Download Print deze pagina
SilverCrest SOUND SPOT Gebruikershandleiding/Veiligheidsmaatregelen
SilverCrest SOUND SPOT Gebruikershandleiding/Veiligheidsmaatregelen

SilverCrest SOUND SPOT Gebruikershandleiding/Veiligheidsmaatregelen

Bluetooth-luidspreker

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

BLUETOOTH
SOUND SPOT
BLUETOOTH
SPEAKER
®
Operation and Safety Notes
BLUETOOTH
-LUIDSPREKER
®
Gebruik en veiligheidsrichtlijnen
BLUETOOTH
-LAUTSPRECHER
®
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 400858_2110
SPEAKER
®

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SOUND SPOT

  • Pagina 1 BLUETOOTH SPEAKER ® SOUND SPOT BLUETOOTH SPEAKER ® Operation and Safety Notes BLUETOOTH -LUIDSPREKER ® Gebruik en veiligheidsrichtlijnen BLUETOOTH -LAUTSPRECHER ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 400858_2110...
  • Pagina 2 GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Pagina 3 10 11 12...
  • Pagina 4 Warnings and symbols used ....Page Introduction ......Page Intended use.
  • Pagina 5 Switching between AUX-in and Bluetooth connections ....Page ® TWS pairing....... Page Cleaning .
  • Pagina 6 Warnings and symbols used The following symbols and warnings are used in the operating instructions, on the packaging and on the product: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
  • Pagina 7 ATTENTION! This symbol with the signal word “ATTENTION“ indicates possible property damage. NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. This mandatory sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions of this warning to avoid hand injuries caused by objects or contact with hot or chemical materials.
  • Pagina 8 This icon indicates the position of the hidden USB port, which is used for charging the internal battery. WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage.
  • Pagina 9 BLUETOOTH SPEAKER ® ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Pagina 10 SIG, Inc. and any use of such marks by OWIM ® GmbH & Co. KG is under license. ‒ The Silvercrest trademark and trade name is the property of their respective owners. ‒ Any other names and products are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Pagina 11 ˜ Scope of delivery Remove all packaging material and check the contents of the   packaging for completeness. Please contact the dealer if parts are missing or damaged. 1 Bluetooth Speaker ® 1 Charging cable (USB Type C / USB Type A) 1 AUX cable (3.5 mm jack plug) 1 Instructions for use 1 Quick start guide...
  • Pagina 12 button (Increase volume / Skip forwards) button (Playback / Pause) button (Decrease volume / Skip backwards) LED (Bluetooth / TWS / AUX-IN / Battery charging indicator) Hand strap LED ON / OFF button Bluetooth / TWS button Power ON / OFF button USB cable (Type A to Type C) 3.5 mm AUX cbale Quick start guide...
  • Pagina 13 ˜ Technical data USB-C socket power supply: 5 V , 500 mA Battery power supply: 1 x 3.7 V rechargeable lithium-ion battery with1200 mAh (battery is not replaceable) Music output: 4 W RMS Wireless standard: Bluetooth ® Frequency band: 2400 MHz–2483.5 MHz Max.
  • Pagina 14 Charging time: approx. 3.5 hours Bluetooth protocols: ® AVRCP (remotely controls key audio functions via mobile phone), A2DP (wireless audio transmission) Safety This chapter provides important safety information for handing the product. Improper use can result in personal injury and property damage.
  • Pagina 15 DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Packaging material (i.e film or   polystyrene) should not be used to play with. Always keep children away from the packaging material. The packaging material is not a toy. This product can be used by children aged from 8 years and  ...
  • Pagina 16 If you notice anything unusual during use (e.g. unusual noise,   strange odour or smoke), switch the product off immediately and disconnect all cables. Do not use the product anymore. Sudden temperature changes may cause condensation inside the   product. In this case, allow the product to acclimatise for some time before using it again.
  • Pagina 17 WARNING! Wireless interference? Switch the product off on airplanes, in hospitals, service rooms, or near medical electronic systems. The wireless signals transmitted could impact the functionality of sensitive electronics. Keep the product at least 20 cm from pacemakers or implantable cardioverter defibrillators, as the electromagnetic radiation may impair the functionality of pacemakers.
