Pagina 1
Solar Energy / Perfect Charging / Perfect Welding / Bedienungsanleitung Fronius Symo 3.0-3-S / 3.7-3-S / 4.5-3-S Netzgekoppelter Wechselrichter 3.0-3-M / 3.7-3-M / 4.5-3-M Instructions de service 5.0-3-M / 6.0-3-M / 7.0-3-M 8.2-3-M Onduleur pour installations photo- voltaïques connectées au réseau 10.0-3-M / 12.5-3-M / 15.0-3-M...
Pagina 3
Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die viel- fältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen.
Pagina 5
Beispiel ..............................Erklärung der Multifunktions-Stromschnittstelle..................Fronius Datamanager 2.0 .......................... Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen am Fronius Datamanager..........Fronius Datamanager während der Nacht oder bei nicht ausreichend vorhandener DC-Spannung..Erstinbetriebnahme..........................Nähere Informationen zum Fronius Datamanager 2.0................Bedienelemente und Anzeigen ........................Bedienelemente und Anzeigen ......................
Pagina 6
Statusmeldungen - Klasse 7 ......................... Statusmeldungen - Klasse 10 - 12......................Kundendienst ............................Betrieb in Umgebungen mit starker Staubentwicklung ................. Technische Daten ............................Fronius Symo Dummy .......................... Erklärung der Fußnoten ........................Berücksichtigte Normen und Richtlinien ....................Garantiebedingungen und Entsorgung ...................... Fronius Werksgarantie..........................
Pagina 7
Sicherheitsvorschriften Allgemeines Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheit- stechnischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder Missbrauch Gefahr für Leib und Leben des Bedieners oder Dritte, das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers, die effiziente Arbeit mit dem Gerät. Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Wartung und Instandhaltung des Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein,...
Pagina 8
Qualifiziertes Per- Die Serviceinformationen in dieser Bedienungsanleitung sind nur für qualifi- sonal ziertes Fachpersonal bestimmt. Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Führen Sie keine anderen als die in der Dokumentation angeführten Tätigkei- ten aus. Das gilt auch, wenn sie dafür qualifiziert sind. Sämtliche Kabel und Leitungen müssen fest, unbeschädigt, isoliert und aus- reichend dimensioniert sein.
Pagina 9
Datensicherheit Für die Datensicherung von Änderungen gegenüber den Werkseinstellungen ist der Anwender verantwortlich. Im Falle gelöschter persönlicher Einstellun- gen haftet der Hersteller nicht. Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
Pagina 10
Ursachen für eine zu hohe Gerätetemperatur können eine hohe Umgebungstemperatur oder eine nicht ausreichende Wärmeabfuhr sein (z.B. bei Einbau in Schaltschränken ohne entsprechende Wärmeabfuhr). Der Fronius Eco hat keinen internen Hochsetzsteller. Dadurch ergeben sich Einschrän- kungen bei der Modul- und Strangwahl. Die minimale DC-Eingangsspannung (U ) ist DC min von der Netzspannung abhängig.
Pagina 11
Als nicht bestimmungsgemäß gilt: eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung Umbauten am Wechselrichter, die nicht ausdrücklich von Fronius empfohlen werden das Einbauen von Bauteilen, die nicht ausdrücklich von Fronius empfohlen oder ver- trieben werden. Für hieraus entstehende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Pagina 12
Ein Dummy-Gerät ist über das Geräte-Leistungsschild erkennbar: Beispiel: Geräte-Leistungsschild eines Dummy-Gerätes Strangsicherun- Durch die Verwendung von Strangsicherungen im Fronius Eco werden Solarmodule zu- sätzlich abgesichert. Ausschlaggebend für die Absicherung der Solarmodule ist der maximale Kurzschluss- Strom I des jeweiligen Solarmoduls.
Pagina 13
Kriterien zur rich- Bei der Absicherung der Solarmodul-Stränge müssen pro Solarmodul-Strang folgende Kri- tigen Auswahl terien erfüllt sein: von Strangsiche- > 1,8 x I rungen < 2,4 x I >/= max. Eingangsspannung des verwendeten Wechselrichters Sicherungsdimensionen: Durchmesser 10 x 38 mm Nennstrom der Sicherung Kurzschluss-Strom bei Standard-Testbedingungen (STC) gemäß...
Pagina 14
Datenkommunikation und Solar Net Solar Net und Da- Für eine individuelle Anwendung der Systemerweiterungen wurde von Fronius das Solar tenanbindung Net entwickelt. Das Solar Net ist ein Daten-Netzwerk, welches die Verknüpfung mehrerer Wechselrichter mit den Systemerweiterungen ermöglicht. Das Solar Net ist ein Bussystem mit Ring-Topologie. Für die Kommunikation eines oder mehrerer im Solar Net verbundener Wechselrichter mit einer Systemerweiterung reicht ein geeignetes Kabel.
Pagina 15
Anschluss Solar Net / Interface Protocol IN Anschluss Solar Net / Interface Protocol OUT ‘Fronius Solar Net‘ / Interface Protocol Ein- und Ausgang, für die Verbindung mit anderen DATCOM-Komponenten (z.B. Wechselrichter, Sensor Box, etc.) Bei einer Vernetzung von mehreren DATCOM-Komponenten muss an jedem frei- en IN- oder OUT-Anschluss einer DATCOM-Komponente ein Endstecker ange- steckt sein.
Pagina 16
Nach einer Abschaltung auf Grund von Überstrom oder Unterspannung versucht der Wechselrichter alle 5 Sekunden die Energieversorgung im Fronius Solar Net wieder her- zustellen, solange der Fehler anliegt. Ist der Fehler behoben, wird das Fronius Solar Net innerhalb von 5 Sekunden wieder mit Strom versorgt. Beispiel...
Pagina 17
Beschaltungs-Variante 1: Signalkontakt für Überspannungs-Schutz Die Option DC OVP Typ 2 (Überspannungs-Schutz) gibt, je nach Einstellung im Basic-Me- nü, eine Warnung oder einen Fehler am Display aus. Nähere Informationen zu der Option DC OVP Typ 2 finden Sie in der Installationsanleitung. Beschaltungs-Variante 2: S0-Zähler Ein Zähler zur Erfassung des Eigenverbrauchs per S0 kann direkt an den Wechselrichter angeschlossen werden.
Pagina 18
Schalterposition A vorgegebene IP-Adresse und Öffnen des WLAN Access Point Für eine direkte Verbindung mit einem PC via LAN arbeitet der Fronius Data- manager 2.0 mit der fixen IP-Adresse 169.254.0.180. Befindet sich der Schalter IP in Position A wird zusätzlich ein Access Point für eine direkte WLAN Verbindung zum Fronius Datamanager 2.0 geöffnet.
Pagina 19
Nr. Funktion LED WLAN blinkt grün: der Fronius Datamanager 2.0 befindet sich im Service-Modus (Schalter IP an der Fronius Datamanager 2.0 Steckkarte ist in Position A oder der Service-Modus wurde über das Wechselrichter-Display aktiviert, der WLAN Acces Point ist geöffnet) leuchtet grün: bei bestehender WLAN-Verbindung...
Pagina 20
Eingangsströme: je nach Eingangsspannung; Eingangswiderstand = 46 kOhm Digitale Ausgänge: 0 - 3 Schaltvermögen bei Versorgung durch die Fronius Datamanager 2.0 Steckkarte: 3,2 W in Summe für alle 4 digitalen Ausgänge Schaltvermögen bei Versorgung durch ein externes Netzteil mit min. 12,8 - max. 24...
Pagina 21
Der Parameter Nacht Modus im Setup-Menüeintrag Display Einstellungen ist werksseitig nager während auf OFF voreingestellt. der Nacht oder Aus diesem Grund ist der Fronius Datamanager während der Nacht oder bei nicht ausrei- bei nicht ausrei- chend vorhandener DC-Spannung nicht erreichbar. chend vorhande-...
Pagina 22
Wechselrichter mit Fronius Datamanager 2.0 oder Fronius Datamanager Box 2.0 im Fronius Solar Net verkabeln Bei Vernetzung von mehreren Wechselrichtern im SolarNet: Fronius Solar Net Master / Slave Schalter an der Fronius Datamanager 2.0 Steckkarte richtig setzen ein Wechselrichter mit Fronius Datamanager 2.0 = Master alle anderen Wechselrichter mit Fronius Datamanager 2.0 = Slave (die LEDs an...
Pagina 23
Die Web-Seite des Fronius Datamanager 2.0 wird angezeigt. Bei Bedarf den Techniker Assistenten ausführen und den Anweisungen folgen Nähere Informati- Nähere Information zum Fronius Datamanager 2.0 und weitere Optionen zur Inbetrieb- onen zum Fronius nahme finden Sie unter: Datamanager 2.0...
