 326
Problemen oplossen Code Bericht Beschrijving Oplossing B617 Battery Batterijcontrole IC Verlies van Neem contact op met het Monitoring IC Loss Communicatiestoring 2 servicecentrum Of Communication Fault 2 B618 PCS Loss Of PCS Verlies van Neem contact op met het Communication Communicatiestoring2 servicecentrum Fault2...
Pagina 327
1. Installatiebedrijf Adres: Tel.: 2. Klantendienst LG Electronics ESS | Solar Service Tel : Duitsland: 0049 (0)39484 / 976 380 E-Service Haberkorn GmbH Oostenrijk: 0043 (0)720 / 11 66 01 Augustenhöhe 7 Zwitserland: 0041 (0)44 / 505 11 42...
Pagina 328
Bijlage Onderhoud Het product reinigen Veeg de buitenzijde van het product schoon met een zachte doek met lauwwarm water en veeg het product na met een schone handdoek, zodat er geen vuil achterblijft wanneer u een neutraal reinigingsmiddel gebruikt. Wanneer u de buitenzijde van het product reinigt, mag u geen harde borstel, tandpasta of ontvlambare materialen gebruiken.
Pagina 329
Bijlage Specificaties PV Invoer LG ESS Home 8 LG ESS Home 10 Ingangsvermogenbereik 150 ~ 1,000 V Max.DC Stroom (per kanaal) 12 kW (6 kW) 13.5 kW (7.5 kW) Bruikbaar MPP Vermogensbereik 150 ~ 800 V Aantal MPPT Aantal strings per MPPT...
Pagina 331
Als u het product in een omgeving installeert waar het veel aan geluid kan worden blootgesteld, vraagt u de installateur om advies. y Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Kantoor voor contact omtrent de naleving van dit product: LG Electronics European Shared Service Center B. V, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Nederland www.
Pagina 332
Bijlage Overige Verschuivingsfactor / effectieve kenmerken cosφ (P) cos φ cosphi(P) End (0,9) cosphi(P) cosphi(P) Power End Power Start (100%) (50%) cosphi(P) Start (1) P/P Emax cosphi(P) End (0,9) beschikbare Naam beschrijving standaardwaarde eenheid waarde cosphi(P) Start cosphi op startpunt 0,9 ~ 1 cosphi(P) Einde cosphi op eindpunt...
Pagina 333
Bijlage Reactieve stroom/spanningskenmerken Q(U) (43,6%) Spanning U/Un Yb, Yc (0%) (90%) (92%) (108%) (110%) (110%) (-43,6%) standaard- beschikbare Naam beschrijving eenheid waarde waarde Q(U) Aantal Aantal actieve punten in array 0 ~ 8 punten Q(U) Xa Elektriciteitsnet spanningspunt-a (U/Un) 80 ~ 120 Q(U) Xb Elektriciteitsnet spanningspunt-b (U/Un) 80 ~ 120...
Pagina 334
Bijlage Actieve stroomtoevoer bij overfrequentie P(f) P(f) Start Freq (50,2) △P Network Network △P = P(f) Active Power % PM per Hz (40) △P beschikbare Naam beschrijving standaardwaarde eenheid waarde P(f) Actieve Actieve stroomstijging bij 0 ~ 100 stroom overfrequentie P(f) P(f) functie startfrequentie 50,2...
Pagina 335
Bijlage Door spanning beheerd actief stroombeheer P(U) P/Pn P(U) Active Power (100) U/Un P(U) Start Voltage P(U) End Voltage (110) (112) beschikbare Naam beschrijving standaardwaarde eenheid waarde P(U) Actieve Actieve stroomstijging bij 0 ~ 100 stroom overspanning P(U) P(U) functie startspanning (U/Un) 100 ~ 120 Startspanning P(U)