  • Pagina 18 ATTENTION! The range of the radio waves varies by environmental conditions. In the event of wireless data transmission, unauthorised third parties receiving the data cannot be excluded. The OWIM GmbH & Co KG is not responsible for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the device.
  • Pagina 19 The product may not be covered while charging.   If liquids leak from the product, these may not come into contact   with the skin, eyes or the mucous membranes, there exists the danger of chemical burns. Corresponding protective gloves have to be used.
  • Pagina 20 ˜ Charging The integrated rechargable battery must be charged prior to first   use. NOTE: This product may not be charged via the USB port of notebooks etc. When the integrated rechargeable battery is drained, there will   be a notification sound signal 30 min before the end of the battery and the LED 8 flashes red.
  • Pagina 21 NOTE: The LED 8 flashes red whilst charging and then turn off once charging is complete. The charging time for a drained battery is approx. 3.5 hours. NOTE: The product may be used whilst charging. However, doing so will at a minimum double the charging time. Once charging is complete, remove the USB-C plug of the  ...
  • Pagina 22 ˜ LED behaviour table Power LED Status LED color ON/OFF Power ON Light Power ON RGB breathing mode Bluetooth/ RGB breathing and then Bluetooth / TWS ® connection connection, solid white color will flash for 2 seconds and then LED will colour change back to RGB breathing mode All LEDs light up green when connection...
  • Pagina 23 Power LED Status LED color ON/OFF Power ON Light Charging Quarter LED flash red for 2 seconds and then LED will colour change back to RGB breathing mode Low battery RGB breathing mode and a signal tone sequence sounds Light Power ON Turn OFF the RGB breathing LED light...
  • Pagina 24 Power LED Status LED color ON/OFF Power ON Light Solid green for 2 seconds connection when connected via AUX port, then LED colour will turn off Charging Quarter LED flash red 2 seconds after that LED colour will turn off Low battery Quarter LED flash red and a signal tone sequence sounds.
  • Pagina 25 ˜ Establishing a Bluetooth connection: ® Remove all plugs from the AUX-in jack 2 before you attempt to   establish a Bluetooth connection. ® Switch on the playback device and make sures its Bluetooth mode ®   is on. button 11 for 2 seconds until the On the product press the  ...
  • Pagina 26 The playback device must support Bluetooth standard 5.3 ®   otherwise you may not be able to use all the functions. ˜ Functions of the buttons Start a playlist on your playback device.   The product has 6 buttons and these control the following  ...
  • Pagina 27 Button Function Bluetooth mode: ® ‒ In paired mode, press and hold for approx. 2 seconds to change to pairing mode to allow another communication device to connect. TWS mode: ‒ Press briefly to pair two units (same model) before they connect to an external Bluetooth playback device.
  • Pagina 28 Button Function ‒ Press briefly during playback to increase the volume, one beep will sound when the maximum volume has been reached. ‒ Press and hold for 2 seconds during playback to skip forwards to the next song in the playlist. ‒...
  • Pagina 29 NOTE: When you change the volume on the product the volume on the playback device will also so change. This volume synchronisation function depends on the operating system and the brand of your playback device. ˜ Connecting via the AUX-in jack NOTE: Music playback via the AUX-in jack 2 has a higher priority over a Bluetooth connection.
  • Pagina 30 ˜ Switching between AUX-in and Bluetooth connections ® To resume music playback via Bluetooth connection unplug the ®   AUX cable 14 from the AUX-in jack 2 . The product will then search for the previously paired playback device (if any) and re- establish the Bluetooth connection automatically.
  • Pagina 31 The “primary“ unit LED 8 will still be flashing waiting to pair with   the playback device. Once the “primary unit“ has successfully paired with the playback device both the “primary“ and “secondary“ units can be played and controlled synchronously during Bluetooth playback mode.
  • Pagina 32 ˜ Storage during non use Store the product in a dry environment when not in use. Protect it   from dust and direct sunlight. The rechargeable battery needs to be charged regularly. ˜ Troubleshooting = Fault = Possible cause = Action = No functions = Battery drained.
  • Pagina 33 If necessary, unplug the AUX cable 14 from the AUX-in jack 2 . Switch the product off and on again and increase the volume. Playback device error. Check to see if the product was detected by the playback device. Check to see if the playback device has detected and connected to any other devices with Bluetooth Standard 5.3.
