Download Print deze pagina
Bosch KGN AV Series Gebruikershandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor KGN AV Series:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Fridge-freezer
KGN..AV
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
5
33
63
92

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch KGN AV Series

  • Pagina 1 Fridge-freezer KGN..AV [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Pagina 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 7 ren .......... 19 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 19 kreises ........ 7 8.4 Urlaubsmodus ...... 19 1.4 Sicherer Transport...... 7 8.5 Energiesparmodus .... 20 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Pagina 6 14 Störungen beheben ....   26 14.1 Stromausfall...... 29 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 29 15 Lagern und Entsorgen .....    29 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 29 15.2 Altgerät entsorgen.... 30 16 Kundendienst ......   30 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.).. 31 17 Technische Daten ....
  • Pagina 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Pagina 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Pagina 9 Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Pagina 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern.
  • Pagina 11 Sicherheit de ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
  • Pagina 12 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 18 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Pagina 13 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Das Verkanten der Geräterollen kann ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- beim Verschieben des Geräts den strahlung schützen. Fußboden beschädigen. ¡...
  • Pagina 14 de Aufstellen und Anschließen Im Standby-Modus wird die Helligkeit 4.2 Kriterien für den Aufstell- des Bedienfelds reduziert und die Lichtleiste leuchtet. Sobald Sie das Display bedienen WARNUNG oder die Tür öffnen, deaktiviert sich Explosionsgefahr! der Standby-Modus. Wenn das Gerät in einem zu kleinen Sie können die Lichtleiste für den Raum steht, kann bei einem Leck Standby-Modus ausschalten.
  • Pagina 15 Kennenlernen de am Gerät bis zu einer Raumtempera- 5 Kennenlernen tur von 5 °C ausgeschlossen wer- den. 5.1 Gerät Over-and-Under- und Side-by- Side-Aufstellung Hier finden Sie eine Übersicht über Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander die Bestandteile Ihres Geräts. oder nebeneinander aufstellen wol- → Abb. len, müssen Sie zwischen den Gerä- Kühlfach → Seite 21 ten mindestens 150 mm Abstand hal- ten.
  • Pagina 16 de Ausstattung Zeigt die eingestellte Tempe- 6 Ausstattung ratur des Kühlfachs in °C an. Zeigt die eingestellte Tempe- Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- ratur des Gefrierfachs in °C dellabhängig. 6.1 Ablage Die Lichtleiste gibt optisches Feedback. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- schaltet den Warnton ren, können Sie die Ablage entneh- aus.
  • Pagina 17 Ausstattung de 6.4 Lagerbehälter 6.6 Butter- und Käsefach Im Lagerbehälter herrschen tiefere Lagern Sie Butter und Hartkäse im Temperaturen als im Kühlfach. Tem- Butter- und Käsefach. peraturen unter 0 °C können zeitwei- 6.7 Variabler Türabsteller se auftreten. Um Temperaturen nahe 0 °C im Um den variablen Türabsteller nach Lagerbehälter zu erreichen, die Kühl- Bedarf zu variieren, können Sie den fachtemperatur auf 2 °C einstellen.
  • Pagina 18 de Bedienung 7.4 Temperatur einstellen Bedienung 7 Grundlegende Kühlfachtemperatur einstellen Bedienung Auf die gewünschte Temperatur ▶ Bedienung drücken. 7.1 Gerät einschalten Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C. Das Gerät elektrisch anschließen. → Seite 15 Gefrierfachtemperatur einstellen Hinweis: Wenn das Gerät zuvor Auf die gewünschte Temperatur ▶ über das Bedienfeld ausgeschaltet drücken.
  • Pagina 19 Zusatzfunktionen de 8.2 Automatisches Super-Ge- 8.3 Manuelles Super-Gefrie- frieren Beim automatischen Super-Gefrieren Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- kühlt das Gefrierfach deutlich kälter frierfach so kalt wie möglich. als im Normalbetrieb. Dadurch frieren Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis die Lebensmittel schneller durch. 6 Stunden vor dem Einlagern einer Das automatische Super-Gefrieren Lebensmittelmenge ab 2 kg ins Ge- schaltet sich ein, wenn Sie frische Le-...
