VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN WAARSCHUWING!
Pagina 3
Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart • afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in •...
WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die • door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken.
• Op het typeplaatje staat informatie over de – zet geen kookgerei of andere voorwerpen gastoevoer. direct op de bodem van het apparaat. • Dit apparaat mag niet aangesloten worden op – plaats geen water direct in het hete een inrichting dat producten afvoert voor apparaat.
• Achterblijvend vet of voedsel in het apparaat kan • Voordat u het lampje vervangt, dient u de brand veroorzaken. stekker van het apparaat uit het stopcontact te • Reinig het apparaat regelmatig om te halen. voorkomen dat het materiaal van het oppervlak •...
Pagina 8
NORMAAL VERMO- INSPUITERMARKE- BRANDER BEPERKT VERMOGEN kW RING 1/100 mm GEN kW Normale brander 2.0 / 1.9 0.43 / 0.45 Sudderbrander 0.35 Oven 0.90 Grillen 1) Type bypass is afhankelijk van het model. GASBRANDERS VOOR AARDGAS G25 25 mbar NORMAAL VERMO- INSPUITERMARKE- BRANDER BEPERKT VERMOGEN kW...
Pagina 9
GASBRANDERS VOOR LPG G31 37 mbar INSPUITERMAR- NORMAAL VER- BEPERKT VERMO- NOMINALE GAS- BRANDER KERING 1/100 STROMING g/h MOGEN kW GEN kW Snelle bran- 0.72 Normale 0.43 brander Sudderbran- 0.35 Oven Grillen 1.65 1) Type bypass is afhankelijk van het model. GASAANSLUITING Zorg er bij het controleren van de flexibele pijp voor dat:...
Als het apparaat is ingesteld voor aardgas, dan kunt u dit met de geschikte injectors wijzigen naar vloeibaar gas. De hoeveelheid gas wordt aangepast. WAARSCHUWING! Voordat u de injectors vervangt, moet u ervoor zorgen dat de gasknoppen zich in de UIT-stand bevinden.
WAARSCHUWING! Steek de stekker pas in het stopcontact wanneer alle onderdelen terug op hun oorspronkelijke plaats zitten. U kunt letsel oplopen. 4. Steek de brander aan. Raadpleeg het hoofdstuk 'Kookplaat - Dagelijks gebruik'. 5. Draai de knop voor de kookplaat naar een laagste stand.
2. Plaats de knop voor de ovenfuncties terug. 3. Sluit het apparaat aan op het stopcontact. WAARSCHUWING! Steek de stekker pas in het stopcontact wanneer alle onderdelen terug op hun oorspronkelijke plaats zitten. U kunt letsel oplopen. 4. Steek de brander aan. Raadpleeg het hoofdstuk 'Oven - Dagelijks gebruik'.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT ALGEMEEN OVERZICHT Knop voor de vonkontsteking Toetsen voor de kookplaat Knop voor de ovenfuncties Knop voor de lamp Grillen Lampje Roosterhoogtes INDELING KOOKPLAAT Sudderbrander Stoomuitlaat - aantal en positie afhankelijk van het model Normale brander Normale brander Snelle brander ACCESSOIRES Onder de ovenruimte bevindt zich een...
VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Stel de ovenfunctieknop in op de maximale WAARSCHUWING! Raadpleeg de gasstand hoofdstukken Veiligheid. Raadpleeg het hoofdstuk 'Oven - Dagelijks gebruik'. EERSTE REINIGING 2. Laat het apparaat ongeveer een uur werken. Verwijder alle onderdelen van het apparaat.
A. Branderdeksel De vonkontsteking kan automatisch B. Branderkroon starten wanneer u de stekker in het C. Ontstekingsbougie stopcontact steekt, na de installatie of D. Thermokoppeling na een stroomonderbreking. Dat is normaal. DE BRANDER UITSCHAKELEN Om de vlam te doven, de knop naar de off-positie BRANDEROVERZICHT draaien WAARSCHUWING! Draai de vlam...
KOOKPLAAT - ONDERHOUD EN REINIGING Reinig deze onderdelen altijd grondig, om WAARSCHUWING! Raadpleeg de moeilijkheden bij het aansteken te voorkomen, en hoofdstukken Veiligheid. controleer of de branderkroonopeningen niet verstopt zijn. ALGEMENE INFORMATIE PANNENDRAGERS • Maak de kookplaat na ieder gebruik schoon. •...
Ovenfunctie Applicatie Pizzastand Pizza maken. Minimale gastoevoer De oventemperatuur instellen - laagste stand. Grill Voor het grillen van vlakke levensmiddelen in het mid- den van het rooster. Voor het maken van toast. Ovenlampje De binnenkant van de oven verlichten. Om deze functie te gebruiken, druk op de ovenlamp- knop.
3. Draai de gasovenfunctieknop naar de Grill- stand . Houd de knop ongeveer 15 seconden ingedrukt. Laat pas los als het vlammetje gaat branden. Laat de gasbedieningsknop van de oven los en draai hem in de Off-positie als de grill niet aan gaat of per ongeluk uit gaat.