Pagina 24
Bedienelemente und Anzeigen Bedienelemente und Anzeigen (5) (6) (7) (8) Pos. Beschreibung Display zur Anzeige von Werten, Einstellungen und Menüs Kontroll- und Status-LEDs Allgemeine Status-LED leuchtet, wenn am Display eine Statusmeldung angezeigt wird (Rot bei Fehler, Orange bei Warnung) bei Unterbrechung des Einspeisebetriebes während der Fehlerbehandlung (der Wechselrichter wartet auf eine Quit- tierung oder Behebung eines aufgetretenen Fehlers) Startup-LED (orange)
Pagina 25
Die Tasten funktionieren kapazitiv. Eine Benetzung mit Wasser kann die Funktion der Tas- ten beeinträchtigen. Für eine optimale Funktion, die Tasten gegebenenfalls mit einem Tuch trockenwischen. Display Die Versorgung des Displays erfolgt über die AC-Netzspannung. Je nach Einstellung im Setup-Menü kann das Display den ganzen Tag zur Verfügung stehen. WICHTIG! Das Display des Wechselrichters ist kein geeichtes Messgerät.
Pagina 26
Navigation in der Menüebene Display-Beleuch- Eine beliebige Taste drücken tung aktivieren Die Display-Beleuchtung wird aktiviert. Im Menüpunkt SETUP besteht unter Eintrag ‘Display Einstellungen‘ die Möglichkeit, eine ständig leuchtende oder eine ständig abgeschaltete Display-Beleuchtung einzu- stellen. Automatisches Wird 2 Minuten keine Taste gedrückt, Deaktivieren der erlischt die Display-Beleuchtung automatisch und der Wechselrichter wechselt in den Display-Beleuch-...
Pagina 27
Solarstrom (A) - von I PV1 und falls vorhanden I PV2 Fronius Eco: Der Summenstrom aus beiden Messkanälen wird angezeigt. Im Solarweb sind beide Messkanäle seperat ersichtlich. Uhrzeit Datum - Uhrzeit und Datum am Wechselrichter oder im Fronius Solar Net Ring Im Menüpunkt Eingespeiste Energie (kWh / MWh) LOG angezeigte während des betrachteten Zeitraumes in das Netz eingespeiste Energie...
Pagina 28
Der Menüpunkt SETUP Voreinstellung Der Wechselrichter ist nach der vollständigen Durchführung der Inbetriebnahme je nach Ländersetup vorkonfiguriert. Der Menüpunkt SETUP ermöglicht eine einfache Änderung der Voreinstellungen des Wechselrichters, um Anwender-spezifischen Wünschen und Anforderungen zu entspre- chen. Software-Aktuali- HINWEIS! Auf Grund von Software-Updates können Funktionen an Ihrem Gerät sierungen verfügbar sein, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind oder umgekehrt.
Pagina 29
Wird 2 Minuten keine Taste gedrückt, wechselt der Wechselrichter von jeder beliebigen Position innerhalb der Menüebene in den Menüpunkt ‘JETZT’ (Ausnahme: Setup-Menüeintrag ‘Standby’), erlischt die Display-Beleuchtung. Die aktuell eingespeiste Leistung wird angezeigt. Setup-Menüein- In den Menüpunkt SETUP einsteigen träge einstellen Mittels Tasten ‘auf’...
Pagina 30
Die Übersicht der einstellbaren Werte wird angezeigt. Mittels Tasten ‘auf’ oder ‘ab’ ‘Zeit ein- stellen‘ auswählen Taste ‘Enter’ drücken Die Uhrzeit wird angezeigt. (HH:MM:SS, 24-Stunden-Anzeige), die Zehner-Stelle für die Stunde blinkt. Mittels Tasten ‘auf’ oder ‘ab’ einen Wert für die Zehner-Stelle der Stunde auswählen Taste ‘Enter’...
Pagina 31
Menüpunkte im Setup-Menü Standby Manuelle Aktivierung / Deaktivierung des Standby-Betriebes Es findet keine Netzeinspeisung statt. Die Startup-LED leuchtet orange. Im Standby-Betrieb kann kein anderer Menüpunkt innerhalb der Menüebene aufgeru- fen oder eingestellt werden. Das automatische Wechseln in den Menüpunkt ‘JETZT’ nachdem 2 Minuten keine Taste gedrückt wurde, ist nicht aktiviert.
Pagina 32
Zum Aktualisieren der Wechselrichter-Software mittels USB-Stick. Vorgehensweise: Die Update-Datei ‘froxxxxx.upd’ herunterladen (z.B. unter http://www.fronius.com; xxxxx steht für die jeweilige Versionsnummer) HINWEIS! Für ein problemloses Aktualisieren der Wechselrichter-Software darf der hierfür vorgesehene USB-Stick keine versteckte Partition und keine Ver- schlüsselung aufweisen (siehe Kapitel „Passende USB-Sticks“).
Pagina 33
Bei abgeschlossener Software-Aktualisierung wechselt der Wechselrichter in die Startup- Phase und danach in den Netz-Einspeisebetrieb. Der USB-Stick kann abgesteckt werden. Beim Aktualisieren der Wechselrichter-Software bleiben individuelle Einstellungen im Se- tup-Menü erhalten. Logging Intervall Aktivieren / Deaktivieren der Logging-Funktion, sowie Vorgabe eines Logging Intervalls Einheit Minuten Einstellbereich...
Pagina 34
Energie-Manager: E-Manager: Weitere Informationen zur Funktion ‘Energie-Manager‘ gemäß folgen- dem Abschnitt „Energie-Manager“. Relais Test Funktionsüberprüfung, ob der potentialfreie Schaltkontakt schaltet Einschalt-Punkt (nur bei aktivierter Funktion ‘Energie-Manager‘) zum Einstellen des Wirkleistungs-Limits, ab dem der potentialfreie Schaltkontakt einge- schaltet wird Werkseinstellung 1000 W Einstellbereich Ausschalt-Punkt - max.
Pagina 35
Sommer-/Winterzeit Aktivieren / deaktivieren der automatischen Sommer-/Winterzeit-Umschaltung HINWEIS! Die Funktion zur automatischen Sommer-/Winterzeit-Umschaltung nur verwenden, wenn sich in einem Fronius Solar Net Ring keine LAN- oder WLAN-fähigen Systemkomponenten befinden (z.B. Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager oder Fronius Hybridmanager). Bei vorhandenen LAN- oder WLAN-fähigen Systemkomponenten stellen Sie die- se Funktion auf der Web-Schnittstelle der Systemkomponente ein.
Pagina 36
Wechselrichters während der Nacht auf rund 7 W. OFF: Kein DATCOM-Betrieb in der Nacht, der Wechselrichter braucht keinen AC- Strom zur Versorgung des Solar Net. Das Display ist während der Nacht deaktiviert, der Fronius Datamanager steht nicht zur Verfügung. Kontrast Einstellung des Kontrastes am Display...
Pagina 37
Die Display-Beleuchtung ist bei aktivem Wechselrichter permanent einge- schaltet. OFF: Die Display-Beleuchtung ist permanent abgeschaltet. Energieertrag Einstellung eines OFFSET-Wertes für die Total-Energieanzeige eines Mess-Ausgleichsfaktors für die Tages-, Jahres- und Gesamt-Energieanzeige der Währung des Einspeisetarifs Einstellbereich Zähler Abweichung / Zähler Kalibrierung / Währung / Einspeise- tarif Zähler Abweichung Vorgabe eines Wertes für die eingespeiste Energie, der zur aktuell eingespeisten Energie...
Pagina 38
/ AC Leistungsgrenze / AC Spannung Derating / Fault Ride Trough Allgemeines: Gerätetyp Fam. Ländereinstellung: Setup - eingestelltes Länder-Setup Version - Version des Länder-Setups Group - Gruppe für das Aktualisieren der Wechselrichter-Soft- ware MPP Tracker: Tracker 1 Tracker 2 (nur bei Fronius Symo)
Pagina 39
Netzüberwachung: GMTi - Hochstart-Zeit des Wechselrichters in s GMTr - Wiederzuschalt-Zeit in s nach einem Netzfehler ULL - Netzspannungs-Mittelwert über 10 Minuten in V. LLTrip - Auslösezeit für die Langzeit-Spannungsüberwachung Netzspannungs-Gren- UILmax - Oberer innerer Netzspannungs-Wert in V zen: UILmin - Unterer innerer Netzspannungs-Wert in V Netzfrequenz-Grenzen: FILmax - Oberer innerer Netzfrequenz-Wert in Hz FILmin - Unterer innerer Netzfrequenz-Wert in Hz Q-Mode:...