  • Pagina 34 No music playback via AUX-in connection Error connecting the AUX cable 14 Reconnect the AUX cable 14 to the playback device. The volume at the playbak device or at the product is too low and has to be increased. ˜ Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities.
  • Pagina 35 Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies.
  • Pagina 36 ˜ Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY declares that the product BLUETOOTH ® SPEAKER HG09049A / HG09049B / HG09049C, is in compliance with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com ˜...
  • Pagina 37 The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Pagina 38 ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 400858_2110) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Pagina 39 ˜ Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie Service Northern Ireland Tel.: 0800 0927852 E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE/NI...
  • Pagina 40 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . Pagina 43 Inleiding ....... . . Pagina 46 Beoogd gebruik .
  • Pagina 41 Schakelen tussen AUX-ingang en Bluetooth -verbindingen..... . Pagina 68 ® TWS-koppeling ......Pagina 68 Reinigen .
  • Pagina 42 Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende symbolen en waarschuwingen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het product: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken.
  • Pagina 43 LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “LET OP” wijst op mogelijke schade aan eigendommen. OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie. Dit actieteken geeft aan dat geschikte beschermende handschoenen gedragen moeten worden! Volg de instructies van deze waarschuwing om handletsel te voorkomen door voorwerpen of contact met hete of chemische materialen.
  • Pagina 44 Gelijkstroom / spanning Dit pictogram geeft de positie van de verborgen USB- poort aan, die wordt gebruikt voor opladen van de interne batterij. WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing met dit symbool en de woorden “WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR ONTPLOFFING” geeft de mogelijkheid van een ontploffing aan. Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan ernstig of fataal letsel en mogelijk schade aan eigendommen veroorzaken.
  • Pagina 45 De luidspreker kan weerstand bieden tegen een maximum IPX7 dompeldiepte van 1 m water gedurende max 30 minuten. De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU- richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. BLUETOOTH -LUIDSPREKER ® ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
  • Pagina 46 alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. ˜ Beoogd gebruik Deze BLUETOOTH -LUIDSPREKER (hierna “product” genoemd) is ® consumentenelektronica bedoeld voor het weergeven van audio verzonden via Bluetooth of een aansluitkabel. ® Alle andere gebruik wordt als onjuist beschouwd. Eventuele claims als gevolg van onjuist gebruik of als gevolg van onbevoegde wijziging van de luidspreker zullen als buiten de garantie om worden beschouwd.
  • Pagina 47 ® dergelijke merken door OWIM GmbH & Co. KG vindt plaats onder licentie. ‒ Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. ‒ Overige productnamen en producten zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
  • Pagina 48 ˜ Beschrijving onderdelen Raadpleeg de uitklapbare pagina. Plastic afdekking 3,5 mm AUX-IN-stekker USB Type C-ingangsaansluiting voor opladen Luidspreker -knop (Volume verhogen / Volgende) -knop (Afspelen/Pauzeren) -knop (Volume verlagen / Vorige) LED (Bluetooth / TWS / AUX-IN / Batterijlaadindicator) Handriem LED AAN/UIT-knop Bluetooth / TWS-knop AAN/UIT-knop NL/BE...
  • Pagina 49 USB-kabel (Type A naar Type C) 3,5 mm AUX-kabel Snelstartgids Gebruiksaanwijzing ˜ Technische gegevens USB-C-aansluiting voeding: 5 V , 500 mA Batterijvoeding: 1 x 3,7 V oplaadbare lithium-ion batterij met 1200 mAh (batterij kan niet vervangen worden) Muziek uitvoer 4 W RMS Standaard voor draadloos: Bluetooth ®...
  • Pagina 50 Gewicht: ongeveer 135 g Ingangsbescherming: IPX7 Bedrijfsomstandigheden: 10°C–35°C, 40 %–85 % relatieve vochtigheidsgraad Opslagtemperatuur: -20°C–+60°C Bedrijfstijd: ca. 16 uur muziek afspelen (op gemiddeld volume) Laadtijd: Ongeveer 3,5 uur Bluetooth -protocollen: ® AVRCP (bedient de belangrijkste audiofuncties via de mobiele telefoon op afstand ), A2DP (draadloze audiotransmissie) Veiligheid Dit hoofdstuk bevat belangrijke veiligheidsinformatie voor het...
