Pagina 2
WAARSCHUWING Inhoudsopgave Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om brandgevaar of elektrische schokken te voorkomen. Voorbereidingen Open de behuizing niet, om gevaar voor elektrische schokken te voorkomen. Laat alle reparaties aan Stap 1: Aansluiten van het systeem ..4 deskundig personeel over.
Pagina 3
Onderverdelen van opgenomen Meldingen op het display ....91 muziekstukken ....... 63 Verhelpen van storingen ..... 94 Samenvoegen van opgenomen Technische gegevens ......100 muziekstukken ....... 65 Index ............. 102 Ongedaan maken van de laatste wijziging ......... 66 * Alleen DHC-EX880MD...
Pagina 4
3 Zet de componenten op elkaar, zoals op de onderstaande afbeelding is aangegeven. AM-raamantenne FM-draadantenne Tuner Versterker MD-deck Luid- Luid- spreker spreker CD-speler (links) (rechts) Achterpaneel * Voor het aansluiten van het los verkrijgbare tapedeck TC-TX770 (alleen voor de DHC-EX880MD, zie blz. 84).
Pagina 5
Wenken Voorbereidingen • Bewaar de transportsleutel voor later. Wanneer u 1 Verwijder de transportcassette uit het MD- het systeem moet verplaatsen, steek dan de transportsleutel in de opening onder op de CD- deck. (Trek de cassette recht naar u toe en speler en draai deze 90°, in dezelfde positie als bij daarna schuin omhoog.) aanschaf van het systeem.
Pagina 6
Het geluid van de versterker wordt naar het MD-deck verzonden. aansluitbussen: Het MD-geluid wordt naar de Steek de versterker verzonden. stekkers er stevig in, met het logo van SONY naar boven, totdat u een klikgeluid hoort. CD-speler...
Pagina 7
Wenk Sluit de platte kabel aan op de De platte kabel wordt gebruikt voor het verzenden SYSTEM CONTROL- van signalen en elektriciteit van de ene component naar de andere zodat deze onderling met elkaar aansluitklemmen van dezelfde kleur kunnen werken, zoals bij CD-synchroonopnamen. op elke component.
Pagina 8
Stap 1: Aansluiten van het Sluit de AM-antenne aan. systeem (vervolg) De bijgeleverde AM-antenne heeft de Opmerkingen volgende structuur: • Plaats de platte kabel niet te dicht bij de antennes, dit om ruis tijdens radio-ontvangst te voorkomen. Plastic staander • De bijgeleverde luidsprekers kunnen als linker of als rechter luidspreker worden gebruikt.
Pagina 9
3 Steek het antennesnoer in de AM- Sluit de FM-antenne aan. antenneaansluitklemmen. De bijgeleverde FM-draadantenne heeft Voor de DHC-EX880MD de volgende structuur: Steek dit gedeelte erin. A: De signalen worden over de volle lengte van het antennesnoer Voor de DHC-MD717 ontvangen, dus rol het snoer niet op.
Pagina 10
2 Steek het antennesnoer in de FM- Voorprogrammeren van radiozenders” antenneaansluitklem. op blz. 13 de FM-zenders hebt gekozen Voor de DHC-EX880MD en daarop hebt afgestemd, bevestigt u de antenne als volgt aan een muur of aan het plafond: 1 Houd het uiteinde van de antenne vast totdat u de juiste oriëntatie hebt...
Pagina 11
Naast elkaar plaatsen van de componenten Wanneer u de aansluitingen hebt voltooid, kunt u de opstelling van de componenten naar wens veranderen. Plaatsing van twee R6 (AA-formaat) batterijen in de afstandsbediening Breng de batterijen er altijd vanaf het ’ uiteinde in, zoals op de afbeelding is aangegeven.
Pagina 12
U kunt de tijd instellen terwijl het systeem is uitgeschakeld. Om de schakelklok te kunnen gebruiken, moet u de klok vooraf op de juiste tijd instellen. De klok van de DHC-EX880MD werkt met 24 uren, en die van de DHC- MD717 met 12 uren.
Pagina 13
DHC-EX880MD: afhankelijk van het model dat u hebt gekocht. FM n MW (MG) n LW (LG) Met de DHC-EX880MD kunt u maximaal 40 zenders voorprogrammeren: 20 voor FM, 10 DHC-MD717: voor MW (MG) en 10 voor LW (LG). Met de...