Pagina 40
Tastensperre ein- und ausschalten Allgemeines Der Wechselrichter ist mit einer Tastensperr-Funktion ausgestattet. Bei aktivierter Tastensperre kann das Setup-Menü nicht aufgerufen werden, z.B. als Schutz vor unbeabsichtigtem Verstellen von Setup-Daten. Für das Aktivieren / Deaktivieren der Tastensperre muss der Code 12321 eingegeben wer- den.
Pagina 41
Ein an der USB A Buchse angeschlossener USB-Stick kann als Datenlogger für einen tenlogger Wechselrichter fungieren. Die am USB-Stick gespeicherten Logging-Daten können jederzeit über die mitgeloggte FLD-Datei in die Software Fronius Solar.access importiert wer- den, über die mitgeloggte CSV-Datei direkt in Programmen von Drittanbietern (z.B. Micro- soft® Excel) angesehen werden.
Pagina 42
USB-Symbol am Wechselrichter-Display, z.B. im Anzeigemodus ‘JETZT’: Erkennt der Wechselrichter einen USB- Stick, so wird am Display rechts oben das USB-Symbol angezeigt. Beim Einsetzen von USB-Sticks überprü- fen, ob das USB-Symbol angezeigt wird (kann auch blinken). HINWEIS! Bei Außenanwendungen ist zu beachten, dass die Funktion her- kömmlicher USB-Sticks oft nur in einem eingeschränkten Temperaturbereich ge- währleistet ist.
Pagina 43
Das Basic-Menü In das Basic- Taste ‘Menü’ drücken Menü einsteigen Die Menüebene wird angezeigt. J E T Z T Die nicht belegte Taste ‘Menü / Esc’ 5 x drücken Im Menü ‘CODE’ wird ‘Access Code‘ an- gezeigt, die erste Stelle blinkt. Code 22742 eingeben: Mittels Tasten ‘auf’...
Pagina 44
MPP USER: zum Eingeben der unteren MP-Spannung, ab der der Wechselrich- ter seinen optimalen Arbeitspunkt sucht Dynamic Peak Manager: ON / OFF Fixspannung: zum Eingeben der Fixspannung (Fronius Symo: 150 - 800 V, Fronius Eco: 150 - 800 V) MPPT Startspannung: zum Eingeben der Startspannung (Fronius Symo: 150 - 800...
Pagina 45
Statusdiagnose und Fehlerbehebung Anzeige von Sta- Der Wechselrichter verfügt über eine System-Selbstdiagnose, die eine große Anzahl an tusmeldungen möglichen Fehlern selbstständig erkennt und am Display anzeigt. Hierdurch können De- fekte am Wechselrichter, an der Photovoltaik-Anlage sowie Installations- oder Bedie- nungsfehler rasch ausfindig gemacht werden. Falls die System-Selbstdiagnose einen konkreten Fehler ausfindig machen konnte, wird die zugehörige Statusmeldung am Display angezeigt.
Pagina 46
Übertemperatur im Anschlussbereich neut mit der Hochstartphase. Lüfter 1 Fehler Lüfter 2 Fehler *) Falls die Statusmeldung dauerhaft angezeigt wird: Fronius-geschulten Servicetechniker verständigen **) Fehler wird automatisch behoben; Tritt die Statusmeldung dauernd auf, setzen Sie sich mit Ihrem Anlagen-Monteur in Verbindung...
Pagina 47
Statusmeldun- Statusmeldungen der Klasse 4 erfordern teilweise den Eingriff eines geschulten Fronius- gen - Klasse 4 Servicetechnikers. Code Beschreibung Verhalten Behebung Kommunikation mit dem Leistungsteil nicht möglich Wenn möglich, nimmt der Wechselrichter den Netz- Temperatursensor AC Modul defekt (L1) Einspeisebetrieb nach er-...
Pagina 48
Der Wechselrichter speist Schutzschalter aus- und keinen Strom ins Netz ein. einschalten) durchfüh- ren; *) *) Falls die Statusmeldung dauerhaft angezeigt wird: Fronius-geschulten Servicetechniker verständigen **) Tritt die Statusmeldung dauernd auf, setzen Sie sich mit Ihrem Anlagen-Monteur in Ver- bindung...
Pagina 49
Statusmeldun- Statusmeldungen der Klasse 5 behindern den Einspeisebetrieb nicht generell, können gen - Klasse 5 aber Einschränkungen im Einspeisebetrieb zur Folge haben. Sie werden angezeigt, bis die Statusmeldung per Tastendruck quittiert wird (im Hintergrund arbeitet der Wechselrichter jedoch normal). Code Beschreibung Verhalten Behebung...
Pagina 50
*) Falls die Statusmeldung dauerhaft angezeigt wird: Fronius-geschulten Servicetechniker verständigen **) Tritt die Statusmeldung dauernd auf, setzen Sie sich mit Ihrem Anlagen-Monteur in Ver- bindung Statusmeldun- Statusmeldungen der Klasse 6 erfordern teilweise den Eingriff eines geschulten Fronius- gen - Klasse 6 Servicetechnikers. Code Beschreibung...
Pagina 51
Statusmeldun- Statusmeldungen der Klasse 7 betreffen die Steuerung, die Konfiguration und das Daten- gen - Klasse 7 aufzeichnen des Wechselrichters und können den Einspeisebetrieb direkt oder indirekt be- einflussen. Code Beschreibung Verhalten Behebung 701 - Gibt Auskunft über den inter- Warnmeldung am Display nen Prozessorstatus EEPROM wurde neu initiali-...
Pagina 52
Fehlerfall unterstützt diese Statusmeldung den Fronius TechSupport bei der Fehleranalyse. Kundendienst WICHTIG! Wenden Sie sich an Ihren Fronius-Händler oder einen Fronius-geschulten Ser- vicetechniker, wenn ein Fehler häufig, oder dauerhaft erscheint ein Fehler erscheint, der nicht in den Tabellen angeführt ist...
Pagina 53
Betrieb in Umge- Bei Betrieb des Wechselrichters in Umgebungen mit starker Staubentwicklung: bungen mit star- wenn nötig den Kühlkörper und den Lüfter an der Rückseite des Wechselrichters sowie die Zuluftöffnungen an der Wandhalterung mit sauberer Druckluft ausblasen. Staubentwick- lung...
Pagina 54
Technische Daten Fronius Symo 3.0-3-S 3.7-3-S 4.5-3-S Eingangsdaten MPP-Spannungsbereich 200 - 800 V DC 250 - 800 V DC 300 - 800 V DC Max. Eingangsspannung 1000 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Min. Eingangsspannung 150 V DC Max.
Pagina 55
Fronius Symo 3.0-3-M 3.7-3-M 4.5-3-M Eingangsdaten MPP-Spannungsbereich 150 - 800 V DC 150 - 800 V DC 150 - 800 V DC Max. Eingangsspannung 1000 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Min. Eingangsspannung 150 V DC Max.
Pagina 56
Fronius Symo 5.0-3-M 6.0-3-M 7.0-3-M Eingangsdaten MPP-Spannungsbereich 163 - 800 V DC 195 - 800 V DC 228 - 800 V DC Max. Eingangsspannung 1000 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Min. Eingangsspannung 150 V DC Max.
Pagina 57
Fronius Symo 8.2-3-M Eingangsdaten MPP-Spannungsbereich (PV1 / PV2) 267 - 800 V DC Max. Eingangsspannung 1000 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Min. Eingangsspannung 150 V DC Max. Eingangsstrom (I PV1 / I PV2) 2 x 16,0 A Max.
Pagina 58
Fronius Symo 10.0-3-M 12.5-3-M Eingangsdaten MPP-Spannungsbereich 270 - 800 V DC 320 - 800 V DC Max. Eingangsspannung 1000 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Min. Eingangsspannung 200 V DC Max. Eingangsstrom (MPP1 / MPP2) 27,0 / 16,5 A 14 A für Spannungen <...
Pagina 59
Fronius Symo 15.0-3-M 17.5-3-M 20.0-3-M Eingangsdaten MPP-Spannungsbereich 320 - 800 V DC 370 - 800 V DC 420 - 800 V DC Max. Eingangsspannung 1000 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Min. Eingangsspannung 200 V DC Max.
Pagina 60
Fronius Eco 25.0-3-S 27.5-3-S Eingangsdaten MPP-Spannungsbereich 580 - 850 V DC 580 - 850 V DC Max. Eingangsspannung 1000 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Min. Eingangsspannung 580 V DC Max. Eingangsstrom 44,2 A 47,7 A Max.
Pagina 61
Fronius Symo Eingangsdaten Dummy 3 - 10 kW Dummy 10 - 20 kW Dummy Nominale Netzspannung 1 ~ NPE 230 V Netzspannungs-Toleranz +10 / -5 % Nominale Frequenz 50 - 60 Hz Allgemeine Daten Schutzart IP 65 IP 66 Abmessungen h x b x t...