  • Pagina 51 veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen! Als u dit product aan anderen geeft, geef dan ook alle documenten mee! GEVAAR! LEVENSGEVAAR EN RISICO VOOR ONGELUKKEN   VOOR KINDEREN! GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Verpakkingsmateriaal (d.w.z. folie   of polystyreen) mag niet worden gebruikt om mee te spelen. Houd kinderen altijd uit de buurt van het verpakkingsmateriaal.
  • Pagina 52 mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht. LET OP! GEVAAR VAN SCHADE Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen   worden onderhouden. De oplaadbare batterij en de lamp kunnen niet vervangen worden. Controleer het product voor elk gebruik. Gebruik het niet meer als  ...
  • Pagina 53 Werp het product niet in het vuur en stel het niet bloot aan hoge   temperaturen. WAARSCHUWING! Open nooit de behuizing van het product! Het bevat geen interne   onderdelen die onderhoud behoeven. WAARSCHUWING! Draadloze interferentie? Schakel het product uit in vliegtuigen, ziekenhuizen, onderhoudsruimtes, of in de nabijheid van medische elektronische systemen.
  • Pagina 54 omdat de afgegeven radiogolven explosies en brand kunnen veroorzaken. OPMERKING: Bij gebruik van het product wordt aanbevolen dat ALLE kabels (USB / AUX) minder dan 3 meter lang zijn om elke vorm van storing te voorkomen. LET OP! Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van de omgeving. In het geval van draadloze gegevensoverdracht kan niet worden uitgesloten dat ongeautoriseerde derden de gegevens ontvangen.
  • Pagina 55 Veiligheidsinstructies voor ingebouwde oplaadbare batterijen EXPLOSIEGEVAAR! Probeer nooit gewone batterijen te herladen. Kortsluit batterijen/oplaadbare accu's niet en/of open ze niet. Dit kan leiden tot oververhitting, brand of openscheuren. Het product mag niet afgedekt zijn tijdens het laden.   Als er vloeistoffen uit het product lekken, moeten deze niet in  ...
  • Pagina 56 DRAAG BESCHERMENDE HANDSCHOENEN!   Lekkende of beschadigde batterijen/oplaadbare accu's kunnen brandwonden veroorzaken bij contact met de huid. Draag altijd geschikte beschermende handschoenen als een dergelijk geval optreedt. ˜ Voorafgaand aan het gebruik Controleer voor het gebruik of de inhoud van de verpakking  ...
  • Pagina 57 Wanneer de ingebouwde oplaadbare batterij leeg is, zal er   30 min voor het einde van de levensduur van de batterij een geluidssignaal worden gegeven en zal de LED 8 rood knipperen. De ingebouwde oplaadbare batterij moet dan zo snel mogelijk worden opgeladen.
  • Pagina 58 OPMERKING: Het product kan tijdens het laden worden gebruikt. Dit zal echter op zijn minst een verdubbeling van de oplaadtijd tot gevolg hebben. Zodra het opladen is voltooid, verwijdert u de USB-C-aansluiting   van de laadkabel 13 uit het product. ˜...
  • Pagina 59 ˜ Tabel van LED-gedrag In-/ LED-status LED-kleur uitschakelen Inschakelen Licht Inschakelen RGB-ademmodus Bluetooth/ RGB ademen en vervolgens TWS- Bluetooth / TWS-verbinding, ® verbinding effen witte kleur knippert gedurende 2 seconden en vervolgens verandert de kleur van de LED terug naar RGB- ademmodus AUX- Alle LED-lampjes gaan groen...
  • Pagina 60 In-/ LED-status LED-kleur uitschakelen Inschakelen Licht Bezig met Quarter LED knippert rood laden gedurende 2 seconden en vervolgens verandert de kleur van de LED weer naar RGB- ademmodus Batterij bijna RGB-ademmodus en een leeg signaaltoonreeks klinkt Licht uit Inschakelen Schakel het LED-lampje voor RGB ademen uit Bluetooth/ Tijdens het koppelen knippert de...