  • Pagina 20 de Alarm Das Gerät stellt die Temperaturen au- Frischemodus ausschalten tomatisch um. drücken. ▶ Kühlfach 14 °C 8.7 Sabbat-Modus Gefrierfach Temperatur un- verändert Damit Sie das Gerät auch am Sabbat nutzen können, schaltet der Sabbat- Urlaubsmodus einschalten Modus alle nicht unbedingt benötig- drücken. ten Funktionen aus.
  • Pagina 21 Kühlfach de Türalarm ausschalten 10 Kühlfach Die Gerätetür schließen oder ▶ drücken. Im Kühlfach können Sie Fleisch, a Der Warnton ist ausgeschaltet. Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- bereitete Speisen und Backwaren 9.2 Temperaturalarm aufbewahren. Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, einstellbar.
  • Pagina 22 de Gefrierfach Wärmste Zone 11.2 Gefrierfachvolumen voll- Die wärmste Zone ist an der Tür ständig nutzen ganz oben. Erfahren Sie, wie Sie die maximale Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- Menge an Gefriergut im Gefrierfach bensmittel in der wärmsten Zone, unterbringen. z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Alle Ausstattungsteile im Gefrier- so sein Aroma weiter entfalten, die fach entnehmen.
  • Pagina 23 Gefrierfach de ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, Der aufgedruckte Gefrierkalender entkernen und eventuell schälen, gibt die maximale Lagerdauer in Mo- eventuell Zucker oder Ascorbin- naten bei einer durchgehenden Tem- säurelösung zufügen. peratur von −18 °C an. ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- 11.6 Auftaumethoden für Ge- mittel sind z. B.
  • Pagina 24 de Abtauen 13.2 Gerät reinigen 12 Abtauen WARNUNG Stromschlaggefahr! 12.1 Abtauen im Gefrierfach Eindringende Feuchtigkeit kann einen Durch das vollautomatische NoFrost- Stromschlag verursachen. System bleibt das Gefrierfach frost- Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. druckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. Flüssigkeit in der Beleuchtung, in den Bedienelementen oder in den inneren 13 Reinigen und Pflegen...
  • Pagina 25 Reinigen und Pflegen de Die Lebensmittel einlegen. Die seitlichen Schnapphaken des ▶ Behälters eindrücken  und die Behälterfront durch eine Drehbe- 13.3 Ausstattungsteile ent- wegung vom Behälter abneh- nehmen men  ⁠ . → Abb. Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. 13.4 Geräteteile ausbauen Ablage entnehmen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen...
  • Pagina 26 de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Pagina 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeigen Ein Sensor ist defekt. leuchten. Rufen Sie den Kundendienst. ▶ Die Kundendienstnummer finden Sie im beiliegen- den Kundendienstverzeichnis. Warnton ertönt, einge- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stellte Temperatur Drücken Sie ▶ (Gefrierfach) und a Der Alarm wird ausgeschaltet. und Lichtleiste Äußere Lüftungsöffnungen sind verdeckt.
  • Pagina 28 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Auf der Geräteoberflä- Das in warmer und feuchter Luft enthaltene Wasser che und den Ablagen kondensiert an den kälteren Oberflächen des Geräts. im Gerät bildet sich Wischen Sie das Wasser mit einem weichen, tro- Kondenswasser.
  • Pagina 29 Lagern und Entsorgen de zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 14.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die LEDs der Tempe- sich.
  • Pagina 30 de Kundendienst 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Pagina 31 Technische Daten de Wenn Sie den Kundendienst kontak- Weitere Informationen zu Ihrem Mo- tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- dell finden Sie im Internet unter nummer (E-Nr.), die Fertigungsnum- https://eprel.ec.europa.eu/ . Diese mer (FD) und die Zählnummer (Z-Nr.) Webadresse verlinkt auf die offizielle Ihres Geräts.
  • Pagina 32 100 mW 5-GHz-Band (5150–5350 MHz + 18 Konformitätserklä- 5470–5725 MHz): max. 100 mW rung Hiermit erklärt Robert Bosch Hausge- räte GmbH, dass sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Über- UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Pagina 33 Table des matières 1 Sécurité........   35 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 35 contreporte variable .... 47 1.2 Utilisation conforme.... 35 6.8 Accessoires ...... 47 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   47 lisateurs ........ 35 7.1 Allumer l’appareil ..... 47 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 36...
  • Pagina 34 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 53 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés... 53 12 Dégivrage .........    54 12.1 Décongélation dans le compartiment congélation.. 54 13 Nettoyage et entretien .....    54 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 54 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 54 13.3 Retirer les pièces d’équipe-...
  • Pagina 35 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Pagina 36 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 37 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 38 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Pagina 39 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 40 fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Pagina 41 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Pagina 42 fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Pagina 43 Installation et branchement fr Éteindre la barre lumineuse Économiser de l'énergie lors de Appuyez sur  +  pendant 3 se- l'utilisation ▶ condes jusqu'à l'émission d'un si- Remarque : La disposition des gnal sonore. pièces d'équipement n'a aucune in- fluence sur la consommation d'éner- gie de l'appareil. 4 Installation et branche- ¡...
  • Pagina 44 fr Installation et branchement Installation au-dessus et en- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- dessous, et côte à côte tallation Si vous souhaitez installer 2 appa- reils de réfrigération en les superpo- AVERTISSEMENT sant ou les plaçant côte à côte, res- Risque d'explosion ! pectez une distance d'au moins Si l’appareil est installé...
  • Pagina 45 Description de l'appareil fr 5.2 Bandeau de commande 5 Description de l'appa- Le champ de commande vous per- reil met de configurer toutes les fonc- tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- 5.1 Appareil tionnement. Cette section contient une vue d'en- → Fig.
  • Pagina 46 fr Équipement 6.4 Bac de rangement 6 Équipement Les températures régnant dans le L'équipement de votre appareil dé- bac de rangement sont plus basses pend de son modèle. que dans le compartiment réfrigéra- tion. Des températures inférieures à 6.1 Clayette 0 C° peuvent parfois se produire. Pour atteindre des températures Pour varier la position de la clayette proches de 0 °C dans le bac de ran-...
  • Pagina 47 Utilisation fr Pour enlever les glaçons du bac à 6.6 Casier à beurre et à fro- glaçons, passez le bac brièvement mage sous l’eau du robinet ou déformez- le légèrement. Rangez le beurre et le fromage à pâte dure dans le casier à beurre et à...
  • Pagina 48 fr Fonctions additionnelles ¡ Lorsque vous refermez la porte, Activez Super-réfrigération une dépression peut se produire. Appuyez sur (réfrigérateur). ▶ La porte est alors difficile à rouvrir. (réfrigérateur) s'allume. Patientez quelques instants jusqu'à ce que la dépression soit compen- Remarque : Après environ 6 heures, sée.
  • Pagina 49 Fonctions additionnelles fr Désactiver la fonction Super- 8.4 Mode Vacances congélation automatique Si vous vous absentez pendant une Appuyez sur (congélateur) ▶ longue période, vous pouvez activer pendant 5 secondes. le mode Vacances pour économiser a Si 3 signaux sonores retentissent, l'énergie sur l'appareil. cela signifie que la fonction Super- congélation automatique est PRUDENCE...
  • Pagina 50 fr Alarme Remarque : Pendant le Mode Sabbat Activer le mode Économie l'éclairage du bandeau de com- d’énergie mande est éteint. s'allume en Appuyez sur ▶ luminosité réduite. s’allume. Activez Mode Sabbat Désactiver le mode Économie Appuyez sur pendant ▶ d’énergie 15 secondes jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
  • Pagina 51 Compartiment réfrigération fr Le stockage au froid vous permet PRUDENCE aussi de ranger des denrées facile- Risque de préjudice pour la santé ! ment périssables à court et moyen Lors de la décongélation, les bacté- terme. Plus la température choisie ries peuvent se multiplier et les ali- est basse, plus les aliments restent ments congelés peuvent s'abîmer.