Pagina 62
Detaillierte, länderspezifische Garantiebedingungen sind im Internet erhältlich: rantie www.froinus.com/solar/garantie Um die volle Garantielaufzeit für Ihren neu installierten Fronius Wechselrichter oder Spei- cher zu erhalten, registrieren Sie sich bitte unter: www.solarweb.com. Entsorgung Sollte Ihr Wechselrichter eines Tages ausgetauscht werden, nimmt Fronius das Altgerät...
Pagina 63
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et nous vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture atten- tive, vous apprendrez à...
Pagina 65
Explication relative à l'interface de courant multifonction commutable ..........Fronius Datamanager 2.0 .......................... Éléments de commande, connecteurs et voyants sur le Fronius Datamanager........Fronius Datamanager durant la nuit ou en cas de tension DC insuffisante.......... Première mise en service ........................Informations complémentaires concernant le Fronius Datamanager 2.0 ..........
Pagina 66
Service clientèle............................ 114 Fonctionnement dans des environnements soumis à un fort dégagement de poussières ....114 Caractéristiques techniques........................115 Fronius Symo Dummy .......................... 122 Explication des notes de bas de page ....................122 Normes et directives appliquées......................122 Conditions de garantie et élimination......................123 Garantie constructeur Fronius ......................
Pagina 67
Consignes de sécurité Généralités Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers, de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant, d'inefficacité...
Pagina 68
Personnel quali- Les informations de service contenues dans les présentes Instructions de ser- fié vice sont exclusivement destinées au personnel technique qualifié. Un choc électrique peut être mortel. N'effectuez pas d'opérations autres que celles in- diquées dans les Instructions de service. Ceci s'applique même si vous pos- sédez les qualifications correspondantes.
Pagina 69
Sûreté des don- L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifica- nées tions par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabi- lité en cas de perte de réglages personnels. Droits d'auteur Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant.
Pagina 70
évacuation de l'air chaud adaptée). Le Fronius Eco ne dispose pas d'un convertisseur interne. Il en résulte des restrictions au niveau du choix du module solaire et de la chaîne. La tension d'entrée DC minimale (U ) dépend de la tension du secteur.
Pagina 71
Fro- nius, l'installation de composants n'étant pas expressément recommandés ou distribués par Fronius. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages consécutifs. Toute prétention à garantie devient caduque. Font également partie de l'utilisation conforme la lecture attentive et le respect de toutes les indications et de tous les avertissements de sécurité...
Pagina 72
Un appareil factice peut être identifié à sa plaque signalétique : Exemple : Plaque signalétique d'un appareil factice Fusibles de L'utilisation de fusibles de chaîne dans le Fronius Eco permet une protection supplémen- chaîne taire des modules solaires. Le courant de court-circuit maximal I du module solaire correspondant est déterminant...
Pagina 73
Critères de sélec- Par chaîne de modules solaires, les fusibles de chaîne doivent répondre aux critères tion des fusibles suivants : de chaîne appro- > 1,8 x I priés < 2,4 x I >/= max. Tension d'entrée de l'onduleur utilisé Dimensions du fusible : diamètre 10 x 38 mm Courant nominal du fusible Courant de court-circuit en conditions standard de test (STC), conformément à...
Pagina 74
Le Fronius Solar Net est un système de bus à topologie en anneau. Pour que un ou plu- sieurs onduleurs reliés dans le Fronius Solar Net puissent communiquer avec une exten- sion de système, un câble adapté suffit.
Pagina 75
Surintensité (flux de courant > 3 A, par ex. en raison d'un court-circuit dans le circuit Fronius Solar Net) Sous-tension (pas de court-circuit, tension dans le Fronius Solar Net < 6,5 V, p. ex. en raison d'un nombre de composants DATCOM trop important dans le Fronius Solar Net et d'une alimentation électrique insuffisante)
Pagina 76
Un seul « Fronius Datamanager » par circuit Fronius Solar Net ! Fronius Symo 3 - 10 kW : Démonter tous les Fronius Datamanager restants et fermer le compartiment de cartes d'option avec un cache (42,0405,2020) disponible en option chez Fronius ou utiliser un onduleur sans Fronius Datamanager (version light).
Pagina 77
tions plus détaillées sur l'option DC OVP type 2 sont disponibles dans les Instructions d‘installation. Variante de raccordement 2 : Compteur S0 Un compteur pour la saisie de l'auto-consommation par S0 peut être raccordé à l'onduleur. IMPORTANT ! Le raccordement d'un compteur S0 sur l'onduleur peut nécessiter une mise à...
Pagina 78
Position de commutation A adresse IP fixe ou ouverture du point d'accès WiFi Pour une connexion directe à un PC via LAN, le Fronius Datamanager 2.0 fonc- tionne avec l'adresse IP fixe 169.254.0.180. Si le commutateur IP se trouve en position A, un point d'accès WiFi pour une connexion directe au Fronius Datamanager 2.0 est également ouvert.
Pagina 79
: la procédure de mise à jour a échoué DEL de connexion allumée en vert : la connexion est établie au sein de « Fronius Solar Net » allumée en rouge : la connexion est interrompue au sein de « Fronius Solar Net »...
Pagina 80
Courants d'entrée : selon tension d'entrée ; résistance d'entrée = 46 kOhm Sorties numériques : 0 - 3 Pouvoir de coupure en cas d'alimentation via la carte enfichable Fronius Datama- nager 2.0 : 3,2 W au total pour les 4 sorties numériques Pouvoir de coupure en cas d'alimentation via un bloc d'alimentation externe avec min.
Pagina 81
Le paramètre « Mode nuit » du menu d'entrées Setup Paramètres d'affichage est réglé par nager durant la défaut sur OFF. nuit ou en cas de Par conséquent, le Fronius Datamanager n'est pas accessible durant la nuit ou en cas de tension DC insuf- tension DC insuffisante. fisante Pour activer le Fronius Datamanager, éteindre puis redémarrer l'onduleur côté...
Pagina 82
Câbler l'onduleur avec le Fronius Datamanager 2.0 ou la Fronius Datamanager Box 2.0 dans Fronius Solar Net En cas de mise en réseau de plusieurs onduleurs dans Fronius Solar Net : Positionner correctement le commutateur Maître / Esclave Fronius Solar Net sur la carte enfichable Fronius Datamanager 2.0...
Pagina 83
La page d'accueil Fronius Solar.web s'affiche. La page Web du Fronius Datamanager 2.0 s'affiche. En cas de besoin, exécuter l'assistant technique et suivre les instructions Informations Plus d'informations concernant le Fronius Datamanager 2.0 et d'autres options de mise complémentaires en service sous : concernant le Fronius Datama- nager 2.0...
Pagina 84
Éléments de commande et voyants Éléments de com- mande et indica- tions (5) (6) (7) (8) Pos. Description Écran pour l'affichage des valeurs, paramètres et menus LED de contrôle et d'état DEL d'état général allumée, quand un message d'état s'affiche à l'écran (rouge en cas d'erreur, orange en cas d'avertissement) en cas d'interruption du mode d'injection dans le réseau durant le traitement d'une erreur (l'onduleur attend une validation ou l'éli-...
Pagina 85
Les touches fonctionnent de façon capacitive. Le contact avec de l'eau peut altérer leur fonctionnement. Pour un fonctionnement optimal des touches, les essuyer avec un tissu sec. Écran L'alimentation de l'écran est assurée par la tension du secteur AC. Selon la configuration dans le menu Setup, l'écran peut être disponible pendant toute la journée.
Pagina 86
Navigation dans le niveau Menu Activation de Appuyer sur une touche quelconque l'éclairage de l'écran L'éclairage de l'écran est activé. Le point de menu Setup permet de paramétrer un éclairage d'écran constamment al- lumé ou constamment éteint sous l'entrée « Paramètres écran ». Désactivation au- Si aucune touche n'est actionnée pendant 2 minutes, tomatique de...
Pagina 87
Fronius Eco : Le courant total des deux canaux de mesure est affiché. Dans Solarweb, les deux canaux de mesure peuvent être consultés séparément. Heure / Date – Heure et date sur l'onduleur ou dans le circuit Fronius Solar Net Valeurs affichées Énergie injectée (kWh / MWh)
Pagina 88
Le point de menu SETUP Configuration L'onduleur est préconfiguré par défaut pour une utilisation immédiate. Aucune préconfigu- ration n'est nécessaire pour le mode d'injection dans le réseau entièrement automatique. Le point de menu SETUP permet de modifier très facilement la configuration initiale de l'onduleur afin de l'adapter aux souhaits et exigences spécifiques de l'utilisateur.
Pagina 89
Si aucune touche n'est activée pendant 2 minutes, l'onduleur passe au point de menuACTUELdepuis n'importe quelle position du niveau de menu (exception : entrée de menu SETUPVeille). l'éclairage de l'écran s'éteint, la puissance actuelle injectée s'affiche. Configuration des Accéder au point de menu SETUP entrées de menu Sélectionner l'entrée souhaitée à...