  • Pagina 61 In-/ LED-status LED-kleur uitschakelen Inschakelen Licht uit AUX- Constant groen gedurende 2 aansluiting seconden indien aangesloten via AUX-poort, en vervolgens wordt LED-kleur uitgeschakeld. Bezig met Quarter LED knippert 2 laden seconden rood en vervolgens wordt de LED-kleur uitgeschakeld Batterij bijna Quarter LED knippert rood en leeg een signaaltoonreeks klinkt.
  • Pagina 62 ˜ Maken van een Bluetooth -verbinding: ® Verwijder alle stekkers uit de AUX-ingang 2 voordat u een   Bluetooth -verbinding probeert te maken. ® Schakel het afspeelapparaat in en zorg ervoor dat de Bluetooth ®   modus aan staat. 11 2 seconden ingedrukt tot de Houd op het product de knop  ...
  • Pagina 63 wanden, etc.) worden gereduceerd. Het afspeelapparaat moet Bluetooth standard 5.3 ondersteunen, ®   anders kunt u wellicht niet alle functies gebruiken. ˜ Functies van de knoppen Start een afspeellijst op uw afspeelapparaat.   Het product heeft 6 knoppen en deze hebben de volgende  ...
  • Pagina 64 Knop Functie Bluetooth -modus: ® ‒ In gekoppelde modus houdt u ongeveer 2 seconden ingedrukt om te wijzigen naar koppelmodus zodat een ander communicatie-apparaat verbinding kan maken. TWS-modus: ‒ Druk kort voor het koppelen van twee eenheden (zelfde model) voordat ze verbinding maken met een extern Bluetooth-afspeelapparaat.
  • Pagina 65 Knop Functie ‒ Druk tijdens het afspelen kort op deze knop om het volume te verhogen, u zult een pieptoon horen wanneer het maximale volume is bereikt. ‒ Houd tijdens het afspelen 2 seconden ingedrukt om naar het volgende nummer in de afspeellijst te gaan. ‒...
  • Pagina 66 OPMERKING: Wanneer u het volume op het product wijzigt, verandert ook het volume op het afspeelapparaat. Deze volume- synchronisatiefunctie is afhankelijk van het besturingssysteem en het merk van uw afspeelapparaat. ˜ Verbinden via de AUX-in aansluiting OPMERKING: Muziek afspelen via de AUX-ingang 2 heeft een hogere prioriteit dan een Bluetooth -verbinding.
  • Pagina 67 Stel het hoogst mogelijk volume op het afspeelapparaat in. Pas het   volume dan aan met de knoppen +/- op de luidspreker. ˜ Schakelen tussen AUX-ingang en Bluetooth -verbindingen ® Om het afspelen van muziek via de Bluetooth -verbinding ®  ...
  • Pagina 68 11 op een van de producten dat dan Druk op de knop   standaard als "primaire" apparaat wordt ingesteld. U zult een pieptoon horen. Wanneer de koppeling tussen beide producten met succes is uitgevoerd, stopt de LED 8 van het aangesloten "secundaire"...
  • Pagina 69 knop 11 als eerst OPMERKING: Het product waarbij de is ingedrukt, zal het “primaire” apparaat worden (in het linker audiokanaal), en het andere apparaat zal dan automatisch het “secundaire” apparaat worden (in het rechter audiokanaal). ˜ Reinigen Schakel het product uit en trek alle kabels los voordat u gaat  ...
  • Pagina 70 ˜ Problemen oplossen = Fout = Mogelijke oorzaak = Actie = Geen functies = Batterij leeg. = Laad de batterij op zoals beschreven in het hoofdstuk "Opladen" van deze handleiding. Geen Bluetooth® verbinding Storing in de werking van het product. Koppel, indien nodig, de AUX kabel 14 los van de AUX-in poort Schakel het product uit en weer in en verhoog het volume.
  • Pagina 71 Controleer of het product is gedetecteerd door het afspeelapparaat. Controleer of het afspeelapparaat gedetecteerd is en verbindt met apparaten die Bluetooth Standard 5.3 ondersteunen. ® Geen afspelen van muziek via Bluetooth ® Storing in de werking van het product. Controleer om te kijken of de AUX-kabel 14 nog steeds is geplaatst in de AUX-ingang 2 , en verwijder het als dat zo is.
