Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Raccordement À La Conduite De Gaz; Placement Des Charbons; Placement De L'habillage; Plaque De Base - Dru PIGALLE-01 Gebruiksaanwijzing En Installatievoorschrift

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Raccordement a la conduite de gaz
L'appareil est livré avec un raccordement 3/8" intérieur.
Dans le conduit d'alimentation, utilisez un robinet d'arrêt
agréé avec raccord. (En Belgique, ce robinet doit être agréé
par B.G.V.). Par ailleurs, respectez les consignes suivantes :
• Faites le vide d'air du conduit d'alimentation avant de
brancher définitivement l'appareil.
• Évitez toute tension sur les conduits et sur le robinet de
commande.
• Vérifiez que les branchements ne laissent pas échapper de gaz.
• Vérifiez si la prépression du gaz et la pression du brûleur
correspondent à la mention sur la plaque signalétique.
Corrigez si nécessaire la pression du brûleur à l'aide de la
vis de réglage. La vis de réglage pour la pression du brûleur
se trouve derrière le couvercle sur le bloc de régulation
d'alimentation de gaz. Ce couvercle peut être retiré en
desserrant la vis et en dégageant la lèvre sur le côté gauche à
l'aide d'un tournevis plat.

Placement des charbons

(Non applicable à Pigalle)
Ceux-ci sont montés en usine. S'il devait cependant
s'avérer nécessaire de les remplacer, procédez comme
suit:
• dévissez les 8 écrous
• retirez la vitre avec précaution
• enlevez les charbons abîmés
• placez soigneusement les nouveaux charbons sur le
support dans la chambre de combustion (fig.1)
• replacez la vitre
• resserez les 8 écrous
fig. 3
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Placement de l'habillage

Centrer les ergots sur le pied de l'appareil dans les trous
en-dessous de l'habillage. Faire en sorte que le bord
arrière de l'habillage soit égal au support.

Plaque de base

Placer la plaque de base de telle manière que les entailles
soient égales aux pieds en tôle d'acier de la chambre de
combustion.
L'appareil est prévu d'une PRT
But et fonctionnement
La PRT est une Protection Retour de flamme Thermique
qui réagit au reflux des gaz de combustion par le coupe-
tirage de l'appareil dans la pièce.
Au cas de reflux de gaz de combustion le couple électro-
thermique est interrompu par la PRT de sorte que la
distribution de gaz aux brûleurs est coupée.
Cette protection prévient l'afflux de gaz dans la maison.
Le blocage s'annulera automatiquement après quelques
minutes après quoi le feu pourra être allumé à nouveau.

Causes de la mise en marche de la PRT

Il n'y a aucun apport d'air frais dans la maison (toutes
les fentes sont bouchées et toutes les ouvertures de
ventilation sont fermées).
Il y a insuffisamment de ventilation dans la maison ce qui
est encore renforcé par la mise en marche d'un appareil
d'extraction d'air mécanique (p.ex. une hotte !). Ainsi les
gaz brûlés sont aspirés dans la maison.
L'ouverture du tuyau de canalisation de la cheminée est
totalement ou partiellement bloqué.
L'embouchure de la cheminée n'est pas exécuté comme
il faut de sorte que des rafales de vent peuvent se former
dans la cheminée.
S'il y a des fuites dans la connection foyer-cheminée,
de faux tirages peuvent se former qui ont une influence
négative sur le tirage de la cheminée.
Mesures à prendre après le fonctionnement
de la PRT
Après le refroidissement de la PRT, l'appareil peut être
rallumé à nouveau.
Si la protection se met de nouveau en marche, une fenêtre
ou ouverture de ventilation peut être ouverte.
Si, en faisant cela, l'interruption se termine, cela signifie
que la maison est hermétiquement étanche et que
l'appareil ne peut pas faire s'écouler les gaz brûlés par la
cheminée. Une ouverture d'apport d'air devra être faite
dans la maison ou devra être tenue ouverte.
9
Pigalle

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Opera deco-02

Inhoudsopgave