Pagina 90
Exemple Sélectionner l'entrée « Date / d'utilisation : ré- Heure » dans le menu Setup glage de l'heure Appuyer sur la touche « Entrée » Une vue d'ensemble des valeurs configu- rables s'affiche. Sélectionner « Régler l'heure » à l'aide des touches « haut » et « bas » Appuyer sur la touche «...
Pagina 91
L'entrée « Date / Heure » du menu Setup s'affiche.
Pagina 92
Points de menu du menu Setup Veille Activation / désactivation manuelle du mode Veille Il n'y a pas d'injection dans le réseau. La DEL de démarrage est allumée en orange. En mode de service Veille, aucun autre point de menu ne peut être affiché ou confi- guré...
Pagina 93
Pour actualiser le logiciel de l'onduleur avec une clé USB. Procédure : Télécharger le fichier de mise à jour « froxxxxx.upd » (par ex. sous http://www.fronius.com ; xxxxx représente le numéro de version corres- pondant) REMARQUE! Pour une actualisation sans problème du logiciel de l'onduleur, la clé...
Pagina 94
En dernier lieu, l'onduleur actualise l'écran. L'écran reste sombre pendant env. 1 minute, les DEL d'état et de contrôle clignotent. Une fois la mise à jour logicielle terminée, l'onduleur bascule en phase de démarrage puis en mode d'injection dans le réseau. La clé USB peut être retirée. Les paramètres individuels du menu Setup sont conservés lors de la mise à...
Pagina 95
Sortie active : ON : Le contact sans potentiel NO est constamment connecté tant que l'on- duleur est en fonctionnement (tant que l'écran est allumé ou affiche une information). OFF : Le contact sans potentiel NO est déconnecté. Energie-Manager : E-Manager : Pour plus d'informations sur la fonction «...
Pagina 96
REMARQUE! Utiliser la fonction de changement d'heure été/hiver automatique uniquement lorsqu'aucun composant périphérique compatible LAN ou WiFi ne se trouve dans un circuit Fronius Solar Net (par ex. Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager ou Fronius Hybridmanager). Si des composants périphériques compatibles LAN ou WiFi sont présents, confi- gurer cette fonction sur l'interface Web des composants périphériques.
Pagina 97
à près de 7 W. OFF : Aucun mode DATCOM pendant la nuit, l'onduleur n'a besoin d'aucun cou- rant AC pour alimenter Solar Net. L'écran est désactivé durant la nuit, le Fronius Datamanager n'est pas dis- ponible. Contraste Configuration du contraste de l'écran.
Pagina 98
Éclairage Configuration de l'éclairage de l'écran. Le point de menu « Éclairage » concerne uniquement l'éclairage d'arrière-plan de l'écran. Plage de réglage AUTO / ON / OFF Réglage usine AUTO AUTO : L'éclairage de l'écran est activé en appuyant sur une touche quelconque. Si aucune touche n'est actionnée pendant 2 minutes, l'éclairage de l'écran s'éteint.
Pagina 99
Ventilateur Pour contrôler la fonctionnalité du ventilateur Plage de réglage Test ventilateur #1 / Test ventilateur #2 (en fonction de l'appa- reil) Sélectionner le ventilateur souhaité à l'aide des touches « haut » et « bas ». Démarrer le test du ventilateur sélectionné en appuyant sur la touche « Entrée ». Le ventilateur fonctionne jusqu'à...
Pagina 100
Trough Généralités : Type d'appareil Gamme Réglages pays : Setup - Setup pays configuré Version - Version du Setup pays Groupe - Groupe pour l'actualisation du logiciel de l'onduleur Tracker MPP : Tracker 1 Tracker 2 (uniquement pour Fronius Symo)
Pagina 101
Surveillance réseau : GMTi - Durée de démarrage de l'onduleur en s GMTr - Durée de reconnexion en s après une erreur réseau ULL - Valeur moyenne de tension du secteur sur 10 minutes en LLTrip - Temps de déclenchement pour la surveillance longue durée de la tension Limites tens.
Pagina 102
Activer/désactiver le verrouillage des touches Généralités L'onduleur est équipé de la fonction Verrouillage des touches (Setup Lock). Lorsque la fonction « Setup Lock » est activée, il n'est pas possible d'afficher le menu Se- tup, p. ex. empêcher toute modification involontaire de données de setup. Pour activer/désactiver la fonction «...
Pagina 103
« Verrouillage touches » s'affiche dans le menu « VERR. ». Activer ou désactiver le verrouillage des touches à l'aide des touches « haut » et « bas » : ON = la fonction de verrouillage des touches est activée (il n'est pas pos- sible d'accéder au point de menu Se- tup) OFF = la fonction de verrouillage des...
Pagina 104
Les données de logging enregistrées sur la clé USB peuvent à tout moment être importées dans le logiciel Fronius Solar.access via le fichier FLD loggé, être visualisées directement dans des programmes de fournisseurs tiers (par ex. Mi- crosoft® Excel) via le fichier CSV loggé.
Pagina 105
Symbole USB sur l'écran de l'onduleur, par ex. en mode d'affichage « ACTUEL » : Lorsque l'onduleur reconnaît une clé USB, le symbole USB s'affiche en haut à droite de l'écran. Lors de la connexion d'une clé USB, véri- fier que le symbole USB est bien affiché (il peut éventuellement clignoter).
Pagina 106
Le menu Basic Accéder au menu Appuyer sur la touche « Menu ». Basic Le niveau menu s'affiche. Appuyer 5 fois sur la touche « Menu / Echap » non affectée « Code d'accès » s'affiche dans le menu « CODE », le premier chiffre clignote. Saisir le code 22742 : sélectionner la valeur du premier chiffre à...
Pagina 107
Dynamic Peak Manager : ON / OFF Tension fixe : pour saisir la tension fixe (Fronius Symo : 150 - 800 V, Fronius Eco : 150 - 800 V) Tension de départ MPPT : pour la saisie de la tension de démarrage (Fronius Symo :...
Pagina 108
Diagnostic d'état et élimination des défauts Affichage de mes- L'onduleur possède un système d'autodiagnostic capable de reconnaître un grand nombre sages d'état de pannes possibles qu'il affiche à l'écran. Il est ainsi possible de trouver rapidement les dysfonctionnements sur l'onduleur et l'installation photovoltaïque ainsi que les erreurs d'installation ou de commande.
Pagina 109
Erreur ventilateur 2 *) Si le message d'état s'affiche en continu : contacter un technicien de maintenance formé par Fronius. **) L'erreur est automatiquement éliminée ; si ce message d'état s'affiche en continu, prendre contact avec le monteur de l'installation...
Pagina 110
Messages d'état - Les messages d'état de la classe 4 exigent, pour certains, l'intervention d'un technicien de classe 4 maintenance formé par Fronius. Code Description Comportement Solution Communication avec l'étage de puis- sance impossible Lorsque cela est possible, Capteur de température module l'onduleur reprend le mode solaire AC défectueux (L1)
Pagina 111
Code Description Comportement Solution Erreur de compatibilité (par ex. suite L'onduleur n'injecte aucun Actualiser le micrologi- à un changement de circuit imprimé) courant dans le réseau. ciel de l'onduleur ; *) Étage de puissance mal configuré Défaut isolation L'onduleur n'injecte aucun Le conducteur neutre n'est pas connecté...
Pagina 112
(éteindre et rallumer le disjoncteur) ; *) *) Si le message d'état s'affiche en continu : contacter un technicien de maintenance formé par Fronius. **) Si ce message d'état s'affiche en continu, prendre contact avec le monteur de l'instal- lation.
Pagina 113
**) Si ce message d'état s'affiche en continu, prendre contact avec le monteur de l'instal- lation Messages d'état - Les messages d'état de la classe 6 exigent, pour certains, l'intervention d'un technicien de classe 6 maintenance formé par Fronius. Code Description Comportement Solution...
Pagina 114
Fichier de mise à jour non d'avertissement à l'écran, la de mise à jour correspondant à adapté à l'appareil, trop ancien procédure de mise à jour est l'appareil (p. ex. sous http:// interrompue www.fronius.com) ; *)
Pagina 115
Code Description Comportement Remède Vérifier la clé USB et les fichiers qu'elle contient ou remplacer la clé USB. Messages d'avertissement Erreur d'écriture ou de lecture Déconnecter la clé USB unique- à l'écran ment lorsque la DEL « Transfert de données » ne clignote plus ou est allumée.
Pagina 116
Aucun risque si le fonctionnement de l'onduleur est parfait et n'apparaît que dans le paramètre setup « Statut étage puiss. ». En cas de dysfonctionnement effectif, ce message d'état consti- tue une aide pour le Support Technique Fronius dans le cadre de l’analyse d’erreur. Service clientèle IMPORTANT! Contacter un revendeur Fronius ou un technicien de maintenance formé...