  • Pagina 72 Er wordt geen muziek afgespeeld via de AUX-in aansluiting Fout bij aansluiten van de AUX-kabel 14 Sluit de AUX-kabel 14 weer aan op het afspeelapparaat. Het volume op het afspeelapparaat of op het product is te laag en moet worden verhoogd. ˜...
  • Pagina 73 Product: Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren. Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn houdt in dat u dit apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet via het normale huisvuil mag afvoeren, maar dat u het op een speciaal hiervoor ingericht inzamelpunt, bij een milieupark of afvalverwerkend...
  • Pagina 74 ˜ Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND dat het product BLUETOOTH -LUIDSPREKER ® HG09049A / HG09049B / HG09049C, voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.owim.com P Garantie en service P Garantie...
  • Pagina 75 product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons –...
  • Pagina 76 P Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 400858_2110) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
  • Pagina 77 P Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Pagina 78 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ....... . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Pagina 79 Zwischen Verbindungen per AUX-Eingang und Bluetooth umschalten ....Seite 107 ® TWS-Verbindung ......Seite 107 Reinigung .
  • Pagina 80 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Produkt werden die folgenden Warnhinweise und Symbole verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Pagina 81 VORSICHT! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „VORSICHT“ auf eine Gefährdung mit geringem Risikograd hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, leichte oder mittlere Verletzungen verursachen kann. ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf einen möglichen Sachschaden hin.
  • Pagina 82 Dieses Gebotszeichen weist darauf hin, geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden. Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung zu beachten ist. Gleichstrom / -spannung Das Symbol zeigt die Position des versteckten USB- Anschlusses, der dem Aufladen des internen Akkus dient.
  • Pagina 83 WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mogliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Lebensgefahr, schwerwiegende Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden!
  • Pagina 84 BLUETOOTH -LAUTSPRECHER ® ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Pagina 85 Forum, Inc. ‒ Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. ‒ Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. DE/AT/CH...
  • Pagina 86 ‒ Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. ˜ Lieferumfang Entfernen Sie vollständig das Verpackungsmaterial und prüfen Sie   den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit. Wenden Sie sich bei fehlenden oder beschädigten Teilen an den Verkäufer. 1 Bluetooth -Lautsprecher ®...
  • Pagina 87 USB-Type-C-Eingang-Ladeanschluss Lautsprecher -Taste (Lautstärke erhöhen / nächster Titel) -Taste (Wiedergabe / Pause) Taste (Lautstärke verringern / vorheriger Titel) LED (Bluetooth- / TWS- / Akkuladeanzeige /AUX-Eingang- Anzeige) Handriemen LED-ein/aus-Taste Bluetooth- / TWS- Taste Ein-/Austaste Ladekabel (USB Typ A / USB Typ C) 3,5-mm-AUX-Kabel Schnellstartanleitung Bedienungsanleitung...
  • Pagina 88 ˜ Technische Daten USB-C- Stromversorgungsanschluss: 5 V , 500 mA Stromversorgung per Akku: 1 x 3,7 V Lithium-Ion-Akku mit 1200 mAh (Der Akku ist nicht austauschbar.) Musikleistung: 4 W RMS Funkstandard: Bluetooth ® Frequenzband: 2400 MHz–2483.5 MHz Max. Sendeleistung: 1 mW Ladebuchse: USB Typ C AUX-Eingang:...
  • Pagina 89 Betriebszeit: ca. 16 Stunden Musikwiedergabe (bei mittlerer Lautstärke) Ladezeit: ca. 3.5 Stunden Bluetooth -Protokolle: ® AVRCP (zu Fernsteuerung von Audiofunktionen über Mobiltelefone), A2DP (drahtlose Audioübertragung) Sicherheit Dieses Kapitel liefert wichtige Sicherheitshinweise zur Handhabung des Produktes. Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen und Sachschäden führen.
  • Pagina 90 GEFAHR! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND   KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterialien (z. B. Folien   oder Polystyrol) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterial fern. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie  ...
  • Pagina 91 ACHTUNG! ACHTUNG SACHSCHÄDEN Dieser Artikel enthält keine Teile, welche vom Verbraucher gewartet   werden können. Der Akku und das Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden. Überprüfen Sie den Artikel vor jeder Verwendung! Wenn Sie   irgendwelche Beschädigungen am Gerät oder am Ladekabel entdecken, verwenden Sie das Gerät nicht mehr! Falls Sie während der Benutzung etwas Ungewöhnliches (z.