OVEN - AANWIJZINGEN EN TIPS Laat het vlees ongeveer 15 minuten rusten voordat WAARSCHUWING! Raadpleeg de u het aansnijdt, zodat het vleessap er niet uit hoofdstukken Veiligheid. stroomt. Om te veel rook tijdens het braden in de oven te De temperaturen en baktijden in de vermijden, kunt u een beetje water in de lekbak tabellen zijn slechts als richtlijn gieten.
Pagina 20
Griltijd (minu- Knop- Rooster- Gerecht ten) aan Tijd (min) Accessoires stand hoogte het ein- Bakken in plaat Koninginnenbrood 10 - 20 bakplaat (opgerolde cake met jam) Kwarktaart 50 - 75 bakplaat Boerenbrood 55 - 75 bakplaat Vlaaibrood 10 - 15 bakplaat Zweedse broodjes 10 - 20...
Griltijd (minu- Knop- Rooster- Gerecht ten) aan Tijd (min) Accessoires stand hoogte het ein- Appeltaart 65 - 75 2 ronde blikken (diameter: 20 cm) op rooster Deegreepjes voor op 25 - 40 bakplaat vlaaien/taarten Hamburgers Grill 70 - 80 rooster en bakplaat op ni- veau 2 Geroosterd brood Grill...
Pagina 23
1. Open de deur volledig en houd vast aan beide 4. Leg de deur op een zachte doek op een scharnieren. stabiele ondergrond. 5. Ontgrendel het vergrendelingssysteem om de interne glasplaat te verwijderen. 2. Til de hendels van beide scharnieren volledig op en draai eraan.
Als de reiniging is voltooid, plaatst u de glasplaat WAARSCHUWING! Gevaar voor en de ovendeur terug. elektrocutie! Maak de zekering los Als de deur correct wordt geïnstalleerd, klikt de voordat u de lamp vervangt. rand van de deur. De lamp en het afdekglas kunnen heet Zorg ervoor dat u de interne glasplaat correct in de zijn.
Het typeplaatje bevindt zich voor Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOOR KOOKPLAAT VOLGENS EU-RICHTLIJN 66/2014 Modelidentifi- ZCG610H1WA catie Type kooktoe- Kookplaat in vrijstaand fornuis stel Aantal gas- branders...
Pagina 26
Energiezuinig- Linksachter - Sudderbrander niet van toepassing heid per gas- Rechtsachter - Normale brander 55.0% brander (EE gas burner) Rechtsvoor - Normale brander 55.0% Linksvoor - Snelle brander 55.7% Energie-efficiëntie voor de gaskookplaat (EE gas hob) 55.2% Algemene tips EN 30-2-1: Huishoudelijke kooktoestellen op gas - Deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen Zorg ervoor dat de ovendeur goed is gesloten als het apparaat werkt en houd de deur tijdens de...
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
Pagina 28
N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative pour • éviter tout risque de surchauffe. N'installez pas l'appareil sur un socle. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou • un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer •...
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de • protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à...
• Fermez bien la porte de l'appareil avant de l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur brancher la fiche à la prise secteur. celui-ci. • Ne laissez pas des étincelles ou des flammes RACCORDEMENT AU GAZ nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
Pagina 31
• Cet appareil est exclusivement destiné à un ÉCLAIRAGE INTERNE usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des • Les ampoules classiques ou halogènes utilisées usages autres que celui pour lequel il a été dans cet appareil sont destinées uniquement à conçu, à...
Pagina 32
INSTALLATION Distances minimales AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Dimensions EMPLACEMENT DE L'APPAREIL Vous pouvez installer votre appareil avec des placards d'un côté, des deux côtés ou dans un coin. Laissez une distance d'environ 1 cm entre l'appareil et le mur arrière pour pouvoir ouvrir le couvercle.
Pagina 33
BRÛLEURS À GAZ POUR GAZ NATUREL G20 20 mbar PUISSANCE NORMA- MODÈLE D'INJECTEUR BRÛLEUR PUISSANCE RÉDUITE kW 1/100 mm LE kW Rapide 0.72 / 0.75 Semi-rapide 2.0 / 1.9 0.43 / 0.45 Auxiliaire 0.35 Four 0.90 Gril 1) Le type de vis de réglage dépend du modèle. BRÛLEURS À...
Pagina 34
BRÛLEURS À GAZ POUR LPG G31 37 mbar MODÈLE D'IN- PUISSANCE PUISSANCE RÉDUITE DÉBIT DE GAZ NOMI- BRÛLEUR JECTEUR NAL g/h NORMALE kW 1/100 mm Rapide 0.72 Semi-rapide 0.43 Auxiliaire 0.35 Four Gril 1.65 1) Le type de vis de réglage dépend du modèle. RACCORDEMENT AU GAZ Lorsque vous vérifiez l'état du tuyau flexible, assurez-vous que :...
Pagina 35
Si l'appareil est configuré pour le gaz naturel, vous pouvez le passer au gaz liquéfié avec les injecteurs adaptés. Le débit de gaz est adapté à l'utilisation. AVERTISSEMENT! Avant de remplacer les injecteurs, assurez-vous que les manettes du gaz sont en position Arrêt.
