Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Induktionswärmer
IWRM Serie
Installations- und Bedienungshandbuch
Für Modelle mit und ohne CE-Kennzeichnung
P 2
Piani cottura a induzione
IWRM Serie
Manuale per l'installazione e l'uso
Per modelli CE e non CE
P 19
Inductiewarmhoudplaten
IWRM Serie
Handleiding voor Installatie en Bediening
Voor CE- en niet CE-modellen
P 35
WARNUNG
Nehmen Sie das Gerät erst dann in
Betrieb, wenn Sie dieses Handbuch
gelesen und den Inhalt zur Kenntnis
genommen haben! Das Nichtbefolgen
der Anweisungen in diesem Handbuch
kann zu schweren, lebensgefährlichen
Verletzungen führen. Dieses Handbuch
enthält wichtige Sicherheitsinformationen
für Wartung, Einsatz und Betrieb
dieses Geräts. Informieren Sie Ihren
Vorgesetzten, wenn Sie den Inhalt dieses
Handbuchs nicht verstehen. Bewahren
Sie dieses Handbuch an einem sicheren
Ort auf, damit Sie es jederzeit zurate
ziehen können.
P/N 07.04.1030.00
Palletti
IWRM Series
AVVERTENZA
Non azionare questo apparecchio se non
dopo aver letto e compreso il contenuto
del presente manuale! Una mancata
osservanza delle istruzioni contenute
nel presente manuale può causare gravi
lesioni o morte. Il presente manuale
contiene informazioni per la sicurezza
importanti in merito alla manutenzione,
all'utilizzo e al funzionamento di
questo prodotto. Se non si comprende
il contenuto del presente manuale,
rivolgersi
al
proprio
Mantenere il presente manuale in un
luogo sicuro per poterlo consultare in
futuro.
®
WAARSCHUWING
Gebruik deze voorziening niet, voordat
u de inhoud van deze handleiding
hebt gelezen en begrepen! Indien de
instructies in deze handleiding niet
worden opgevolgd, kan dit ernstig
of dodelijk letsel tot gevolg hebben.
Deze handleiding bevat belangrijke
veiligheidsinformatie
onderhoud, gebruik en bediening van dit
artikel. Als u de inhoud van dit handboek
niet begrijpt, licht dan uw supervisor
supervisore.
daarover in. Bewaar dit handboek na het
lezen op een veilige plaats om het later te
kunnen raadplegen.
Originalanleitung
Istruzioni originali
Vertaling van de
originele instructies
aangaande
© 2024 Hatco Corporation

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hatco IWRM Series

  • Pagina 1 Mantenere il presente manuale in un lezen op een veilige plaats om het later te Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf, damit Sie es jederzeit zurate luogo sicuro per poterlo consultare in kunnen raadplegen. futuro. ziehen können. P/N 07.04.1030.00 © 2024 Hatco Corporation...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Wenn das Magnetfeld durch Ausschalten des Geräts oder Entfernen der Pfanne „unterbrochen“ wird, unterbricht dies umgehend die Wärmeerzeugung. HINWEIS Die Geräte der Hatco-Induktionslinie sind das Resultat HINWEIS bedeutet, dass eine Gefahr von ausgiebiger Forschung und Erprobung. Die verwendeten Geräte- oder Sachschäden besteht.
  • Pagina 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Verwenden Sie das Netzkabel nicht, wenn dieses zerfranst oder ausgenutzt ist. • Versuchen Sie nicht, ein beschädigtes Netzkabel zu reparieren oder zu ersetzen. Das Kabel muss durch Hatco, einen autorisierten Hatco-Servicebetrieb oder eine Person mit ähnlichen Qualifikationen ersetzt werden.
  • Pagina 4 Gerät erforderlich sind, wenden Sie sich an zerkratzen und so deren Erscheinungsbild einen autorisierten Hatco-Servicepartner beeinträchtigen und sie anfällig für oder an den Hatco-Kundendienst unter Verschmutzungen machen. +1-414-671-6350. Stellen Sie das Gerät nicht in Bereichen auf, in denen es übermäßigem Luftzug VORSICHT ausgesetzt ist.
  • Pagina 5: Modellbezeichnung