  • Pagina 92 Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen,   wie Heizungen oder anderen Wärme abstrahlenden Geräten! Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer, setzen Sie es keinen hohen   Temperaturen aus. WARNUNG! Öffnen Sie niemals das Produktgehäuse! Im Inneren befinden sich  ...
  • Pagina 93 von entflammbaren Gasen oder potenzielle explosionsfähigen Umgebungen (z. B. Lackierereien), da die abgestrahlten Funkwellen Explosionen und Brände verursachen könnten. HINWEIS: Bei Verwendung sollten ALLE Kabel (USB / AUX) weniger als 3 Meter lang sein, damit es nicht zu Störungen kommt. ACHTUNG! Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von den Umgebungsbedingungen.
  • Pagina 94 solche unautorisierten Änderungen des Geräts verursacht werden, ebenso wie für den Ersatz solcher Geräte. Sicherheitshinweise für Akkus EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
  • Pagina 95 mit viel Wasser gespült werden und es muss umgehend ein Arzt aufgesucht werden. SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene   oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. ˜ Vor der Inbetriebnahme Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Vollständigkeit und  ...
  • Pagina 96 ˜ Akku aufladen Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufgeladen werden.   Hinweis: Dieses Produkt darf nicht über den USB-Anschluss von Notebooks etc. geladen werden. Wenn der integrierte Akku erschöpft ist, werden Sie 30 Minuten   vor verbrauchtem Akku durch einen Signalton informiert und die LED 8 blinkt rot.
  • Pagina 97 Hinweis: LED 8 blinkt während des Aufladens rot und erlischt, sobald das Aufladen abgeschlossen ist. Die Ladedauer beträgt für einen leeren Akku ca. 3,5 Stunden. Hinweis: Das Produkt kann während der Aufladung genutzt werden. Dadurch wird die Ladezeit jedoch mindestens verdoppelt. Sobald die Aufladung abgeschlossen ist, trennen Sie den USB-C-  ...
  • Pagina 98 ˜ Tabelle des LED-Verhaltens Betriebsmodus LED Status LED-Farbe Eingeschaltet Leuchtet Eingeschaltet RGB-Pulsierungsmodus Bluetooth-/ RGB-Pulsierung, dann TWS- Bluetooth -/TWS-Verbindung, ® Verbindung weiße Farbe blinkt 2 Sekunden, dann wechselt die LED zurück zum RGB- Pulsierungsmodus AUX- Alle LED leuchten bei der Verbindung Verbindung über den AUX-Port grün, um dann in den RGB- Pulsierungsmodus zu wechseln.
  • Pagina 99 Betriebsmodus LED Status LED-Farbe Eingeschaltet Leuchtet Aufladung Ein Viertel der LED blinkt 2 Sekunden rot und anschließend wechselt die LED zum RGB-Pulsierungsmodus. Akku RGB-Pulsierungsmodus und schwach eine Signaltonsequenz ertönt. Leuchtet Eingeschaltet RGB-pulsierende LED erlischt nicht Bluetooth-/ Während der Kopplung TWS- blinkt die LED weiß.
  • Pagina 100 Betriebsmodus LED Status LED-Farbe Eingeschaltet Leuchtet AUX- Leuchtet bei Verbindung nicht Verbindung über den AUX-Anschluss 2 Sekunden grün, dann erlischt die farbige LED. Aufladung Ein Viertel der LED blinkt 2 Sekunden rot, nachdem die farbige LED erlischt. Akku Ein Viertel der LED blinkt rot schwach und eine Signaltonsequenz ertönt.
  • Pagina 101 ˜ Bluetooth -Verbindung herstellen ® Trennen Sie den Stecker vom AUX-Eingang 2 , bevor Sie   versuchen, eine Bluetooth -Verbindung herzustellen. ® Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und achten Sie darauf,   dass sein Bluetooth -Modus eingeschaltet ist. ® 11 am Produkt 2 Sekunden gedrückt, bis Halten Sie die Taste  ...