Pagina 14
Om af te stemmen op een radiozenders (vervolg) radiozender met een zwak signaal Vastleggen van de Voor de DHC-EX880MD: Druk bij stap 3 herhaald op TUNING MODE radiozender totdat “TUNING” verschijnt, en draai dan MULTI CONTROLLER om op de gewenste zender af te stemmen.
Pagina 15
Basisbedieningen Druk op een willekeurige § op de Afspelen van een CD CD-speler en plaats een CD in de lade. De lade gaat open. U kunt maximaal drie CD’s achter elkaar afspelen. Indien het systeem is uitgeschakeld, druk dan eerst op 1/u (aan/uit schakelaar) ·∏...
Pagina 16
Afspelen van een CD (vervolg) Wenken • U kunt overschakelen van een andere geluidsbron naar de CD-speler en het afspelen van een CD laten beginnen door gewoon op ·∏ (of CD · Doe het volgende op de afstandsbediening) of de CD 1 – 3 toetsen te Druk op p.
Pagina 17
Opnemen van een CD (aan/uit op een MD schakelaar) — CD-synchroonopname – U kunt een CD digitaal opnemen op een MD · en daarbij de muziekstuknummers in dezelfde volgorde als op de CD aanbrengen. · Indien de MD voor een gedeelte reeds opnamen bevat, begint het opnemen na het ª...
Pagina 18
Opnemen van een CD op een MD Om de opname te annuleren (vervolg) Druk tijdens de stappen 7 t/m 10 op p op het MD-deck. Stap 2: Opnemen Om de opname te stoppen Druk op p op het MD-deck. Druk op PUSH OPEN op het MD- Verwijderen van een MD deck en open de deur.
Pagina 19
Afspelen van een MD Druk op PUSH OPEN en open de deur van het MD-deck. Plaats een MD en sluit de deur. U kunt maximaal drie MD’s achter elkaar Plaats de MD totdat de MD 1 – 3 toets afspelen. rechts van de gleuf in oranje brandt.
Pagina 20
Afspelen van een MD (vervolg) Wenken • U kunt overschakelen van een andere geluidsbron naar het MD-deck en het afspelen van een MD laten beginnen door gewoon op ·∏ (of MD · Doe het volgende op de afstandsbediening) of de MD 1 – 3 toetsen te Druk op p.
Pagina 21
(zie “Luisteren naar niet- voorgeprogrammeerde radiozenders” op blz. 22). Indien het systeem is uitgeschakeld, druk dan eerst op 1/u (aan/uit schakelaar) om het systeem in te schakelen. ·∏ Voor de DHC-EX880MD § § (aan/uit STEREO/ § schakelaar) MONO ·∏...
Pagina 22
(zie blz. 69). Druk nogmaals op TUNING MODE (alleen bij de DHC-EX880MD) of AUTO. Wenken • U kunt overschakelen van een andere geluidsbron Doe het volgende naar de tuner door gewoon BAND in te drukken...
Pagina 23
Om de opnamen te wissen, zie “Wissen van opnamen” op blz. 60. Indien het systeem is uitgeschakeld, druk dan eerst op 1/u (aan/uit schakelaar) om het systeem in te schakelen. ·∏ Voor de DHC-EX880MD § (aan/uit § schakelaar) § ·∏...
Pagina 24
Verplaats het deck niet en trek de stekker niet uit verschijnt. het stopcontact, dit om ervan verzekerd te zijn dat de opname volledig wordt uitgevoerd. Het deck is namelijk bezig met het bijwerken van de Voor de DHC-EX880MD: inhoudsopgave. Druk herhaald op TUNING MODE Wenk totdat “PRESET” verschijnt.
Pagina 25
De frequentie-indicatie begint te veranderen. Het doorlopen van de frequentieband stopt wanneer het systeem op een zender is afgestemd. Om de functie voor automatische afstemming uit te schakelen Druk nogmaals op TUNING MODE (alleen bij de DHC-EX880MD) of AUTO.
Pagina 26
De CD-speler Herhaald afspelen van CD-muziekstukken in CD-muziekstukken willekeurige — REPEAT-afspeelfunctie volgorde afspelen — SHUFFLE-afspeelfunctie Tijdens afspelen in normale, willekeurige of geprogrammeerde volgorde kunt u één CD of U kunt alle muziekstukken op één CD of alle alle CD’s herhaald afspelen. CD’s in willekeurige volgorde afspelen.