Pagina 117
Caractéristiques techniques Fronius Symo 3.0-3-S 3.7-3-S 4.5-3-S Données d'entrée Plage de tension MPP 200 - 800 V DC 250 - 800 V DC 300 - 800 V DC Plage de tension d'entrée max. 1 000 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Tension d'entrée min.
Pagina 118
Fronius Symo 3.0-3-M 3.7-3-M 4.5-3-M Données d'entrée Plage de tension MPP 150 - 800 V DC 150 - 800 V DC 150 - 800 V DC Plage de tension d'entrée max. 1 000 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Tension d'entrée min.
Pagina 119
Fronius Symo 5.0-3-M 6.0-3-M 7.0-3-M Données d'entrée Plage de tension MPP 163 - 800 V DC 195 - 800 V DC 228 - 800 V DC Plage de tension d'entrée max. 1 000 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Tension d'entrée min.
Pagina 120
Fronius Symo 8.2-3-M Données d'entrée Plage de tension MPP (PV1 / PV2) 267 - 800 V DC Plage de tension d'entrée max. 1 000 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Tension d'entrée min. 150 V DC Tension d'entrée max.
Pagina 121
Fronius Symo 10.0-3-M 12.5-3-M Données d'entrée Plage de tension MPP 270 - 800 V DC 320 - 800 V DC Plage de tension d'entrée max. 1 000 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Tension d'entrée min.
Pagina 122
Fronius Symo 15.0-3-M 17.5-3-M 20.0-3-M Données d'entrée Plage de tension MPP 320 - 800 V DC 370 - 800 V DC 420 - 800 V DC Plage de tension d'entrée max. 1 000 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Tension d'entrée min.
Pagina 123
Fronius Eco 25.0-3-S 27.5-3-S Données d'entrée Plage de tension MPP 580 - 850 V DC 580 - 850 V DC Plage de tension d'entrée max. 1 000 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Tension d'entrée min.
Pagina 124
Fronius Symo Données d'entrée Dummy 3 - 10 kW Dummy 10 - 20 kW Dummy Tension du secteur nominale 1 ~ NPE 230 V Tolérance de la tension du +10 / -5 % secteur Fréquence nominale 50 - 60 Hz Données générales...
Pagina 125
Afin de bénéficier pleinement de la durée de garantie de votre nouvel onduleur ou accu- mulateur Fronius, vous devez vous enregistrer sur : www.solarweb.com. Élimination des En cas d'échange d'onduleur, Fronius reprend l'ancien appareil et se charge de son recy- déchets clage approprié.
Pagina 127
Fronius product. Alles wat u moet weten over dit apparaat, vindt u in deze gebruiksaanwijzing. Wanneer u deze gebruiksaanwijzing aandachtig leest, leert u de vele mogelijkheden van dit Fronius product kennen. Alleen op deze wijze kunt u op- timaal van de voordelen gebruikmaken.
Pagina 129
Info over multifunctionele stroominterface .................... 138 Fronius Datamanager 2.0 .......................... 140 Bedieningselementen, aansluitingen en afleesfuncties van Fronius Datamanager......140 Fronius Datamanager tijdens de nacht of bij onvoldoende beschikbare DC-spanning ......143 Eerste inbedrijfname ..........................143 Meer informatie over Fronius Datamanager 2.0 ................... 145 Bedieningselementen en aanduidingen.....................
Pagina 130
Statusaflezingen - Klasse 10 - 12 ......................175 Klantenservice ............................175 Bedrijf in omgevingen met een sterke stofontwikkeling ................ 175 Technische gegevens ..........................176 Fronius Symo Dummy .......................... 183 Verklaring van de voetnoten ......................... 183 Aangehouden normen en richtlijnen ..................... 183 Garantiebepalingen en verwijdering ......................184 Fronius-fabrieksgarantie ........................
Pagina 131
Veiligheidsvoorschriften Algemeen Het apparaat is volgens de laatste stand van de techniek conform de officiële veiligheidseisen vervaardigd. Onjuiste bediening of misbruik levert echter po- tentieel gevaar op voor: het leven van de gebruiker of dat van derden; het apparaat en andere bezittingen van de gebruiker; de efficiëntie van het werken met het apparaat.
Pagina 132
Gekwalificeerd De onderhoudsinformatie in deze handleiding is uitsluitend bestemd voor ge- personeel kwalificeerde vakspecialisten. Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Voer geen andere handelingen uit dan de handelingen die in de documentatie zijn beschreven. Dit geldt ook als u voor het uitvoeren van dergelijke handelingen gekwalificeerd bent.
Pagina 133
Gegevensbe- De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor het beveiligen van gegevens die af- scherming wijken van de fabrieksinstellingen. Voor schade die ontstaat door gewiste per- soonlijke instellingen is de fabrikant niet aansprakelijk. Auteursrecht Het auteursrecht op deze handleiding berust bij de fabrikant. Tekst en afbeeldingen komen overeen met de stand van de techniek bij het ter perse gaan.
Pagina 134
Oorzaken voor een te hoge temperatuur kunnen een hoge omgevingstemperatuur of een te geringe warmteafvoer zijn (bijv. bij montage in schakelkasten zonder adequate warmte- afvoer). De Fronius Eco heeft geen interne omhoogconverter. Hierdoor zijn er beperkingen bij de module- en stringkeuze. De minimale DC-ingangsspanning (U ) is afhankelijk van de DC min netspanning.
Pagina 135
Gebruik overeen- De solarinverter Fronius is uitsluitend bestemd gelijkstroom van de solarmodules in wis- komstig de be- selstroom om te vormen en deze aan het openbare elektriciteitsnet te leveren. doeling Als niet overeenkomstig de bedoeling geldt: een ander of afwijkend gebruik...
Pagina 136
Een testapparaat is aan het typeplaatje op het apparaat herkenbaar: Voorbeeld: Typeplaatje van een testapparaat Stringzekeringen Daarnaast zijn solarmodules door het gebruik van stringzekeringen in de Fronius Eco extra beveiligd. Doorslaggevend voor de beveiliging van de solarmodule is de maximale kortsluitstroom I van die solarmodule.
Pagina 137
Criteria voor de Bij het afzekeren van de solarmodulestrings moet er per string aan de volgende voorwaar- juiste keuze van den zijn voldaan: stringzekeringen > 1,8 x I < 2,4 x I >/= max. ingangsspanning voor de gebruikte inverter Afmetingen van de zekeringen: Doorsnede 10 x 38 mm Nominale stroom van de zekering Kortsluitstroom bij standaardtestvoorwaarden (STC) volgens het gegevensblad van de solarmodule...
Pagina 138
Datacommunicatie en Solar Net Solar Net en data- Voor individueel gebruik van de systeemuitbreidingen is door Fronius het Solar Net ont- verbinding wikkeld. Het Solar Net is een datanetwerk dat de koppeling van meerdere inverters aan de systeemuitbreidingen mogelijk maakt.
Pagina 139
Te hoge stroom (een stroom van > 3 A, bijvoorbeeld veroorzaakt door kortsluiting in het Fronius Solar Net Ring) Te lage spanning (geen kortsluiting, de spanning in het Fronius Solar Net < 6,5 V, bij- voorbeeld als er in het Fronius Solar Net te veel DATCOM-componenten zijn en de...
Pagina 140
Na uitschakeling vanwege een te hoge stroom of een te lage spanning tracht de inverter elke 5 seconden de stroomtoevoer naar het Fronius Solar Net weer te herstellen, zolang de storing nog bestaat. Als de storing is verholpen, wordt de stroomtoevoer naar het Fronius Solar Net binnen 5 seconden hersteld. Voorbeeld...
Pagina 141
Schakelingvariant 1: Signaalcontact voor overspanningsbeveiliging De optie DC OVP Typ 2 (overspanningsbeveiliging) geeft afhankelijk van de instelling in het menu Basic een waarschuwing of een fout op het display weer. Meer informatie over de optie DC OVP Typ 2 vindt u in de installatiehandleiding. Schakelingvariant 2: S0-teller Een teller voor het berekenen van het eigen verbruik per S0 kan direct op de inverter wor- den aangesloten.
Pagina 142
Schakelaarstand A standaard IP-adres en openen van WLAN-toegangspunt Voor een directe verbinding met een pc via LAN werkt de Fronius Datamanager 2.0 met het vaste IP-adres 169.254.0.180. Als de schakelaar IP in de stand A staat, wordt daarnaast een toegangspunt voor een directe WLAN-verbinding met de Fronius Datamanager 2.0 geopend.
Pagina 143
Nr. Functie LED WLAN knippert groen: de Fronius Datamanager 2.0 staat in de Service-modus (Schakelaar IP op de Fronius Datamanager 2.0-insteekkaart staat in stand A of de Service-modus werd via het inverter-display geactiveerd, het WLAN-toe- gangspunt is geopend) brandt groen: bij bestaande WLAN-verbinding knippert afwisselend groen/rood: Overschrijding van tijd, d.w.z.
Pagina 144
Ingangsstroom: afhankelijk van ingangsspanning; ingangsweerstand = 46 kOhm Digitale uitgangen: 0 - 3 Schakelvermogen bij voeding door de Fronius Datamanager 2.0-insteekkaart: 3,2 W in totaal voor alle 4 digitale uitgangen Schakelvermogen bij voeding door een externe voedingseenheid met min. 12,8 - max.
Pagina 145
DC-spanning niet bereikbaar. bare DC- spanning Om de Fronius Datamanager toch te activeren, de inverter aan AC-zijde uit- en weer in- schakelen en binnen 90 seconden op een willekeurige knop op het display van de inverter drukken. Zie ook het hoofdstuk "De Setup-menuopties", "Display-instellingen" (Nachtmodus).
Pagina 146
Schakelaar voor Fronius Solar Net Master / Slave op Fronius Datamanager 2.0-in- steekkaart goed zetten één inverter met Fronius Datamanager 2.0 = Master alle andere inverters met Fronius Datamanager 2.0 = Slave (de LED's op de Fro- nius Datamanager 2.0-insteekkaarten branden niet) Apparaat in de servicemodus schakelen...
Pagina 147
De website van de Fronius Datamanager 2.0 wordt weergegeven. Indien nodig de Technicus-assistent uitvoeren en de instructies op het scherm volgen Meer informatie Meer informatie over Fronius Datamanager 2.0 en de overige opties voor inbedrijfname over Fronius Da- vindt u onder: tamanager 2.0...
Pagina 148
Bedieningselementen en aanduidingen Bedieningsele- menten en aan- duidingen (5) (6) (7) (8) Pos. Beschrijving Display voor het weergeven van waarden, instellingen en menu's Controle- en status-LED's LED algemene status brandt, wanneer op het display een statusaflezing weergegeven wordt (rood bij fout, oranje bij waarschuwing) bij onderbreking van de levering aan het net tijdens de behandeling van de storing (de inverter wacht op het verwijderen...
Pagina 149
Display De voeding van het display wordt verzorgd via de AC-netspanning. Afhankelijk van de in- stelling in het Setup-menu kan het display de gehele dag ter beschikking staan. BELANGRIJK! Het display van de inverter is geen geijkt meetapparaat. Afhankelijk van het systeem kan een geringe afwijking van enkele procenten optreden.
Pagina 150
Navigatie op menuniveau Displayverlich- Op een willekeurige toets drukken ting inschakelen De displayverlichting wordt ingeschakeld. In de menuoptie SETUP bestaat onder het record ‘Display-instellingen' de mogelijk- heid de displayverlichting permanent in te schakelen of continu uit te schakelen. Automatisch Uit- Wordt 2 minuten geen toets ingedrukt, schakelen van de dan gaat de displayverlichting automatisch uit en schakelt de inverter de afleesmodus...
Pagina 151
Fronius Eco: De totale stroom uit beide meetkanalen wordt weergegeven. In het solarweb worden beide meetkanalen afzonderlijk weergegeven. Tijd / Datum - tijd en datum op de inverter of in de Fronius Solar Net Ring In de menuoptie Geleverde energie (kWh / MWh)
Pagina 152
De menuoptie SETUP Instelling vooraf De inverter is bedrijfsgereed geconfigureerd. Daarom zijn voor de volautomatische leve- ring aan het net geen instellingen vooraf nodig. De menuoptie SETUP maakt een eenvoudige wijziging van de vooraf-instellingen van de inverter mogelijk om op de best mogelijke wijze aan uw specifieke wensen en eisen te vol- doen.
Pagina 153
Wordt 2 minuten geen toets ingedrukt, dan schakelt de inverter vanuit iedere willekeurige positie binnen het menuniveau over naar de menuoptie ‘NU’ (uitzondering: Setup-menurecord ‘Standby’), gaat de display-verlichting uit. Het actueel aan het net geleverde vermogen wordt weergegeven. Setup menure- De menuoptie SETUP openen cords instellen al- Met de behulp van de toets 'op' of 'neer' het gewenste record selecteren...
Pagina 154
Het overzicht van de instelbare waarden wordt weergegeven. M.b.v. de toetsen ‘op’ of ‘neer’ 'Tijd in- stellen' selecteren Toets ‘Enter‘ indrukken De tijd wordt weergegeven. (HH:MM:SS, 24-uurs weergave), het cijfer voor de tientallen van de uren knippert. Met de toets 'op' of 'neer' een waarde voor de tientallen van de uren selec- teren Toets ‘Enter‘...
Pagina 155
Menuopties in het Setup menu Standby Handmatige activering / deactivering van de Standby-modus Er vindt geen levering aan het net plaats. De Startup LED licht oranje op. In de Standby-modus kan geen andere menuoptie in het menuniveau worden opge- roepen of ingesteld. Het automatisch wisselen naar de menuoptie 'NU' wordt niet geactiveerd als geduren- de 2 minuten geen toets wordt ingedrukt.
Pagina 156
USB-stick. Werkwijze: Het update-bestand ‘froxxxxx.upd’ downloaden (bijv. via http://www.fronius.com; xxxxx staat voor het desbetreffende versienummer) OPMERKING! Voor het probleemloos actualiseren van de inverter-software mag de hiervoor bestemde USB-stick geen verborgen partities en geen versleuteling bevatten (zie het hoofdstuk 'Geschikte USB-sticks').
Pagina 157
Nadat het actualiseren van de software is afgesloten, schakelt de inverter over naar de startup-fase en vervolgens naar het leveren van energie aan het stroomnet. De USB-stick kan worden verwijderd. Bij het actualiseren van de inverter-software blijven individuele instellingen in het Setup- menu behouden.
Pagina 158
Energy Manager: E-Manager: Raadpleeg voor meer informatie over de functie Energy Manager het hoofdstuk 'Energy Manager'. Relaistest Controleren of het potentiaalvrije schakelcontact periodiek schakelt Inschakelpunt (alleen bij geactiveerde functie ‘Energy Manager‘) voor het instellen van de vermogenslimiet die bepaalt wanneer het potentiaalvrije schakel- contact moet worden ingeschakeld Fabrieksinstelling 1.000 W...
Pagina 159
Activeren / deactiveren van het automatisch omschakelen van zomertijd en wintertijd OPMERKING! De functie voor het automatisch omschakelen van de zomer- en wintertijd alleen gebruiken wanneer zich in het Fronius Solar Net Ring geen LAN- of WLAN-systeemcomponenten bevinden (bijv. Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager of Fronius Hybridmanager).
Pagina 160
UIT: Geen DATCOM-functie tijdens de nacht, de inverter heeft geen wissel- stroom nodig voor de voeding van het Solar Net. Het display is 's nachts uitgeschakeld, de Fronius Datamanager is niet be- schikbaar. Contrast Instelling van het contrast op het display...
Pagina 161
Energieop- Instelling brengst van een OFFSET-waarde voor de totale energieaflezing van een meet-compensatiefactor voor de dag-, jaar-, en totale energieweergave van de valuta van het verrekentarief Instelbereik Tellerafwijking / Tellerkalibrering / Valuta / Verrekentarief Tellerafwijking Opgave van een waarde voor de opgeslagen energie, die bij de actueel opgeslagen ener- gie wordt opgeteld (bijvoorbeeld overdrachtswaarde bij het vervangen van de inverter) Eenheid Wh / kWh / MWh...
Pagina 162
/ AC-spanningsderating / Fault Ride Through Algemeen: Type apparaat Fam. Landinstelling: Setup - Ingestelde landspecifieke setup Version - Versie van de landspecifieke setup Group - Groep voor het actualiseren van de inverter-software MPP-tracker: Tracker 1 Tracker 2 (alleen bij Fronius Symo)
Pagina 163
Netbewaking: GMTi - Tijd voor opnieuw opstarten van de inverter in s GMTr - Inschakeltijd in s na een netstoring ULL - Gemiddelde netspanningwaarde gedurende 10 min. in volt. LLTrip - Inschakeltijd voor de langdurige spanningsbewaking Grenzen netspanning: UILmax - Hoogste interne netspanningwaarde in volt UILmin - Laagste interne netspanningwaarde in volt Grenzen netfrequentie: FILmax - Hoogste interne netfrequentiewaarde in Hz FILmin - Laagste interne netfrequentiewaarde in Hz...