    Informationen „induktionsgeeigneten“ Pfannen, Pfannen, Induktionskochen ungeeignet sind und zu Pfannengrößen. Ein/Aus- Die Geräte vom Typ P der Hatco-Induktionslinie verfügen über Temperatureinstellungsanzeigen Taste mehrere eingebaute Sicherungen, die den Schutz von Gerät Pfeiltasten für die Temperaturregelung und Bediener garantieren. Modell IWRM-CD1-05 • Ein ventilatorbasiertes Belüftungssystem sorgt dafür, dass die elektrischen Schaltkreise nicht überhitzen.
  • Pagina 6: Technische Daten

    Spannung und Größe zu bestimmen und Steckerkonfigurationen einzubauen. ANMERKUNG: Die Steckdose wird nicht Hatco ANMERKUNG: Das Typenschild befindet sich auf der bereitgestellt. Unterseite des Geräts. Das Typenschild enthält die Seriennummer sowie sämtliche elektrischen Angaben. Tabelle Der Elektrischen Anschlüsse — Auftischmodelle...
  • Pagina 7: Abmessungen

    TECHNISCHE DATEN Abmessungen — Auftischmodelle Breite zwischen Regalober Breite der Tiefe der Breite Tiefe Höhe FÜßen flächen-Breite Erwärmungsfläche Erwärmungsfläche Modell 450 mm 57 mm 260 mm 310 mm 330 mm 307 mm 330 mm IWRM-CD1-05 (17-3/4″) (2-1/4″) (10-1/4″) (12-1/4″) (13″) (12″) (13″) Vorderansicht...
  • Pagina 8: Aufstellen Des Geräts

    AUFSTELLEN DES GERÄTS Allgemeines 4. Wenn das Gerät ein Einbaumodell ist, befolgen Sie das Verfahren unter „Montage von Einbaumodellen” in diesem Die Geräte der Induktionslinie werden vollständig montiert Abschnitt. und einsatzbereit ausgeliefert. Einbaugeräte müssen auf einer Arbeitsfläche installiert werden (Sie „Verfahren“ in diesem ANMERKUNG: Vermeiden Sie Bereiche, in denen aktive Abschnitt).
  • Pagina 9 AUFSTELLEN DES GERÄTS • Wenn der Schrank an einer Wand installiert wird oder wenn 2. Die entsprechenden Öffnungen dort in die vertikale an der Rückseite keine Belüftung möglich ist, lassen Sie die Oberfläche schneiden und bohren, wo das Steuergehäuse Vorderseite des Schranks offen. Wenn die Vorderseite nicht montiert wird.
  • Pagina 10: Montage Des Bedienfelds

    AUFSTELLEN DES GERÄTS 9. Das Bedienfeld am gewünschten Ort montieren. Befolgen Sie das Verfahren „Installation des Bedienfelds“. 10. Stecken Sie das Gerät in eine ordnungsgemäß geerdete 343 mm (13-1/2″) Steckdose mit der richtigen Spannung, Größe und Steckerkonfiguration. Nähere Angaben finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“.
  • Pagina 11: Betrieb

    BETRIEB Allgemeines ANMERKUNG: Das Gerät Induktionslinie erkennt automatisch, ob eine Pfanne induktionsgeeignet Nutzen Sie folgende Informationen für den Betrieb von ist. Wenn während des Betriebs ein Topf Auftisch- und Einbauinduktionsgeräten des Typs P. HINWEIS: auf das Gerät gestellt wird, das nicht für Auftischgeräte während des Betriebs nicht bewegen.
  • Pagina 12: Sperren Der Tasten Für Die Temperaturregelung

    Gehen Sie wie folgt vor, um die Pfeiltasten der hochzuladen. Temperaturregelung zu sperren und unbeabsichtigte oder unbefugte Änderungen der Temperatureinstellung zu 1. Laden Sie das von Hatco erhaltene Firmware-Update auf verhindern. ein USB-Laufwerk herunter. 1. Halten Sie die Taste die Taste drei Sekunden 2.
  • Pagina 13: Wartung