AVERTISSEMENT! Branchez la fiche dans la prise secteur uniquement après avoir remis en place toutes les pièces dans leurs positions initiales. Risque de blessure ! 4. Allumez le brûleur. Reportez-vous au chapitre « Table de cuisson - Utilisation quotidienne ». 5.
Passage du gaz liquéfié au gaz naturel 2. Desserrez l'injecteur du brûleur à l'aide d'une 1. Dévissez la vis de réglage d'environ un tour A. clé à douille de 7 mm et remplacez-le. 2. Replacez la manette de sélection des fonctions du four.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL VUE D'ENSEMBLE Touche pour le générateur d'étincelle Manettes de la table de cuisson Manette de sélection des fonctions du four Touche pour l'éclairage Gril Éclairage Position des grilles DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON Brûleur auxiliaire Sortie vapeur - le nombre et la position varient selon le modèle Brûleur semi-rapide Brûleur semi-rapide...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Tournez la manette de sélection des fonctions AVERTISSEMENT! Reportez-vous du four sur la position de débit de gaz aux chapitres concernant la sécurité. maximale Reportez-vous au chapitre « Four - Utilisation PREMIER NETTOYAGE quotidienne ». Retirez tous les accessoires de l'appareil.
A. Chapeau du brûleur Le générateur d'étincelles peut B. Couronne du brûleur s'activer automatiquement lorsque C. Bougie d'allumage vous allumez l'alimentation secteur, D. Thermocouple après l'installation ou après une coupure de courant. C'est normal. ARRÊT DU BRÛLEUR Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la VUE D'ENSEMBLE DES BRÛLEURS position Arrêt AVERTISSEMENT! Abaissez ou...
TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGE électrode en métal. Veillez à maintenir ces AVERTISSEMENT! Reportez-vous composants propres afin de faciliter l'allumage. aux chapitres concernant la sécurité. Assurez-vous également que les orifices des couronnes des brûleurs ne sont pas obstrués. INFORMATIONS GÉNÉRALES SUPPORTS DE CASSEROLE •...
Fonction du four Utilisation Alimentation en gaz maximale Pour régler la température du four au niveau maximal. Sole pulsée Pour faire des pizzas. Alimentation en gaz minimale Pour régler la température du four au niveau minimal. Gril Pour griller des aliments peu épais au centre du gril. Pour faire griller du pain.
les deux prises s'engagent correctement dans les 1. Ouvrez la porte du four. orifices situés dans la partie supérieure du cadre 2. Approchez une flamme des orifices du brûleur avant de la cavité du four (sous le bandeau de du gril. commande).
FOUR - CONSEILS CUISSON DE VIANDE ET DE POISSON AVERTISSEMENT! Reportez-vous Après la moitié du temps de cuisson, retournez la aux chapitres concernant la sécurité. viande. Avant de couper la viande, laissez-la reposer La température et les temps de pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus cuisson indiqués sont fournis ne s'écoule.
Pagina 45
Temps Position Posi- de gril Plat de la ma- Durée (min) tions des Accessoires (min) à nette grilles la fin Plateau de cuisson Gâteau roulé 10 - 20 en aluminium Gâteau au fromage 50 - 75 en aluminium Pain paysan 55 - 75 en aluminium Flan pâtissier...
Pagina 46
Temps Position Posi- de gril Plat de la ma- Durée (min) tions des Accessoires (min) à nette grilles la fin Génoise roumaine - 30 - 40 2 moules rectangulaires (30 traditionnelle x 12 cm) sur une grille mé- tallique Pizza Pizza 20 - 35 en aluminium...
INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST Temps Position Positions de gril Plat de la ma- Durée (min) des gril- Accessoires (min) à nette la fin Petit gâteau 20 - 30 en aluminium Génoise allégée 25 - 35 1 moule rond (diamètre : 26 cm) sur une grille métalli- Tarte aux pommes 65 - 75...
Pagina 48
Si vous tentez d'extraire le panneau de verre intérieur sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle-ci peut se refermer brusquement. ATTENTION! N'utilisez pas le four sans le panneau de verre intérieur. 1. Ouvrez la porte entièrement et maintenez les deux charnières.
Pagina 49
90° 7. Soulevez doucement puis sortez le panneau de REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE verre. Placez un chiffon au fond de la cavité de l'appareil. Cela évitera d'endommager le diffuseur en verre et la cavité. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds.
Problème Cause probable Solution Il n'y a aucune étincelle lorsque Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien vous essayez d'activer le géné- la cause de l'anomalie. Si les rateur d'étincelle. fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un élec- tricien qualifié.
......... Numéro de série (S.N.) ......... RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT POUR TABLE DE CUISSON SELON LA NORME EU 66/2014 Identification ZCG610H1WA du modèle Type de table Table de cuisson dans une cuisinière autonome de cuisson Nombre de brûleurs à gaz Efficacité...
Pagina 52
Maintien des aliments au chaud Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le repas au chaud. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères.