Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
NEFF K152 Series Gebruikershandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor K152 Series:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero / con-
gelatore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
K152.., K155.., K153..

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor NEFF K152 Series

  • Pagina 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / con- gelatore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding K152.., K155.., K153..
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   5 9 Kühlfach ........   15 1.1 Allgemeine Hinweise .... 5 9.1 Tipps zum Einlagern von Le- bensmitteln ins Kühlfach .. 15 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 5 9.2 Kältezonen im Kühlfach ... 16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.3 Aufkleber OK ...... 16 kreises ........ 5 10 Gefrierfach........
  • Pagina 5: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Pagina 6: Sicherer Transport

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Pagina 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Pagina 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Mechanische Einrichtungen oder sonstige Mittel können den Käl- tekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B.
  • Pagina 9: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Pagina 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 15 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Pagina 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Sa c hs c hä de n v e r me i d e n Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- Sa c hs c hä...
  • Pagina 12: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Einbaugerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 16 °C…32 °C ¡ Montagematerial 16 °C…38 °C ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Garantiebeilage gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
  • Pagina 13: Gerät Für Den Ersten Ge- Brauch Vorbereiten

    Kennenlernen de 4.4 Gerät für den ersten Ge- Typenschild brauch vorbereiten Türabsteller für große Fla- schen Das Informationsmaterial entneh- men. Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Die Schutzfolien und Transportsi- rem Gerät und den Abbildungen sind cherungen, z. B. Klebestreifen und hinsichtlich Ausstattung und Größe Karton entfernen. möglich.
  • Pagina 14: Obst- Und Gemüsebehälter

    de Grundlegende Bedienung Um die Flaschenablage nach Bedarf Eiswürfel herstellen zu variieren, können Sie die Fla- Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Was- schenablage entnehmen und an an- ser füllen und in das Gefrierfach derer Stelle wieder einsetzen. stellen. → "Ablage entnehmen", Seite 19 Festgefrorene Eiswürfelschale nur mit stumpfem Gegenstand, z. B.
  • Pagina 15: Gerät Ausschalten

    Zusatzfunktionen de ¡ Vermeiden Sie den Kontakt zwi- Hinweis: Wenn Super-Gefrieren ein- schen den Lebensmitteln und der geschaltet ist, kann es zu vermehrten Rückwand. Die Luftzirkulation wird Geräuschen kommen. sonst beeinträchtigt. Lebensmittel Super-Gefrieren einschalten oder Verpackungen können an der Rückwand festfrieren. drücken. ▶...
  • Pagina 16: Kältezonen Im Kühlfach

    de Gefrierfach 9.2 Kältezonen im Kühlfach 10 Gefrierfach Ge f r i e r f a c h Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Ge f r i e r f a c h entstehen unterschiedliche Kältezo- kost lagern, Lebensmittel einfrieren nen.
  • Pagina 17: Tipps Zum Einlagern Von Lebensmitteln Ins Gefrier- Fach

    Gefrierfach de Die Verpackung luftdicht verschlie- 10.3 Tipps zum Einlagern von ßen, damit die Lebensmittel den Lebensmitteln ins Ge- Geschmack nicht verlieren oder frierfach austrocknen. Die Verpackung mit dem Inhalt ¡ Die Lebensmittel großflächig im und dem Einfrierdatum beschriften. Gefrierfach verteilen. ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht 10.5 Haltbarkeit des Gefrier- mit gefrorenen Lebensmitteln in guts bei −18 °C...
  • Pagina 18: Abtauen

    de Abtauen Den Netzstecker der Netzan- 11 Abtauen Abt a ue n schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- Abt a ue n schalten. 11.1 Abtauen im Kühlfach Um den Abtauvorgang zu be- schleunigen, einen Topf mit Im Betrieb bilden sich an der Rück- heißem Wasser auf einem Topfun- wand des Kühlfachs funktionsbedingt tersetzer in das Gefrierfach stellen.
  • Pagina 19: Gerät Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Alle Ausstattungsteile aus dem Ge- Mit einem weichen, trockenen rät nehmen. → Seite 19 Tuch gründlich nachtrocknen. Die Ausstattungteile einsetzen. 12.2 Gerät reinigen Das Gerät elektrisch anschließen. Das Gerät einschalten. → Seite 14 WARNUNG Die Lebensmittel einlegen. Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen 12.3 Tauwasserrinne und Ab- Stromschlag verursachen.
  • Pagina 20: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 13 Störungen beheben St ö r unge n be he be n Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die St ö r unge n be he be n Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren.
  • Pagina 21 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 15 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 14 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
  • Pagina 22: Lagern Und Entsorgen

    de Lagern und Entsorgen Um die Belüftung des Innenraums 13.1 Stromausfall sicherzustellen, das Gerät geöffnet Während eines Stromausfalls steigt lassen. die Temperatur im Gerät, dadurch verkürzt sich die Lagerzeit und die 14.2 Altgerät entsorgen Qualität des Gefrierguts verringert Durch umweltgerechte Entsorgung sich. können wertvolle Rohstoffe wieder- Das eingelagerte Gefriergut wird bis verwendet werden.
  • Pagina 23: Kundendienst

    Kundendienst de Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment – WEEE) ge- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- kennzeichnet. nummer (FD) Ihres Geräts. Die Richtlinie gibt den Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im beiliegenden Kunden- gültige Rücknahme und dienstverzeichnis oder auf unserer...
  • Pagina 24 Table des matières 1 Sécurité........   26 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 26 fonctionnement de l’appareil.. 37 1.2 Utilisation conforme.... 26 7.3 Éteindre l'appareil..... 37 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .... 37 lisateurs ........ 26 8 Fonctions additionnelles ...    38 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Super-congélation .... 38 mentaire........ 27...
  • Pagina 25 13 Dépannage .......    44 14 Entreposage et élimination ..   46 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 46 14.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 46 15 Service après-vente ....   47 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........ 47 16 Caractéristiques techniques ...
  • Pagina 26: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Pagina 27: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 28: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 29: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Pagina 30 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 31: Appareil Endommagé

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Pagina 32 fr Sécurité ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Pagina 33: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Pr é v e ni r l e s dé gâ t s ma t é r i e l s Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant.
  • Pagina 34: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement ¡ Emballez hermétiquement les ali- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- ments. tallation ¡ Dégivrez régulièrement le compar- timent congélation. AVERTISSEMENT ¡ N'ouvrez que brièvement le com- Risque d'explosion ! partiment congélation et fermez-le Si l’appareil est installé dans une avec précaution.
  • Pagina 35: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Vous trouverez les données de dommages en présence d'une tem- raccordement de l’appareil sur la pérature ambiante atteignant +5 °C. plaque signalétique. → Fig.  Assurez-vous que la fiche secteur Dimensions de niche soit correctement branchée. Respectez les dimensions de niche a Maintenant, l’appareil est prêt à...
  • Pagina 36: Bandeau De Commande

    fr Équipement 5.2 Bandeau de commande 6.3 Bac(s) à fruits et légumes Le champ de commande vous per- Stockez les fruits et légumes frais met de configurer toutes les fonc- dans le bac à fruits et légumes. tions de votre appareil et vous donne Suivant la quantité...
  • Pagina 37: Utilisation De Base

    Utilisation de base fr Décollez le bac à glaçons qui est Patientez quelques instants jusqu'à resté collé dans le compartiment ce que la dépression soit compen- congélation uniquement à l'aide sée. d'un instrument émoussé, par ex. ¡ Évitez tout contact entre les pro- un manche de cuillère.
  • Pagina 38: Fonctions Additionnelles

    fr Fonctions additionnelles La température recommandée dans 8 Fonctions addition- Fonc t i o ns a ddi t i o nne l l e s le compartiment réfrigération est de nelles 4 °C. → "Autocollant « OK »", Page 39 En raison du stockage au froid, vous Fonc t i o ns a ddi t i o nne l l e s 8.1 Super-congélation pouvez aussi ranger des denrées très périssables à court et moyen...
  • Pagina 39: Autocollant « Ok

    Compartiment congélation fr La température de stockage à long Zone la moins froide terme des produits alimentaires doit La zone la moins froide se trouve se situer à –18 °C ou encore plus complètement en haut, contre la bas. porte. La congélation vous permet de sto- Conseil : Rangez des produits ali- cker les aliments facilement péris- mentaires insensibles dans la zone la...
  • Pagina 40: Conseils Pour Ranger Des Aliments Dans Le Comparti- Ment Congélation

    fr Compartiment congélation Placez les aliments dans l’embal- 10.3 Conseils pour ranger lage. des aliments dans le Pressez pour chasser l’air. compartiment congéla- Fermez hermétiquement l'embal- tion lage afin que les aliments ne perdent pas leur saveur ou ne se ¡ Répartir les produits alimentaires dessèchent pas.
  • Pagina 41: Dégivrage

    Dégivrage fr ¡ Décongelez le pain à température passage du froid vers les aliments ambiante. congelés et augmente la consomma- ¡ Préparez des aliments au micro- tion d'énergie. ondes, au four ou sur la cuisinière Dégivrage du compartiment pour une consommation immé- congélation diate.
  • Pagina 42: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien ATTENTION ! 12 Nettoyage et entretien Ne t t o y a ge e t e nt r e t i e n Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces Pour que votre appareil reste long- Ne t t o y a ge e t e nt r e t i e n de l’appareil.
  • Pagina 43: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    Nettoyage et entretien fr 12.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement Pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler, nettoyez régulièrement la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement. ▶ Nettoyer la rigole à eau de dégi- vrage et le trou d'écoulement avec précaution, par ex.
  • Pagina 44: Dépannage

    fr Dépannage 13 Dépannage Dé pa nna ge Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dé pa nna ge les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Pagina 45 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L’affichage de la tem- ▶ Retirez les obstacles devant les grilles de ventila- pérature clignote. tion extérieures. La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 37 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 37 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à...
  • Pagina 46: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination 13.1 Panne de courant Dégivrer l'appareil. → Page 41 Nettoyer l'appareil. → Page 42 En cas de panne de courant, la tem- Afin de garantir la ventilation de pérature à l'intérieur de l'appareil l'espace intérieur, laissez l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée ouvert.
  • Pagina 47: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Lorsque vous contactez le service usagés (waste electrical après-vente, vous avez besoin du nu- and electronic equip- méro de produit (E-Nr.) et du numéro ment - WEEE). de fabrication (FD) de votre appareil. La directive définit le Vous trouverez les données de cadre pour une reprise contact du service après-vente dans et une récupération des...
  • Pagina 48 fr Caractéristiques techniques (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l’UE.
  • Pagina 49 Indice 1 Sicurezza ........   51 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.1 Avvertenze generali .... 51 chio........... 61 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.4 Regolazione della tempera- visto .......... 51 tura ........... 61 1.3 Limitazione di utilizzo.... 51 8 Funzioni supplementari .....    61 1.4 Trasporto sicuro ....... 51 8.1 Super-congelamento .... 61 1.5 Installazione sicura .... 52 1.6 Utilizzo sicuro ...... 53...
  • Pagina 50 13 Sistemazione guasti....   67 14 Stoccaggio e smaltimento..   69 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 69 14.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 69 15 Servizio di assistenza clienti ...    70 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .. 70 16 Dati tecnici........
  • Pagina 51: Sicurezza

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Pagina 52: Installazione Sicura

    it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Pagina 53: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Pagina 54 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. I vapori che si generano dai liquidi infiammabili potrebbero pren- dere fuoco (deflagrazione).
  • Pagina 55: Apparecchio Danneggiato

    Sicurezza it ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Pagina 56 it Sicurezza ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 61 ▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibi- le nella scatola dei fusibili. ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 70...
  • Pagina 57: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo,...
  • Pagina 58: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- I n s t a l l a z i o ne e a l l a c c i a me nt o Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è...
  • Pagina 59: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino I dati di collegamento dell'apparec- ad una temperatura ambiente chio sono indicati sulla targhetta di di 5 °C. identificazione. → Fig.  Controllare il corretto posiziona- Dimensioni nicchia mento della spina. Quando si installa l'apparecchio in a Ora l’apparecchio è pronto per il una nicchia, rispettarne le dimensio- funzionamento.
  • Pagina 60: Dotazione

    it Dotazione a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad L'interruttore principale accen- es. ananas, banane, agrumi, cetrioli, de o spegne l'apparecchio. zucchine, peperoni, pomodori e pata- attiva o disattiva Super- congelamento. Indica in °C la temperatura 6.4 Balconcino controporta impostata del frigorifero. Per variare il balconcino controporta, regola la temperatura del è...
  • Pagina 61: Comandi Di Base

    Comandi di base it 7.3 Spegnimento dell'appa- 7 Comandi di base Coma ndi di ba s e recchio Coma ndi di ba s e ▶ Spegnere l'apparecchio con l'inter- 7.1 Accensione dell’apparec- ruttore principale. → Fig.  chio 7.4 Regolazione della tempe- Attivare l’apparecchio tramite l’in- ratura terruttore principale.
  • Pagina 62: Frigorifero

    it Frigorifero Per sfruttare la capacità di congela- ¡ Fare prima raffreddare gli alimenti mento, utilizzare Super-congelamen- e le bevande caldi. 9.2 Zone fredde nel frigorifero → "Condizioni per la capacità di con- gelamento", Pagina 63 Per via della circolazione dell'aria Nota: Se Super-congelamento è atti- all'interno del frigo si creano diverse vato, il rumore dell'apparecchio au- zone fredde.
  • Pagina 63: Congelatore

    Congelatore it Condizioni per la capacità di congelamento Circa 24 ore prima della conserva- Corretta regolazione zione di alimenti freschi, attivare Super-congelamento. → "Attivare Super-congelamento", 10 Congelatore Conge l a t o r e Pagina 62 Deporre gli alimenti nel congelato- Nel vano congelatore è possibile Conge l a t o r e re cominciando da destra.
  • Pagina 64: Conservazione Degli Ali- Menti Congelati A −18 °C

    it Scongelamento ¡ Alimenti non adatti al congelamen- 10.6 Metodi di scongelamen- to sono ad es. lattuga, ravanelli, to per alimenti congelati uova con guscio, uva, mele e pere crude, yogurt, panna acida, crème ATTENZIONE fraîche e maionese. Pericolo di danni alla salute! Confezionamento di alimenti Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati...
  • Pagina 65: Scongelamento Nel Vano Congelatore

    Pulizia e cura it → "Pulizia del convogliatore dell'ac- Collegare elettricamente l'apparec- qua di sbrinamento e del foro di sca- chio. rico", Pagina 66. Accendere l’apparecchio. → Pagina 61 11.2 Scongelamento nel vano Introdurre gli alimenti congelati. congelatore → Pagina 63 Il congelatore non esegue lo sbrina- mento automaticamente.
  • Pagina 66: Pulizia Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- 12.2 Pulizia dell'apparecchio chio. Accendere l’apparecchio. AVVERTENZA → Pagina 61 Pericolo di scosse elettriche! Inserire gli alimenti. L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. 12.3 Pulizia del convogliatore ▶ Non lavare l'apparecchio con puli- tori a vapore o idropulitrici. dell'acqua di sbrinamen- I liquidi che raggiungono l'interno to e del foro di scarico...
  • Pagina 67: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 13 Sistemazione guasti Si s t e ma z i o ne gua s t i I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Si s t e ma z i o ne gua s t i le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Pagina 68 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 61 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 61 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Pagina 69: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    Stoccaggio e smaltimento it Togliere la spina del cavo di ali- 13.1 Interruzione dell’alimen- mentazione o disattivare il fusibile tazione elettrica nella scatola dei fusibili. Durante un'interruzione di corrente la Estrarre tutti gli alimenti. temperatura nell'apparecchio aumen- Scongelare l'apparecchio. ta, riducendo il tempo di conservazio- → Pagina 64 ne e la qualità...
  • Pagina 70: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti no alcun effetto su altri diritti o riven- Questo apparecchio di- dicazioni spettanti conformemente al spone di contrassegno diritto locale. ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in Informazioni dettagliate sulla durata materia di apparecchi della garanzia e sulle condizioni di elettrici ed elettronici garanzia in ciascun Paese sono repe- (waste electrical and...
  • Pagina 71 Dati tecnici it zo non era ancora stato pubblicato al momento della stampa. Seguire le in- dicazioni relative alla ricerca del mo- dello. Si riconosce il modello dal se- gno prima della barra del codice pro- dotto (E-Nr.) sulla targhetta identifica- tiva.
  • Pagina 72 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   74 8 Extra functies ......   83 1.1 Algemene aanwijzingen ... 74 8.1 Supervriezen...... 83 1.2 Bestemming van het appa- 9 Koelvak ........   84 raat ........... 74 9.1 Tips voor het bewaren van 1.3 Inperking van de gebruikers .. 74 levensmiddelen in het koel- 1.4 Veiliger transport ...... 74 vak .......... 84...
  • Pagina 73 15 Servicedienst......   92 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 92 16 Technische gegevens....   92...
  • Pagina 74: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Pagina 75: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 76: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Pagina 77 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. De dampen van brandbare vloeistoffen kunnen ontsteken (explo- sieve verbranding) ▶ Dranken met een hoog alcoholpercentage uitsluitend goed af- gesloten en staand bewaren.
  • Pagina 78: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Pagina 79: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van He t v oor k ome n v a n ma t e r i ë l e s c ha de lijk van radiatoren, fornuis en ande- materiële schade re warmtebronnen: –...
  • Pagina 80: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is...
  • Pagina 81: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl Nisbreedte Koelvak Voor het apparaat is een meubelnis Bedieningspaneel met een binnenbreedte van minimaal 560 mm nodig. Lichtschakelaar 4.3 Apparaat monteren Hoofdschakelaar ▶ Het apparaat conform meegelever- Flessenrek → Pagina 82 de montagehandleiding monteren. Groente- en fruitlade → Pagina 82 4.4 Het apparaat voor het eer- ste gebruik voorbereiden Typeplaatje Deurrek voor grote flessen...
  • Pagina 82: Uitrusting

    nl Uitrusting 6.4 Deurrekken 6 Uitrusting Ui t r us t i n g Om het deurrek naar behoefte te vari- De uitrusting van uw apparaat is mo- Ui t r us t i n g ëren kunt u het deurrek er uit nemen delafhankelijk.
  • Pagina 83: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    Extra functies nl De gewenste temperatuur instellen. Vriesvaktemperatuur instellen → Pagina 83 ▶ Om de vriesvaktemperatuur in te stellen, de koelvaktemperatuur wij- 7.2 Opmerkingen bij het ge- zigen → Pagina 83. bruik De koelvaktemperatuur beïnvloedt de vriesvaktemperatuur. Hoger in- ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- gestelde koelvaktemperaturen zor- geschakeld, duurt het tot enkele gen voor hogere vriesvaktempera-...
  • Pagina 84: Koelvak

    nl Koelvak Warmste zone 9 Koelvak Koe l v a k De warmste zone bevindt zich hele- maal bovenaan in de deur. In het koelvak kunt u vlees, worst, Koe l v a k vis, melkproducten, eieren, bereide Tip: Bewaar minder gevoelige le- gerechten en brood en banket bewa- vensmiddelen in de warmste zone, ren.
  • Pagina 85: Deur Van Het Vriesvak

    Vriesvak nl Door het invriezen kunt u bederfelijke 10.4 Tips voor het bevriezen levensmiddelen gedurende lange tijd van verse levensmidde- bewaren. De lage temperaturen ver- tragen of stoppen het bederven. ¡ Alleen verse en onberispelijke le- 10.1 Deur van het vriesvak vensmiddelen bevriezen. ¡...
  • Pagina 86: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren Bij −18 °C

    nl Ontdooien 10.5 Houdbaarheid van de 11 Ontdooien Ont d ooi e n diepvrieswaren bij −18 °C Ont d ooi e n 11.1 Ontdooien in het koel- Product Bewaartijd vak. Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- Tijdens het gebruik vormen zich op maakte gerechten, de achterwand van het koelvak af- brood en banket hankelijk van de werking waterdrup- Gevogelte, vlees...
  • Pagina 87: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl Het apparaat uitschakelen. Indien beschikbaar koelelementen → Pagina 83 op de levensmiddelen leggen. Haal de stekker van het apparaat Als een rijplaag voorhanden is, de- uit het stopcontact. ze laten ontdooien. Neem alle uitrustingsdelen uit het De stekker van het netsnoer uit het apparaat.
  • Pagina 88: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    nl Reiniging en onderhoud Het apparaat, de uitrustingsdelen Til de fruit- en groentelade aan de en de deurafdichting met een vaat- voorzijde op en verwijder deze doek, lauwwarm water en een ⁠ . beetje pH-neutraal afwasmiddel rei- → Fig. nigen. Met een zachte, droge doek gron- dig nadrogen.
  • Pagina 89: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 13 Storingen verhelpen St o r i n ge n v e r he l p e n Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u St o r i n ge n v e r he l p e n contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
  • Pagina 90 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 83 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 82 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
  • Pagina 91: Opslaan En Afvoeren

    Opslaan en afvoeren nl Het apparaat ontdooien. 13.1 Stroomuitval → Pagina 86 Tijdens een stroomuitval stijgt de Het apparaat reinigen. temperatuur in het apparaat, hierdoor → Pagina 87 verkort de bewaartijd en de kwaliteit Om de ventilatie van het interieur van de diepvriesproducten vermin- te waarborgen het apparaat geo- dert.
  • Pagina 92: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Servicedienst eventuele andere rechten of claims Dit apparaat is geken- die u op grond van het plaatselijke merkt in overeenstem- recht heeft. ming met de Europese richtlijn 2012/19/EU be- Gedetailleerde informatie over de ga- treffende afgedankte rantieperiode en garantievoorwaar- elektrische en elektroni- den in uw land kunt u opvragen bij sche apparatuur (waste onze servicedienst, uw dealer of op...
  • Pagina 93 Technische gegevens nl bestaat uit het teken voor de slash van het E-nummer (E-Nr.) op het ty- peplaatje. Alternatief vindt u de mo- delidentificatie ook in de eerste regel van het EU-energielabel.
  • Pagina 96 *9001590911* Constructa-Neff Vertriebs-GmbH 9001590911 Carl-Wery-Straße 34 de, fr, it, nl 81739 München GERMANY 001026...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

K155 seriesK153 seriesK1555xff1

Inhoudsopgave