Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ZRDN18ES1
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
zanussi.com\register
zanussi.com/register
20
38
2

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Zanussi ZRDN18ES1

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank ZRDN18ES1 zanussi.com\register...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Welkom bij Zanussi! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.zanussi.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK................. 11 6.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Pagina 4: Indien Het Netsnoer Beschadigd Is, Moet Het Worden

    behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen.
  • Pagina 5: Elektrische Aansluiting

    • Als je het apparaat verplaatst, til het dan op aan de voorrand, om krassen op de Het apparaat bevat ontvlambaar gas, vloer te voorkomen. isobutaan (R600a), een aardgas met een • Het apparaat bevat een zakje hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor droogmiddel.
  • Pagina 6: Verwijdering

    2.5 Onderhoud en reiniging printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, deurscharnieren, platen en mandjes. Houd er rekening mee dat sommige van deze WAARSCHUWING! reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn Gevaar voor letsel of schade aan het voor professionele reparateurs en dat niet apparaat. alle reserveonderdelen relevant zijn voor alle modellen.
  • Pagina 7: Afmetingen

    3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 1780 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de apparaat zijn exclusief de handgreep koellucht * inclusief de breedte van de onderste...
  • Pagina 8: Ventilatievereisten

    3.3 Elektrische aansluiting Totale benodigde ruimte in gebruik ³ • Controleer, voordat je de stekker in het stopcontact steekt, of de spanning en 1071 frequentie die op het typeplaatje staan overeenkomen met je huishoudelijke ³ de hoogte, breedte en diepte van het voeding.
  • Pagina 9: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL Display ON/OFF Toets om de lagertemperatuur hoger te Het is mogelijk om het vooraf ingestelde zetten geluid van toetsen te wijzigen door de Mode- toets en de toets om de temperatuur kouder Toets om de lagertemperatuur te te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele temperen seconden in te drukken.
  • Pagina 10: Fastcool-Functie

    4.5 FastCool-functie Om de functie in te schakelen: 1. Druk op de knop Mode totdat het Als je een grote hoeveelheid warm voedsel in bijbehorende pictogram verschijnt. de koelkast wilt plaatsen, bijvoorbeeld na het Het indicatielampje DYNAMICAIR doen van de boodschappen, dan adviseren knippert.
  • Pagina 11: Deur Open-Alarm

    4.10 Deur open-alarm 3. Druk ter bevestiging op OK. Het indicatielampje DrinksChill wordt Als de deur van de koelkast gedurende weergegeven. ongeveer 5 minuten open blijft staan, klinkt er De timer begint te knipperen (min). een geluid en gaat het alarm-controlelampje Op het einde van de aftelling knippert het knipperen.
  • Pagina 12 Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. Om weer in elkaar te zetten: 5.3 Groentelade 1. Trek de rails eruit. De lade is geschikt voor het bewaren van groenten en fruit. Verwijder de lade (bijv. om schoon te maken): 1.
  • Pagina 13: Tips En Advies

    4. Druk het voorste deel van de lade naar beneden. Trek de lade er weer uit en controleer of deze correct op zowel de achterste als de voorste haken is geplaatst. 5.4 DYNAMICAIR Het koelvak is voorzien van een apparaat dat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en zorgt voor een gelijkmatigere temperatuur in het vak.
  • Pagina 14: Tips Voor Het Koelen Van Voedsel

    • Om voedselverspilling te voorkomen, moet • Groenten zoals tomaten, aardappelen, de nieuwe voorraad voedsel altijd achter uien en knoflook mogen niet in de koelkast de oude worden geplaatst. worden bewaard. • Boter en kaas: in een luchtdicht bakje 6.3 Tips voor het koelen van leggen of in aluminiumfolie of plastic voedsel zakjes wikkelen, om zoveel mogelijk lucht...
  • Pagina 15: Periode Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer. 2. Verwijder alle etenswaren. 3. Reinig het apparaat en alle accessoires. 4. Laat de deur geopend om onaangename luchtjes te voorkomen. 7.4 Periode dat het apparaat niet gebruikt wordt 8.
  • Pagina 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De FastCool-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘FastCool-func‐ keld. tie’. De compressor start niet onmiddel‐ De compressor start niet direct. Dit is normaal en geen storing. lijk na het drukken op "FastCool", of na het veranderen van de tempera‐ tuur.
  • Pagina 17: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet worden in‐ De FastCool-functie wordt ingescha‐ Schakel FastCool-functie handmatig gesteld. keld. uit, of wacht totdat de functie auto‐ matisch wordt gedeactiveerd om de temperatuur in te stellen. Raadpleeg de rubriek over "FastCool functie". De temperatuur in het apparaat is te De temperatuur is niet correct inge‐...
  • Pagina 18: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Pagina 19: Milieubescherming

    de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Pagina 20: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez Zanussi ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............20 2.
  • Pagina 21: Sécurité Générale

    comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Pagina 22: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Pagina 23: Branchement Électrique

    • Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne branchez la fiche secteur dans la prise ex. inversion de la porte), débranchez la secteur qu'à la fin de l'installation. fiche de la prise de courant. Assurez-vous que la prise secteur est •...
  • Pagina 24: Mise Au Rebut

    2.4 Éclairage interne uniquement des pièces de rechange d'origine. • Veuillez noter qu’une autoréparation ou AVERTISSEMENT! une réparation non professionnelle Risque d’électrocution. peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. • Ce produit contient une ou plusieurs •...
  • Pagina 25: Installation

    3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Fixez l’appareil conformément aux Sécurité. instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Dimensions hors-tout ¹ 1772 ¹...
  • Pagina 26: Exigences En Matière De Ventilation

    * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un Espace requis en service ² bon fonctionnement de l’appareil. H2 (A+B) 1816 En cas de doute concernant l’emplacement d’installation de l’appareil, 1780 veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le service après-...
  • Pagina 27: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    3.5 Inversion du sens d'ouverture de la porte min. 38 mm 200 cm Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte. ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la min.
  • Pagina 28: Mise À L'arrêt

    4.2 Activation L’indicateur FastCool s’affiche. Lorsque la fonction FastCool est activée, le ventilateur 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil peut fonctionner automatiquement. à la prise de courant. La fonction s’arrête automatiquement au bout 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de d’environ 6 heures.
  • Pagina 29: Alarme Porte Ouverte

    Le minuteur indique la valeur définie (30 minutes) pendant quelques secondes. 2. Appuyez sur la touche de réglage de la Si la fonction est activée minuterie pour modifier la valeur du automatiquement, le voyant minuteur de 1 à 90 minutes. DYNAMICAIR reste éteint (reportez-vous 3.
  • Pagina 30: Clayettes Amovibles

    1. Tirez le bac vers l'extérieur et soulevez- 2. Repoussez les rails vers l'intérieur de l'appareil pour éviter de l'endommager lors de la fermeture de la porte. 5.2 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez.
  • Pagina 31: Conseils

    2. Posez la partie arrière du bac (1) sur les des aliments et qui y maintient une rails. température plus homogène. AVERTISSEMENT! Ne retirez pas le polystyrène au bas de l’appareil. 3. Maintenez l'avant du bac (2) soulevé tout en le poussant vers l'intérieur de l'appareil.
  • Pagina 32: Entretien Et Nettoyage

    est une température inférieure ou égale à • Viande (tous types) : enveloppez-la dans +4 °C. un emballage approprié et placez-la sur Un réglage de température plus élevé à l'étagère en verre au-dessus du bac à l’intérieur de l’appareil peut entraîner une légumes.
  • Pagina 33: Dégivrage Du Réfrigérateur

    1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et du savon neutre. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 7.3 Dégivrage du réfrigérateur Le givre est automatiquement éliminé...
  • Pagina 34 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne en per‐ La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ manence. deau de commande ». Trop d’aliments ont été introduits si‐ Attendez quelques heures et vérifiez multanément. de nouveau la température. La température ambiante est trop Reportez-vous au chapitre «...
  • Pagina 35 Problème Cause probable Solution La porte n’est pas entièrement fer‐ Assurez-vous que la porte est entiè‐ mée. rement fermée. Les aliments conservés ne sont pas Enveloppez les aliments dans un emballés. emballage adapté avant de les ran‐ ger dans l’appareil. De l’eau s’écoule à...
  • Pagina 36: Fermeture De La Porte

    8.3 Fermeture de la porte 1. Nettoyer les joints de porte. Si ces conseils n’apportent pas le résultat 2. Si nécessaire, régler la porte. Consultez souhaité, veuillez consulter le service les instructions d’installation. après-vente agréé le plus proche. 3. Si nécessaire, remplacer les joints de porte défectueux.
  • Pagina 37: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    l’étiquette énergétique à titre de référence modèle et le numéro de produit se trouvant avec la notice d’utilisation et tous les autres sur la plaque signalétique de l’appareil. documents fournis avec cet appareil. www.theenergylabel.eu pour Consultez le lien Il est également possible de trouver les obtenir des informations détaillées sur mêmes informations dans EPREL à...
  • Pagina 38: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Zanussi! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................38 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............40 3. MONTAGE....................43 4. BEDIENFELD....................45 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................47 6.
  • Pagina 39: Allgemeine Sicherheit

    Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Pagina 40: Sicherheitsanweisungen

    • WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Pagina 41: Elektrischer Anschluss

    Sie stets Sicherheitshandschuhe und • Schließen Sie das Gerät nur an eine festes Schuhwerk. ordnungsgemäß installierte • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Schutzkontaktsteckdose an. Gerät zirkulieren kann. • Achten Sie darauf, die elektrischen • Warten Sie nach der Montage oder dem Bauteile nicht zu beschädigen (z.
  • Pagina 42: Innenbeleuchtung

    2.6 Service • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit • Wenden Sie sich zur Reparatur des entflammbaren Produkten benetzt sind, im Geräts an das autorisierte Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe Servicezentrum. Dabei dürfen des Geräts. ausschließlich Originalersatzteile •...
  • Pagina 43: Montage

    3. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. 3.1 Abmessungen ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Gesamtabmessungen ¹...
  • Pagina 44: Anforderungen An Die Belüftung

    Platzbedarf während des Betriebs ² Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts H2 (A+B) 1816 wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. 1780 Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Kundenservice oder an den einschließlich Griff und zuzüglich des nächstgelegenen autorisierten...
  • Pagina 45: Wechseln Des Türanschlags

    3.5 Wechseln des Türanschlags min. 38 mm Informationen zu Montage und zum 200 cm Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem min. 200 cm strapazierfähigem Material vor Verkratzungen.
  • Pagina 46: Einschalten

    4.2 Einschalten funktioniert der Lüfter möglicherweise automatisch. 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Die Funktion wird nach etwa 6 Stunden Steckdose. automatisch ausgeschaltet. 2. Drücken Sie das Gerät ON/OFF, wenn Sie können die Funktion FastCool vor ihrer das Display ausgeschaltet ist. Die automatischen Abschaltung ausschalten, Temperaturanzeigen zeigen die indem Sie das Verfahren wiederholen oder...
  • Pagina 47: Täglicher Gebrauch

    Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) für einige Sekunden an. 2. Drücken Sie den Timer-Regler, um den Wird die Funktion automatisch Timer-Einstellungswert von 1 bis 90 eingeschaltet, leuchtet die Anzeige Minuten zu ändern. DYNAMICAIR nicht (siehe 3. Drücken Sie zur Bestätigung OK. „DYNAMICAIR“...
  • Pagina 48: Verstellbare Ablagen

    1. Ziehen Sie die Schublade heraus und heben Sie sie an. 2. Schieben Sie die Schienen in das Gehäuse, um eine Beschädigung des Geräts beim Schließen der Tür zu verhindern. 5.2 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten.
  • Pagina 49: Tipps Und Hinweise

    2. Setzen Sie den hinteren Teil der Lebensmitteln ermöglicht und eine Schublade (1) auf die Schienen. gleichmäßigere Temperatur im Fach aufrechterhält. WARNUNG! Entfernen Sie das Styropor am Boden des Geräts nicht. 3. Heben Sie den vorderen Teil der Schublade (2) an, während Sie sie hineinschieben.
  • Pagina 50: Reinigung Und Pflege

    6.2 Tipps für die Kühlung frischer • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch Lebensmittel in geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage über der • Eine gute Temperatureinstellung, die die Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch Konservierung von frischen Lebensmitteln höchstens 1 - 2 Tage.
  • Pagina 51: Regelmäßige Reinigung

    regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, VORSICHT! dass das Wasser überläuft und auf die Lebensmittel im Inneren tropft. Das Zubehör und die Teile des Geräts sind nicht zur Reinigung im Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, der Geschirrspüler geeignet. mit dem Gerät geliefert wird. 7.2 Regelmäßige Reinigung Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden:...
  • Pagina 52 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß Prüfen Sie, ob sich das Gerät in ei‐ abgestützt. ner stabilen Position befindet. Es wird ein akustisches oder opti‐ Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür. sches Alarmsignal ausgelöst.
  • Pagina 53 Störung Mögliche Ursache Abhilfe An der Rückwand des Kühlschranks Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffne die Tür nur bei Bedarf. befindet sich zu viel Kondenswas‐ ser. Die Tür wurde nicht vollständig ge‐ Achte darauf, dass die Tür vollstän‐ schlossen. dig geschlossen ist.
  • Pagina 54: Austauschen Der Lampe

    8.3 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenn die Ratschläge nicht zum 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Siehe gewünschten Ergebnis führen, wende Montageanleitung. dich an das nächstgelegene autorisierte 3. Tauschen Sie bei Bedarf die defekten Servicezentrum.
  • Pagina 55: Informationen Für Prüfinstitute

    daher die Energieplakette als Referenz Modellnamen und die Produktnummer, die zusammen mit dieser Bedienungsanleitung Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, und allen anderen Unterlagen, die mit dem verwenden. Gerät geliefert wurden, auf. Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie Informationen zur Energieplakette.
  • Pagina 56 Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen äußeren Abmessungen mehr als 50 cm Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort beträgt. Für alle übrigen Elektro- und der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu Elektronikgeräte muss der Vertreiber unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch geeignete Rückgabemöglichkeiten in für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer zumutbarer Entfernung zum jeweiligen...
  • Pagina 60 222381723-B-162024...

Inhoudsopgave