  • Pagina 52 fr Compartiment congélation Zone la moins froide Conditions préalables pour la capacité de congélation La zone la moins froide se trouve complètement en haut, contre la Env. 24 heures avant de ranger porte. des produits alimentaires frais, ac- tiver la fonction Super-congélation. Conseil : Rangez des produits ali- → "Activer la fonction Super-congé- mentaires insensibles dans la zone la...
  • Pagina 53 Compartiment congélation fr 11.4 Conseils pour congeler 11.5 Durée de conservation des aliments frais du produit congelé à −18 °C ¡ Congelez uniquement des aliments frais et d'un aspect impeccable. Aliments Durée de ¡ Congelez les aliments en portions. conservation ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- Poisson, charcuterie, jusqu’à...
  • Pagina 54 fr Dégivrage 13.2 Nettoyage de l’appareil 12 Dégivrage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 12.1 Décongélation dans le L’infiltration d’humidité peut occasion- compartiment congéla- ner un choc électrique. tion Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ ou haute pression pour nettoyer Grâce au système « NoFrost » entiè- l’appareil. rement automatique, le compartiment La présence de liquide dans l'éclai- congélation ne se couvre pas de...
  • Pagina 55 Nettoyage et entretien fr Raccordement électrique de l'ap- 13.4 Démontage des pièces pareil. → Page 44 de l'appareil Ranger les aliments. Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, 13.3 Retirer les pièces d’équi- vous pouvez retirer certaines pièces pement de votre appareil. Si vous désirez nettoyer soigneuse- Retirer les rails du compartiment ment les pièces d'équipement, retirez...
  • Pagina 56 fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte. tentit, l''affichage de la Fermez la porte du congélateur. ▶ température (congéla- teur), et le ban- deau lumineux cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Les affichages de Un capteur est défectueux.
  • Pagina 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 48 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 47 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Pagina 59 Entreposage et élimination fr a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux 14.1 Panne de courant sonores retentissent et si l'affi- En cas de panne de courant, la tem- chage de la température indique la pérature à l'intérieur de l'appareil température réglée, cela signifie augmente, ce qui raccourcit la durée que votre appareil fonctionne cor- de conservation et réduit la qualité...
  • Pagina 60 fr Service après-vente Afin de garantir la ventilation de triques et électroniques l'espace intérieur, laissez l'appareil usagés (waste electrical ouvert. and electronic equip- ment - WEEE). 15.2 Mettre au rebut un appa- La directive définit le cadre pour une reprise reil usagé et une récupération des La destruction dans le respect de appareils usagés appli-...
  • Pagina 61 Caractéristiques techniques fr Lorsque vous contactez le service pièce de rechange et doit être rem- après-vente, vous avez besoin du nu- placée uniquement par du personnel méro de produit (E-Nr.), du numéro qualifié. de fabrication (FD) et du numéro de Vous trouverez de plus amples infor- série (Z-Nr.) de votre appareil.
  • Pagina 62 Munich. mité La code source vous sera mis à dis- position sur simple demande. Robert Bosch Hausgeräte GmbH dé- Veuillez envoyer votre demande à clare par la présente que l’appareil ossrequest@bshg.com ou BSH Haus- doté de la fonction Home Connect geräte GmbH Carl-Wery-Str. 34,...
  • Pagina 63 Indice 1 Sicurezza ........   65 6.7 Balconcino controporta va- 1.1 Avvertenze generali .... 65 riabile ........ 75 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.8 Accessori........ 75 visto .......... 65 7 Comandi di base ......   76 1.3 Limitazione di utilizzo.... 65 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 76 1.4 Trasporto sicuro ....... 65 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.5 Installazione sicura .... 66...
  • Pagina 64 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 81 11.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ..... 82 12 Scongelamento ......   82 12.1 Scongelamento nel vano congelatore ...... 82 13 Pulizia e cura ......   82 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 82 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 83 13.3 Rimozione degli accessori .. 83 13.4 Smontaggio dei componen-...
  • Pagina 65 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Pagina 66 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Pagina 67 Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Pagina 68 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Pagina 69 Sicurezza it ▶ Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili. ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi.
  • Pagina 70 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 76 ▶...
  • Pagina 71 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione L'inceppamento delle ruote dell'appa- recchio può danneggiare i piedini du- ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- rante lo spostamento. ce diretta del sole.
  • Pagina 72 it Installazione e allacciamento ¡ Elenco dei centri di assistenza Modalità stand-by clienti Se l'apparecchio non viene utilizzato, ¡ Allegato di garanzia il display passa in automatico nella convenzionale modalità stand-by. ¡ Etichetta energetica Nella modalità stand-by la luminosità ¡ Informazioni sul consumo energeti- del pannello comandi viene ridotta e co e sui possibili rumori la barra luminosa si accende.
  • Pagina 73 Conoscere l'apparecchio it 4.5 Collegamento elettrico Classe cli- Temperatura ambien- matica te ammessa dell'apparecchio 16 °C…43 °C Inserire la spina del cavo di allac- Nei limiti della temperatura ambiente ciamento alla rete dell'apparecchio ammessa l'apparecchio è pienamen- a una presa vicina. te efficiente. I dati di collegamento dell'apparec- Se un apparecchio della classe cli- chio sono indicati sulla targhetta di matica SN viene utilizzato a tempera-...
  • Pagina 74 it Dotazione Pannello di comando 6 Dotazione → Pagina 74 Balconcino controporta varia- La dotazione dell'apparecchio dipen- bile → Pagina 75 de dal modello. Balconcino porta per grandi 6.1 Ripiano bottiglie Per variare il ripiano secondo la ne- Nota: A seconda della dotazione e cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un delle dimensioni sono possibili diffe- altro punto.
  • Pagina 75 Dotazione it 6.4 Contenitore di conserva- 6.6 Scomparto per burro e zione formaggio Nel contenitore di conservazione le Conservare il burro e il formaggio du- temperature sono più basse rispetto ro nei relativi scomparti. al frigorifero. A volte possono essere 6.7 Balconcino controporta raggiunte anche temperature inferiori a 0 °C.
  • Pagina 76 it di base 7.3 Spegnimento dell'appa- di base 7 Comandi di base recchio di base Tenere premuto per 3 secondi. ▶ 7.1 Accensione dell’apparec- chio 7.4 Regolazione della tempe- ratura Collegare elettricamente l'apparec- chio. → Pagina 73 Regolazione della temperatura del Nota: Se l'apparecchio è stato pre- frigorifero cedentemente spento con il pan- Premere sulla temperatura deside- ▶...
  • Pagina 77 Funzioni supplementari it Disattivazione di Super- Interrompere il Super- raffreddamento congelamento automatico Premere (Frigorifero). Premere (Congelatore). ▶ ▶ 8.2 Super-congelamento au- 8.3 Super-congelamento ma- tomatico nuale Con il Super-congelamento automati- Con il Super-congelamento il conge- co, il congelatore raffredda molto di latore raffredda al massimo della po- più...
  • Pagina 78 it Funzioni supplementari Disattivazione della modalità 8.4 Modalità vacanza risparmio energetico Se ci si assenta per periodi di tempo Premere ▶ prolungati, attivare la modalità vacan- za a risparmio energetico. 8.6 Modalità freschezza ATTENZIONE Per mantenere freschi gli alimenti più Pericolo di danni alla salute! a lungo, è...
  • Pagina 79 Allarme it Attivazione di Modo Shabbat ATTENZIONE Tenere premuto per 15 se- Pericolo di danni alla salute! ▶ condi, finché non viene emesso un Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati segnale acustico. possono deteriorarsi. si accende. Non ricongelare gli alimenti parzial- ▶...
  • Pagina 80 it Congelatore o medio termine. Minore è la tempe- formaggio può così continuare a dif- ratura selezionata, più a lungo riman- fondere il suo aroma e il burro resta gono freschi gli alimenti. spalmabile. 10.1 Consigli per la conserva- 11 Congelatore zione degli alimenti nel frigorifero Nel vano congelatore è...
  • Pagina 81 Congelatore it ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- 11.2 Utilizzo completo del vo- mente sbucciare la frutta prima di lume del vano congela- congelarla, aggiungere eventual- tore mente zucchero o una soluzione di acido ascorbico. Scoprire come collocare la quantità ¡ Alimenti adatti al congelamento so- massima di alimenti congelati nel va- no ad es.
  • Pagina 82 it Scongelamento Il calendario di congelamento stam- 12 Scongelamento pato indica la massima durata di conservazione, calcolata in mesi, ad una temperatura costante di – 12.1 Scongelamento nel vano 18 °C. congelatore 11.6 Metodi di scongelamen- Grazie al sistema "NoFrost" comple- to per alimenti congelati tamente automatico, nel congelatore non si forma ghiaccio.
  • Pagina 83 Pulizia e cura it Collegare elettricamente l'apparec- 13.2 Pulizia dell'apparecchio chio. → Pagina 73 Inserire gli alimenti. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! 13.3 Rimozione degli acces- L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. sori Non lavare l'apparecchio con puli- ▶ Se si vogliono pulire a fondo le parti tori a vapore o idropulitrici.
  • Pagina 84 it Pulizia e cura Premere i ganci a scatto laterali ▶ del contenitore  e con una rota- zione rimuovere la parte frontale dal contenitore  ⁠ . → Fig. 13.4 Smontaggio dei compo- nenti dell'apparecchio Se si desidera pulire accuratamente l'apparecchio, smontare determinati componenti dell'apparecchio. Smontaggio dell guida balconcino controporta Sollevare la guida del balconcino...
  • Pagina 85 Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 86 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Lo sportello del congelatore è aperto. gnale acustico, l'indi- Chiudere lo sportello del congelatore. ▶ catore della tempera- tura (congelatore), e la barra lumi- nosa lampeggiano. L'allarme porta è ac- ceso.
  • Pagina 87 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 76 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 76 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Pagina 88 it Stoccaggio e smaltimento a Se al termine dell'autotest vengono 14.1 Interruzione dell’alimen- emessi 2 segnali acustici e l'indi- tazione elettrica catore mostra la temperatura im- postata, l'apparecchio funziona re- Durante un'interruzione di corrente la golarmente. L'apparecchio passa temperatura nell'apparecchio aumen- al funzionamento normale. ta, riducendo il tempo di conservazio- a Se al termine dell'autotest viene ne e la qualità...
  • Pagina 89 Servizio di assistenza clienti it Per garantire un'aerazione nel va- (waste electrical and no interno, lasciare aperto l'appa- electronic equipment - recchio. WEEE). Questa direttiva defini- 15.2 Rottamazione di un ap- sce le norme per la rac- colta e il riciclaggio degli parecchio dismesso apparecchi dismessi va- Un corretto smaltimento nel rispetto...
  • Pagina 90 it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- cambio e deve essere sostituita stenza clienti sono necessari il codi- esclusivamente da personale qualifi- ce prodotto (E-Nr.), il codice di pro- cato. duzione (FD) e il numero progressivo Ulteriori informazioni sul modello (Z-Nr.) dell'apparecchio.
  • Pagina 91 5 GHz di banda (5150–5350 MHz + 18 Dichiarazione di con- 5470–5725 MHz): max. 100 mW formità Con la presente, Robert Bosch Hau- sgeräte GmbH dichiara che l'appa- recchio con funzionalità Home Con- UK (NI) 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
  • Pagina 92 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   94 7.3 Machine uitschakelen.....   105 1.1 Algemene aanwijzingen ... 94 7.4 Temperatuur instellen.....   105 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   105 raat ........... 94 8.1 Superkoelen ......  105 1.3 Inperking van de gebruikers .. 94 8.2 Automatisch Supervriezen ..
  • Pagina 93 13.3 Onderdelen eruit halen..  111 13.4 Apparaatonderdelen de- monteren ......  112 14 Storingen verhelpen ....   113 14.1 Stroomuitval......  116 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  116 15 Opslaan en afvoeren....   116 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  116 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........
  • Pagina 94 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Pagina 95 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 96 nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Pagina 97 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Pagina 98 nl Veiligheid ▶ Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast dusda- nig bewaren dat het niet in contact komt met andere levensmid- delen of op deze drupt. ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen.
  • Pagina 99 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 105 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Pagina 100 nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Het kantelen van de apparaatwieltjes ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- kan bij het verschuiven van het appa- rect zonlicht.
  • Pagina 101 Opstellen en aansluiten nl In de stand-bymodus wordt de hel- 4.2 Criteria voor de opstello- derheid van het bedieningspaneel catie gereduceerd en de lichtbalk brandt. Zodra u het display bedient of de WAARSCHUWING deur opent, wordt de stand-bymodus Kans op explosie! gedeactiveerd. Wanneer het apparaat in een te klei- U kunt de lichtbalk voor de stand-by- ne ruimte staat, kan er bij een lek van...
  • Pagina 102 nl Uw apparaat leren kennen schadigingen aan het apparaat tot 5 Uw apparaat leren ken- een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5.1 Apparaat Als u 2 koeltoestellen boven of naast Hier vindt u een overzicht van de on- elkaar wilt opstellen, moet u tussen derdelen van uw apparaat.
  • Pagina 103 Uitrusting nl 5.2 Bedieningspaneel 6 Uitrusting Via het bedieningsveld kunt u alle De uitrusting van uw apparaat is mo- functies van uw apparaat instellen en delafhankelijk. informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 6.1 Legplateau → Fig. Om de schappen naar wens te varië- Toont de ingestelde tempera- ren, kunt u het schap uitnemen en op tuur van het koelvak in °C.
  • Pagina 104 nl Bediening Gebruik de lagere temperaturen in Eierplateau de lade om snel bedervende levens- Bewaar eieren veilig op het eierpla- middelen te bewaren, bijv. vis, vlees teau. en worst. IJsblokjesschaal 6.5 Groente- en fruitlade Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- blokjes te maken. Bewaar vers fruit en groente verpakt in de fruit- en groentelade.
  • Pagina 105 Extra functies nl 7.2 Opmerkingen bij het ge- 8 Extra functies bruik ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- 8.1 Superkoelen geschakeld, duurt het tot enkele uren voordat de ingestelde tempe- Bij het Superkoelen koelt het koelvak ratuur wordt bereikt. zo koud mogelijk. Plaats geen levensmiddelen in het Schakel Superkoelen vóór het inla- apparaat voordat de ingestelde den van grote hoeveelheden levens-...
  • Pagina 106 nl Extra functies Automatisch Supervriezen Handmatig Supervriezen activeren uitschakelen (vriesvak) 5 seconden inge- Druk op (vriesvak). ▶ ▶ drukt houden. 8.4 Vakantiemodus a Als er 2 akoestische signalen te horen zijn, is het automatische Su- Als u langere tijd afwezig bent, kunt u pervriezen geactiveerd.
  • Pagina 107 Alarm nl Opmerking: Tijdens de Sabbat-mo- Energiebesparingsmodus dus schakelt de verlichting van het inschakelen bedieningspaneel uit. brandt Druk op ▶ met gereduceerde helderheid. brandt. Sabbat-modus inschakelen Energiebesparingsmodus 15 Seconden ingedrukt ▶ uitschakelen houden, tot een akoestisch signaal klinkt. indrukken. ▶  brandt. 8.6 Versmodus Opmerking: Na ca. 80 uur schakelt Om de levensmiddelen langer vers te het apparaat over op de normale houden kunt u de verskoelmodus...
  • Pagina 108 nl Koelvak lager de gekozen temperatuur is, des VOORZICHTIG te langer blijven de levensmiddelen Kans op gevaar voor de gezond- vers. heid! Bij het ontdooien kunnen bacteriën 10.1 Tips voor het bewaren zich vermeerderen en kunnen de van levensmiddelen in diepvrieswaren bederven. Half of geheel ontdooide diepvries- het koelvak ▶...
  • Pagina 109 Vriesvak nl 11.3 Tips voor het bewaren 11 Vriesvak van levensmiddelen in In het vriesvak kunt u diepvrieswaren het vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- en ijsblokjes maken. dicht verpakt. De temperatuur is van −16 °C tot ¡ Breng in te vriezen levensmiddelen −24 °C instelbaar.
  • Pagina 110 nl Ontdooien De maximale bewaartijd niet meer Diepvrieswaren verpakken ▶ ten volle benutten. Geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking behouden in ¡ Dierlijke levensmiddelen in het hoge mate de productkwaliteit en koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, vermijden vriesbrand. kaas en kwark. De levensmiddelen in de verpak- ¡...
  • Pagina 111 Reiniging en onderhoud nl Alle levensmiddelen eruit halen en Het apparaat, de uitrustingsdelen, op een koele plaats bewaren. de accessoires en de deurafdich- tingen met een vaatdoek, lauw wa- Indien beschikbaar koelelementen ter en een beetje pH-neutraal af- op de levensmiddelen leggen. wasmiddel reinigen.
  • Pagina 112 nl Reiniging en onderhoud Ladefront verwijderen U kunt het ladefront van de fruit en groentelade en de vriesproductenla- de verwijderen voor het gemakkelij- ker schoonmaken. Druk de klikhaken aan de zijkant ▶ van de lade in  en verwijder het ladefront middels een draaibewe- ging van de lade ...
  • Pagina 113 Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Pagina 114 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Vriesvakdeur is open. schuwingssignaal, het Sluit de vriesvakdeur. ▶ temperatuurdisplay (vriesvak), lichtbalk knipperen. Het deuralarm is inge- schakeld. Temperatuurdisplays Er is een sensor defect. branden. Neem contact op met de servicedienst. ▶...
  • Pagina 115 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op het oppervlak van De waterdamp in warme en vochtige lucht conden- het apparaat en de seert op de koudere oppervlakken van het apparaat. plateaus in het appa- Neem het water af met een zachte, droge doek. raat vormt zich con- Open het apparaat zo kort mogelijk.
  • Pagina 116 nl Opslaan en afvoeren a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde.
  • Pagina 117 Servicedienst nl Om de ventilatie van het interieur treffende afgedankte te waarborgen het apparaat geo- elektrische en elektroni- pend laten. sche apparatuur (waste electrical and electronic 15.2 Afvoeren van uw oude equipment - WEEE). De richtlijn geeft het ka- apparaat der aan voor de in de Door een milieuvriendelijke afvoer EU geldige terugneming kunnen waardevolle grondstoffen op-...
  • Pagina 118 nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- badres verwijst naar de officiële EU- cedienst, hebt u het productnummer productdatabank EPREL. Volg dan (E-Nr.), het productienummer (FD) en de aanwijzingen bij het zoeken naar het volgnummer (Z-Nr.) van het appa- het model op.
  • Pagina 119 18 Conformiteitsverkla- 2,4-GHz-band (2400–2483,5 MHz): ring max. 100 mW 5-GHz-band (5150–5350 MHz + Hierbij verklaart Robert Bosch Haus- 5470–5725 MHz): max. 100 mW geräte GmbH, dat het apparaat met Home Connect functionaliteit voldoet UK (NI) 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis. 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis.
  • Pagina 120 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kgn39eibf