Pagina 164
Toetsenblokkering in- en uitschakelen Algemeen De inverter is met een toetsenblokkeerfunctie uitgerust. Bij geactiveerde ‘Setup Lock‘ functie kan het Setup-menu niet worden opgeroepen, bij- voorbeeld als beveiliging tegen onbedoeld verstellen van de setup-gegevens. Voor het activeren / deactiveren van de toetsenblokkeerfunctie moet de code 12321 wor- den ingegeven.
Pagina 165
In het menu ‘LOCK’ (‘VERGR’) wordt ‘Toetsblokkering‘ weergegeven. M.b.v. de toetsen 'op' of 'neer' de toetsblokkering in- of uitschakelen: ON (AAN) = toetsblokkering is inge- schakeld (de menuoptie SETUP kan niet worden opgeroepen) OFF (UIT) = toetsblokkering is uitge- schakeld (de menuoptie SETUP kan worden opgeroepen) Toets ‘Enter‘...
Pagina 166
De inverter ondersteunt USB-sticks met de volgende bestandssystemen: FAT12 FAT16 FAT32 Fronius raadt aan de gebruikte USB-sticks alleen te gebruiken voor het registreren van log- ging-data of voor het actualiseren van de inverter-software. De USB-sticks mogen geen andere data bevatten.
Pagina 167
USB-symbool op het inverter-display, bijvoorbeeld in de afleesmodus 'NU': Herkent de inverter een USB-stick, dan wordt rechtsboven op het display het USB-symbool weergegeven. Bij het aanbrengen van de USB-stick erop letten of het USB-symbool wordt weerge- geven (kan ook knipperen). OPMERKING! Bij toepassingen in de buitenlucht moet erop worden gelet dat de werking van conventionele USB-sticks vaak slechts binnen een beperkt tempera- tuurgebied is gewaarborgd.
Pagina 168
Het Basic-menu Het Basic-menu Op de toets 'Menu' drukken openen Het menuniveau wordt weergegeven. De niet-voorgeprogrammeerde toets ‘Menu / Esc’ 5 x indrukken In het menu ‘CODE’ wordt ‘Access Code‘ (Toegangscode) weergegeven, de eerste positie knippert. Code 22742 invoeren: Met de toets 'op' of 'neer' een waarde selecteren voor de eerste positie van de code Op de toets 'Enter' drukken...
Pagina 169
Dynamic Peak Manager: ON / OFF (AAN / UIT) Herstelspanning: voor invoeren van herstelspanning (Fronius Symo: 150 - 800 V, Fronius Eco: 150 - 800 V) MPPT-startspanning: voor het invoeren van de startspanning (Fronius Symo: 150 -...
Pagina 170
Statusdiagnose en storingen opheffen Weergave van De inverter beschikt over een systeem-zelfdiagnose die een groot aantal mogelijke fouten statusmeldingen zelfstandig herkent en op het display weergeeft. Hierdoor kunnen defecten van de inverter en de fotovoltaïsche installatie alsmede installatie- en bedieningsfouten snel worden op- gespoord.
Pagina 171
Fout in ventilator 1 Fout in ventilator 2 *) Indien de statusaflezing continu wordt weergegeven: door Fronius geschoolde onder- houdsmonteur waarschuwen **) Storing wordt automatisch opgeheven; Treedt de statusaflezing steeds opnieuw op, neem dan contact op met uw installatiemonteur...
Pagina 172
Statusaflezingen - Statusaflezingen van klasse 4 vereisen voor een deel ingrijpen door een door Fronius ge- Klasse 4 schoolde servicemonteur. Code Beschrijving Gedrag Verhelpen Communicatie met vermogensmodule niet mogelijk Zo mogelijk herstelt de in- Temperatuursensor AC-module defect verter de levering aan het...
Pagina 173
De inverter levert geen sche zekering uit- en in- stroom aan het net. schakelen); *) *) Indien de statusaflezing continu wordt weergegeven: door Fronius geschoolde onder- houdsmonteur waarschuwen **) Treedt de statusaflezing steeds weer op, neem dan contact op met uw installatiemon- teur...
Pagina 174
Statusaflezingen - Statusaflezingen van klasse 5 verhinderen over het algemeen niet de levering aan het net, Klasse 5 maar kunnen beperkingen bij de levering tot gevolg hebben. De statusaflezing wordt weer- gegeven tot deze met een druk op de toets wordt bevestigd (op de achtergrond werkt de inverter echter normaal).
Pagina 175
*) Indien de statusaflezing continu wordt weergegeven: door Fronius geschoolde onder- houdsmonteur waarschuwen **) Treedt de statusaflezing steeds weer op, neem dan contact op met uw installatiemon- teur Statusaflezingen - Statusaflezingen van klasse 6 vereisen voor een deel ingrijpen door een door Fronius ge- Klasse 6 schoolde servicemonteur. Code Beschrijving...
Pagina 176
Code Beschrijving Gedrag Verhelpen 722 - Geeft informatie over de status Waarschuwing op display van de interne processor Initialisatiefout - USB-stick USB-stick controleren of vervan- wordt niet ondersteund Waarschuwing op display Bestandssysteem van USB-stick Initialisatiestoring - te hoge controleren; *) stroom op USB-stick USB-stick aansluiten of controle- Geen USB-stick aangesloten...
Pagina 177
Fronius TechSupport bij de storingsanalyse. Klantenservice BELANGRIJK! Neem contact op met uw Fronius leverancier of een door Fronius ge- schoolde servicemonteur, wanneer een storing vaak of permanent optreedt een storing optreedt die niet in de tabellen is vermeld...
Pagina 178
Technische gegevens FRONIUS SYMO 3.0-3-S 3.7-3-S 4.5-3-S Ingangsgegevens MPP-spanningsbereik 200 - 800 V DC 250 - 800 V DC 300 - 800 V DC Max. ingangsspanning 1.000 V DC (bij 1.000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Min. ingangsspanning 150 V DC Max.
Pagina 179
FRONIUS SYMO 3.0-3-M 3.7-3-M 4.5-3-M Ingangsgegevens MPP-spanningsbereik 150 - 800 V DC 150 - 800 V DC 150 - 800 V DC Max. ingangsspanning 1.000 V DC (bij 1.000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Min. ingangsspanning 150 V DC Max.
Pagina 180
FRONIUS SYMO 5.0-3-M 6.0-3-M 7.0-3-M Ingangsgegevens MPP-spanningsbereik 163 - 800 V DC 195 - 800 V DC 228 - 800 V DC Max. ingangsspanning 1.000 V DC (bij 1.000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Min. ingangsspanning 150 V DC Max.
Pagina 181
FRONIUS SYMO 8.2-3-M Ingangsgegevens MPP-spanningsbereik (PV1 / PV2) 267 - 800 V DC Max. ingangsspanning 1.000 V DC (bij 1.000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Min. ingangsspanning 150 V DC Max. ingangsstroom (I PV1 / I PV2) 2 x 16,0 A Max.
Pagina 182
Fronius Symo 10.0-3-M 12.5-3-M Ingangsgegevens MPP-spanningsbereik 270 - 800 V DC 320 - 800 V DC Max. ingangsspanning 1.000 V DC (bij 1.000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Min. ingangsspanning 200 V DC Max. ingangsstroom (MPP1 / MPP2) 27,0 / 16,5 A 14 A voor spanningen <...
Pagina 183
FRONIUS SYMO 15.0-3-M 17.5-3-M 20.0-3-M Ingangsgegevens MPP-spanningsbereik 320 - 800 V DC 370 - 800 V DC 420 - 800 V DC Max. ingangsspanning 1.000 V DC (bij 1.000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Min. ingangsspanning 200 V DC Max.
Pagina 184
Fronius Eco 25.0-3-S 27.5-3-S Ingangsgegevens MPP-spanningsbereik 580 - 850 V DC 580 - 850 V DC Max. ingangsspanning 1.000 V DC (bij 1.000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Min. ingangsspanning 580 V DC Max. ingangsstroom 44,2 A 47,7 A Max.
Pagina 185
Fronius Symo Ingangsgegevens Testapparaat 3 - 10 V Testapparaat 10 - 20 kW Dummy Nominale netspanning 1 ~ NPE 230 V Tolerantie netspanning +10% / -5% Nominale frequentie 50 - 60 Hz Algemene gegevens Beschermingsklasse IP 65 IP 66 Afmetingen h x b x d...
Pagina 186
Om de volledige garantieperiode voor uw nieuw geïnstalleerde Fronius-inverter of -opslag te krijgen, registreert u zich op: www.solarweb.com. Recycling Als uw inverter een keer vervangen moeten worden, neemt Fronius het oude apparaat te- rug en zorgt voor een vakkundig recycling.
Pagina 188
Fronius International GmbH Fronius USA LLC Solar Electronics Division 4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria 6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368 E-Mail: pv-sales@fronius.com E-Mail: pv-us@fronius.com http://www.fronius.com http://www.fronius-usa.com Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!