    WARTUNG Allgemeines Tägliche Reinigung Die Geräte der Hatco-Induktionslinie sind für maximale Reinigen Sie das Gerät zur Aufrechterhaltung von Leistung und Haltbarkeit und Leistung bei minimalem Wartungsaufwand Oberflächeneigenschaften der Induktionslinie täglich. Stellen konzipiert. Sie sicher, nur Tücher, Schwämme und Reinigungsmittel zu verwenden, die speziell für die Reinigung von keramischen...
  • Pagina 14: Anleitung Zur Problembehebung

    Wenn Sie weiterhin Probleme beim Beheben einer Störung haben, dann setzen Sie sich bitte mit einem autorisierten Hatco- Servicebetrieb in Ihrer Nähe oder mit Hatco in Verbindung. Um einen Servicebetrieb in Ihrer Nähe zu finden, können Sie die Hatco-Website unter www.hatcocorp.com besuchen und dort auf „Find Service Agent“ klicken. Sie können sich auch mit dem Ersatzteil- und Serviceteam von Hatco in Verbindung setzen.
  • Pagina 15: Steckbrücken-Stromkabel

    OPTIONEN UND ZUBEHÖR Steckbrücken-Stromkabel ANMERKUNG: Die Arbeitsfläche muss im Wasser sein, damit das Gerät der Induktionslinie ordnungsgemäß Als Zubehör ist ein 610 mm (2′) Steckbrücken-Stromkabel funktioniert. erhältlich, das einen Stromanschluss von einer Mini Vertikal- Warmhaltevitrine zur anderen ermöglicht. Insgesamt können 5.
  • Pagina 16: Hinweise Zur Garantieleistung

    Hatco-Ersatzteil- und Serviceteam telefonisch oder per Telefon: +1-414-671-6350 E-Mail. e-mail: support@hatcocorp.com Bitte halten Sie folgende Informationen bereit, wenn Sie Hatco für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen kontaktieren: • Modellbezeichnung des Geräts • Seriennummer (Der Spezifikations-Aufkleber befindet sich auf dem Gerät) •...
  • Pagina 17: Internationale Beschränkte Garantie

    INTERNATIONALE BESCHRÄNKTE GARANTIE GEWÄHRLEISTUNG, AUSSCHLIESSLICHE ABHILFE: Zehn (10) Jahre Teilegarantie: Elektrische Booster-Heizungstanks Die Hatco Corporation (Verkäufer) garantiert, dass die von ihr Gas-Booster-Heizungstanks hergestellten Produkte (Produkte) bei normalem Gebrauch und Service und bei Lagerung, Wartung und Installation in strikter Neunzig (90) Tage Nur-Teile-Garantie: Übereinstimmung mit den Werksempfehlungen frei von Material-...
  • Pagina 18: Informazioni Importanti Per Il Proprietario

    "interrotto " spegnendo l’unità o rimuovendo la pentola, la generazione di calore si arresta all’istante. AVVISO serve a indicare situazioni che non I piani cottura a induzione Hatco sono il prodotto di ricerche e riguardano lesioni della persona. prove sul campo approfondite. I prodotti vengono realizzati con...
  • Pagina 19: Informazioni Importanti Di Sulla Sicurezza

    PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA: Durante la manutenzione, utilizzare solo parti • Collegare l’unità a una presa elettrica di ricambio Hatco originali. In caso di utilizzo con adeguata messa a terra, tensione, di parti di ricambio Hatco non originali, dimensione e configurazione della spina.
  • Pagina 20 Utilizzare esclusivamente spugnette, panni un centro di assistenza autorizzato o la e detergenti studiati specificamente per la divisione di assistenza Hatco al numero pulizia delle superfici in vetroceramica. +1 414-671-6350. Usare solo panni e detergenti non abrasivi.
  • Pagina 21: Descrizione Dei Modelli

    "compatibili con l'induzione", per le pentole non adatte al riscaldamento a induzione e per le dimensioni delle pentole. Pulsante I piani cottura a induzione di Hatco sono dotati di vari dispositivi Indicatori di impostazione On/Off della temperatura di sicurezza incorporati in ogni unità allo scopo di salvaguardare sia l’unità, sia gli operatori.
  • Pagina 22: Dati Tecnici

    Configurazioni delle spina NOTA: L’etichetta delle specifiche è collocata sulla parte NOTA: Presa non fornita da Hatco. Tutte le unità devono inferiore dell’unità. Consultare l’etichetta per le essere collegate a un circuito dedicato.
  • Pagina 23: Dimensioni

    DATI TECNICI Dimensioni — Modelli del piano di lavoro Larghezza Profondità Larghezza Altezza Profundità Larghezza Profondità superficie superficie Modello ingombro (D) ingombro (E) riscaldante (F) riscaldante (G) IWRM-CD1-05 330 mm 450 mm 57 mm 260 mm 310 mm 330 mm 307 mm (13″) (17-3/4″)
  • Pagina 24: Installazione

    INSTALLAZIONE Informazioni generali 4. Se il modello dell’unità è di tipo integrato, fare riferimento alla procedura “Installazione dei modelli integrati” di questa I piani cottura a induzione vengono spediti completamente sezione. assemblati e pronti all’uso. Le unità integrate necessitano di essere installate su un piano di lavoro (fare riferimento alle NOTA: Evitare i luoghi soggetti a flussi e correnti d’aria attivi (ad es.
  • Pagina 25 INSTALLAZIONE • Per le installazioni in cui l’alloggiamento si trova contro una parete o in cui non è possibile ricavare alcuna ventilazione posteriore, tenere il lato di controllo 300 mm anteriore dell’alloggiamento aperto. Se non è possibile (11-13/16″) lasciare il lato anteriore aperto, installare due aperture di ventilazione nel pannello anteriore dell’alloggiamento, una sulla base dell’alloggiamento e l’altra vicino al 333 mm...
  • Pagina 26 INSTALLAZIONE 7. Abbassare attentamente l’unità nell’anello di rifinitura, 7. Installare il pannello di controllo nella posizione desiderata. Fare riferimento alla procedura di “Installazione del accertandosi che il cavo di alimentazione e il cavo di controllo non rimangano incastrati. pannello di controllo”. 8.
  • Pagina 27: Installazione Del Pannello Di Controllo

    INSTALLAZIONE Installazione del pannello di controllo 3. Applicare una goccia di 6 mm (1/4″) di sigillante in silicone approvato dalla NSF nel punto in cui l’anello di rifinitura Utilizzare la seguente procedura per installare il pannello di sul pannello di controllo entra a contatto con la superficie controllo.
  • Pagina 28: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Informazioni generali NOTA: Il piano cottura a induzione è in grado di rilevare automaticamente la presenza di una pentola Utilizzare le seguenti informazioni e procedure per attivare sia il compatibile con la cottura a induzione. Se durante il bancone sia i piani cottura a induzione integrati. AVVISO: non funzionamento viene posizionata sull'unità...
  • Pagina 29: Blocco Dei Pulsanti Per Il Controllo Della Temperatura

    2 e 4 inizieranno a piano cottura a induzione lampeggiare. I piani cottura a induzione Hatco mantengono le temperature • Quando l'aggiornamento è andato a in modo molto efficiente ed efficace. Tuttavia, le condizioni buon fine ed è completo, tutti e cinque...
  • Pagina 30: Manutenzione

    MANUTENZIONE Informazioni generali Pulizia quotidiana I piani cottura a induzione Hatco sono progettati per la massima Per mantenere alte le prestazioni e preservare la finitura del durata e le migliori prestazioni con una manutenzione minima. piano cottura a induzione, pulire l’unità quotidianamente.
  • Pagina 31: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Per trovare il centro assistenza più vicino, accedere al sito Web Hatco all’indirizzo www.hatcocorp.com, selezionare il Support (Assistenza) e fare clic su “Find A Service Agent” (Trova un centro di assistenza); o contattare il Team assistenza e ricambi Hatco al numero/indirizzo e-mail:...
  • Pagina 32: Opzioni E Accessori

    OPZIONI E ACCESSORI Cavo per alimentazione in cascata 4. Se necessario, apportare modifiche strutturali o aggiungere rinforzi sotto il piano di lavoro per assicurarsi che questo È disponibile come accessorio un cavo per alimentazione sostenga il peso dell’unità e del relativo contenuto. in cascata da 432 mm (17") che consente di collegare NOTA: Il piano di lavoro deve essere orizzontale in modo da l’alimentazione di un piano cottura a induzione a un altro.
  • Pagina 33: Informazioni Per L'assistenza

    Regno Unito Problemi non coperti dalla garanzia I piani cottura a induzione Hatco sono coperti da garanzia di Se sorge un problema non coperto dalla garanzia per il due (2) anni dalla data di acquisto o di 30 mesi dalla data di quale è...
  • Pagina 34: Garanzia Limitata Internazionale

    Nonostante qualsiasi disposizione contraria qui contenuta, la presente Garanzia limitata non coprirà i componenti unicamente Hatco Corporation (Venditore) garantisce che i prodotti da discrezione del Venditore come, ma non limitato a, quanto essa fabbricati (Prodotti) saranno privi di difetti nei materiali...
  • Pagina 35: Belangrijke Informatie Voor De Eigenaar

    INLEIDING Hatco Palletti De inductiekookplaten van Hatco bieden Hatco adviseert dat u voor het installeren of gebruiken van een ® een veilige, snelle, efficiënte en aantrekkelijke manier om apparaat alle voorschriften leest die in deze handleiding zijn voedingsmiddelen te bereiden in professionele keukens, maar opgenomen over de installatie, de veiligheid en het gebruik.
  • Pagina 36: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    • Steek de stekker van het apparaat in een reserveonderdelen als er onderhoud nodig correct geaard elektrisch stopcontact is. Het niet gebruiken van originele Hatco- met de juiste spanning, grootte en reserveonderdelen zal alle garanties ongeldig stekkerconfiguratie. Als stekker en...
  • Pagina 37 Als het apparaat onderhoud nodig heeft, reinigingsmiddelen en -doeken kunnen neem dan contact op met een erkende ontsierende krassen maken in de verflaag Hatco-onderhoudsagent of met de Hatco- van het apparaat en werken vuilophoping in klantendienst via +1-414-671-6350. de hand.
  • Pagina 38: Modelbeschrijving

    OPMERKING: Raadpleeg de 'Pan-specificaties' in het hoofdstuk WERKING van deze handleiding voor details over voor inductie geschikte pannen, pannen die niet geschikt zijn voor inductie en panafmetingen. De inductiekookplaten Type P van Hatco beschikken over Aan/uit-knop Temperatuurinstellingsindicatoren verschillende ingebouwde veiligheidsvoorzieningen voor zowel Pijltoetsen voor temperatuurregeling het apparaat als voor de gebruiker.
  • Pagina 39: Specificaties

    Stekkerconfiguraties OPMERKING: Het specificatielabel bevindt zich aan de onderkant van het apparaat. Raadpleeg het OPMERKING: Stopcontact niet door Hatco geleverd. plaatje voor het serienummer en de elektrische specificaties van het apparaat. Tabel met elektrische gegevens — Vrijstaande modellen...
  • Pagina 40: Afmetingen - Vrijstaande Modellen

    SPECIFICATIES Afmetingen — Vrijstaande modellen Breedte Diepte Breedte Diepte Breedte Diepte Hoogte voetafdruk voetafdruk opwarmoppervlak opwarmoppervlak Model 450 mm 57 mm 260 mm 310 mm 330 mm 307 mm 330 mm IWRM-CD1-05 (17-3/4″) (2-1/4″) (10-1/4″) (12-1/4″) (13″) (12″) (13″) Vooraanzicht Bovenaanzicht Zijaanzicht Afmetingen —...
  • Pagina 41: Installatie

    INSTALLATIE Algemeen OPMERKING: Vermijd zones waar mogelijk actieve luchtverplaatsing trek (bijv. Inductiekookplaten worden volledig gemonteerd verzonden vlak afzuigventilatoren/-kappen, en zijn klaar voor gebruik. Inbouwtoestellen moeten in een airconditioningkanalen en buitendeuren). werkblad worden geïnstalleerd (zie de instructies in dit Inbouwmodellen installeren gedeelte).
  • Pagina 42 INSTALLATIE • Bij installaties waarbij de kast tegen een muur staat of er 2. Zaag en boor de juiste gaten in het verticale oppervlak geen ventilatie achterin mogelijk is, moet de voorzijde van waar het bedieningspaneel wordt geplaatst. Raadpleeg de de kast open blijven.
  • Pagina 43: Het Bedieningspaneel Installeren

    INSTALLATIE Het bedieningspaneel installeren Volg onderstaande instructies om het bedieningspaneel te 343 mm installeren. (13-1/2″) WAARSCHUWING Het aparte bedieningspaneel aan een verticale muur en 343 mm in een verticale opstelling moet bevestigd worden. Het (13-1/2″) monteren van het bedieningspaneel in een horizontale positie kan resulteren in de ophoping van vloeistoffen, wat kan leiden tot een elektrische schok.
  • Pagina 44: Werking

    WERKING OPMERKING: De inductiekookplaat detecteert automatisch Algemeen of een pan geschikt is voor inductie. IAls er Gebruik onderstaande informatie en instructies voor de tijdens het gebruik een pan op het apparaat bediening van vrijstaande en ingebouwde inductiekookplaten. wordt geplaatst die niet gereed is voor OPMERKING: Verplaats een vrijstaand toestel niet tijdens inductie, knipperen de indicatielampjes voor gebruik.
  • Pagina 45: De Temperatuurregelingsknoppen Vergrendelen

    Doorloop de onderstaande procedure om de pijltoetsen voor de temperatuurregeling te vergrendelen en om onbedoelde 1. Download de firmware-update die u van Hatco hebt of onbevoegde wijzigingen aan de temperatuurinstelling te ontvangen op een USB-stick.
  • Pagina 46: Onderhoud

    Hatco-apparatuur te kunnen functioneren. Dit apparaat heeft geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Als het apparaat onderhoud nodig heeft, neem dan contact op met een erkende Hatco- onderhoudsagent of met de Hatco-klantendienst via +1-414-671-6350. VOORZICHTIG...
  • Pagina 47: Gids Voor Het Oplossen Van Problemen

    Vragen over het oplossen van problemen? Als het u niet lukt om een probleem op te lossen, kunt u met het dichtstbijzijnde door Hatco erkende serviceagentschap of met Hatco contact opnemen voor assistentie. Ga voor het dichtstbijzijnde servicepunt naar onze website www.hatcocorp.com, selecteer in het vervolgkeuzelijst van Support (Ondersteuning) en klik op “Find A Service Agent”...
  • Pagina 48: Opties En Accessoires

    OPTIES EN ACCESSOIRES Elektriciteitssnoer 3. Zaag de vereiste openingen in de kast voor een goede ventilatie van de inductiekookplaat. Raadpleeg de Er is een elektriciteitssnoer van 610 mm als accessoire 'Ventilatievereisten' in het gedeelte INSTALLATIE voor verkrijgbaar, dat een voedingsverbinding tot stand brengt tussen details.
  • Pagina 49: Verenigd Koningkrijk

    INFORMATIE OVER GARANTIESERVICE Verenigd Koningkrijk Problemen buiten de garantie De garantie op de inductiekookplaat van Hatco loopt twee (2) Als u een probleem hebt buiten de garantie dat ondersteuning jaar vanaf de aankoopdatum of 30 maanden vanaf de datum vereist, gelieve het dichstbijzijnde door Hatco geauthoriseerd van verzending, wat het eerste voorkomt.
  • Pagina 50: Internationale Beperkte Garantie

    GARANTIE, EXCLUSIEF VERHAAL: Tien (10) jaar garantie op onderdelen: Verwarmtanks elektrische booster Hatco Corporation (Verkoper) garandeert dat de producten die Verwarmtanks gasbooster zij vervaardigt (Producten) vrij van defecten in materialen en vakmanschap zullen zijn bij normaal gebruik en onderhoud en Negentig (90) dagen garantie op onderdelen: wanneer ze worden opgeslagen, onderhouden en geïnstalleerd...
  • Pagina 51 HINWEISE IWRMCEM2-0124...
  • Pagina 52: Symbolerklärung

    Fase Wasser auffüllen, Wasserstand niedrig Riempire con acqua, acqua insufficiente Water bijvullen, laag waterpeil Feuchtigkeit, Befeuchtungszyklus Umidità, ciclo di umidità Vochtigheid, bevochtigingscyclus HATCO CORPORATION P.O. Box 340500 Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A. Telephone +1-414-671-6350 support@hatcocorp.com www.hatcocorp.com January 2024 P/N 07.04.1030.00 IWRMCEM2-0124...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Iwrm-cd1-05Iwrm-b1-1313-05

Inhoudsopgave