  • Pagina 102 liegende Möbel, Wände o. Ä.) verringert werden. Das Wiedergabegerät muss den Bluetooth -Standard 5.3 ®   unterstützen, andernfalls können Sie nicht alle Funktionen nutzen. ˜ Tastenfunktionen Starten Sie am Abspielgerät eine Playlist.   Das Produkt verfügt über 6 Tasten zur Steuerung der folgenden  ...
  • Pagina 103 Taste Funktion Bluetooth -Modus: ® ‒ Im gekoppelten Modus zum Ändern des Kopplungsmodus ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten, damit weitere Kommunikationsgeräte eine Verbindung herstellen können. TWS-Modus: ‒ Zum Koppeln der beiden Geräte (identisches Modell) kurz drücken, bevor Sie sie mit einem externen Bluetooth- Wiedergabegerät verbinden.
  • Pagina 104 Taste Funktion ‒ Während der Wiedergabe kurz drücken, um die Lautstärke zu verringern. Sobald die minimale Lautstärke erreicht wurde, wird ein Signalton ausgegeben. ‒ Halten Sie die Taste gedrückt, bis die Wiedergabe des aktuellen Titels zurück zum Anfang springt. ‒ Anschließend muss die Taste kurz losgelassen und dann erneut gedrückt gehalten werden.
  • Pagina 105 der Lautstärke hängt vom Betriebssystem und der Marke Ihres Wiedergabegerätes ab. ˜ Über den AUX-Eingang verbinden Hinweis: Die Musikwiedergabe per AUX-Eingang 2 hat Priorität vor der Bluetooth -Verbindung. ® Sobald das AUX-Kabel 14 am AUX-Eingang 2 angeschlossen ist,   wird die Bluetooth -Verbindung getrennt.
  • Pagina 106 ˜ Zwischen Verbindungen per AUX-Eingang und Bluetooth umschalten ® Setzen Sie die Musikwiedergabe per Bluetooth -Verbindung fort, ®   indem Sie das AUX-Kabel 14 vom AUX-Eingang 2 abziehen. Anschließend sucht das Produkt nach dem zuvor gekoppelten Wiedergabegerät (falls zutreffend) und stellt automatisch erneut eine Bluetooth -Verbindung her.
  • Pagina 107 ausgegeben. Bei erfolgreicher Kopplung beider Produkte hört die LED 8 des verbundenen „sekundären“ Gerätes auf zu blinken und eine Signaltonsequenz ertönt. Die LED 8 des „primären“ Gerätes blinkt weiterhin, bis die   Kopplung mit dem Wiedergabegerät abgeschlossen ist. Sobald das „primäre“ Gerät erfolgreich mit dem Wiedergabegerät gekoppelt wurde, können „primäre“...
  • Pagina 108 ˜ Reinigung Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung ab und trennen Sie alle   Kabel. Reinigen Sie die Außenseite des Produktes nur mit einem weichen,   trockenen Tuch! ˜ Lagerung bei Nichtbenutzung Lagern Sie das Produkt bei Nichtbenutzung in trockener  ...
  • Pagina 109 = Keine Funktion = Akku ist leer = Laden Sie den Akku entsprechend den Anweisungen des Abschnitts „Aufladen“ auf. Keine Bluetooth -Verbindung ® Fehler beim Betrieb des Produktes. Trennen Sie bei Bedarf das AUX-Kabel 14 vom AUX-Eingang 2 . Schalten Sie das Produkt aus und wieder ein und erhöhen Sie die Lautstärke.
  • Pagina 110 Prüfen Sie, ob das AUX-Kabel 14 immer noch am AUX-Eingang 2 eingesteckt ist. Falls ja, ziehen Sie es. Wenn das Produkt eingeschaltet ist, schalten Sie es aus und wieder ein. Drücken Sie zum Starten einer neuen Verbindung mit dem 11 . Wiedergabegerät die Taste Die Lautstärke am Abspielgerät erhöhen.
  • Pagina 111 ˜ Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe.
  • Pagina 112 dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab.
  • Pagina 113 Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com ˜ Garantie und Service ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Pagina 114 Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
  • Pagina 115 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 400858_2110) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Pagina 116 ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Pagina 117 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09049A/ HG09049B/ HG09049C Version: 06/2022 IAN 400858_2110...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hg09049aHg09049bHg09049c