Pagina 27
Programmeren van Indien u “ALL DISCS” hebt gekozen, druk dan op ·∏ (of CD-muziekstukken CD · op de afstandsbediening). Indien u “1DISC” hebt gekozen, — PROGRAM-afspeelfunctie druk dan op de CD 1 – 3 toets van de lade met de gewenste CD. U kunt drie CD-programma’s creëren, elk van J verschijnt waarna alle muziekstukken maximaal 25 muziekstukken van alle CD’s, in...
Pagina 28
Programmeren van CD- Om nog meer muziekstukken te muziekstukken (vervolg) programmeren, herhaalt u de stappen 4 t/m 6. Druk herhaald op PROGRAM totdat één van de drie indicaties Druk op ·∏ (of CD · op de “PROGRAM-1” t/m “PROGRAM- afstandsbediening). 3”...
Pagina 29
Om een muziekstuk aan een Gebruik van het CD- programma toe te voegen 1 Druk in de stopstand herhaald op display PROGRAM totdat het gewenste programmanummer (PROGRAM-1 t/m 3) verschijnt. U kunt de resterende afspeeltijd van het 2 Druk op DISC SKIP (of CD D.SKIP op de huidige muziekstuk of de CD controleren.
Pagina 30
Gebruik van het CD-display Invoeren van CD- (vervolg) titels Controleren van het aantal muziekstukken op de CD en de — CD-geheugen totale afspeeltijd Druk tijdens afspelen in normale of U kunt maximaal 100 CD’s een titel geven die willekeurige volgorde in de stopstand op kan bestaan uit maximaal 20 tekens.
Pagina 31
Druk herhaald op FUNCTION >/. Draai SELECTOR totdat het om de functie CD te kiezen. gewenste teken verschijnt. Om een spatie in te voeren, drukt u op Opmerking n zonder SELECTOR te draaien. Het U kunt alleen CD-titels invoeren met de CD- eerste teken mag geen spatie zijn.
Pagina 32
Invoeren van CD-titels (vervolg) Wissen van alle CD-titels die in het systeem- geheugen zijn vastgelegd Controleren van een CD- titel 1 Bij stap 6 van “Invoeren van CD-titels” draait u SELECTOR totdat “All Erase?” 1 Bij stap 6 van “Invoeren van CD-titels” verschijnt, en daarna drukt u op ENTER/ draait u SELECTOR totdat “Name Check?”...
Pagina 33
Controleren van CD- Draai SELECTOR totdat “Name Check?” verschijnt. tekstinformatie Indien u tekstinformatie (CD-titel, naam van artiest, titels van muziekstukken en andere informatie) op de CD hebt opgenomen, kunt Druk op ENTER/YES. u deze informatie op het display bekijken. De CD-titel verschijnt bewegend op het display.
Pagina 34
Het MD-deck — Afspelen Herhaald afspelen van MD-muziekstukken in MD-muziekstukken willekeurige volgorde afspelen — REPEAT-afspeelfunctie — SHUFFLE-afspeelfunctie Tijdens afspelen in normale, willekeurige of geprogrammeerde volgorde kunt u één U kunt alle muziekstukken op één MD of alle muziekstuk of alle muziekstukken op een MD’s in willekeurige volgorde afspelen.
Pagina 35
Programmeren van Indien u “ALL DISCS” hebt gekozen, druk dan op ·∏ (of MD-muziekstukken MD · op de afstandsbediening). Indien u “1DISC” hebt gekozen, — PROGRAM-afspeelfunctie druk dan op de MD 1 – 3 toets van de gleuf met de gewenste MD. U kunt een programma van maximaal 25 J verschijnt waarna alle muziekstukken muziekstukken van alle MD’s opstellen in de...
Pagina 36
Programmeren van MD- Om te stoppen met muziekstukken (vervolg) geprogrammeerd afspelen Druk op p om met afspelen te stoppen en druk daarna op CONTINUE. Druk op DISC SKIP (of MD D.SKIP op de afstandsbediening) om de Om het programma weg te laten gewenste MD te kiezen.
Pagina 37
Controleren van de Gebruik van het MD- resterende tijd van een display Controleren van de resterende afspeeltijd van Druk in de stopstand op DISPLAY. een muziekstuk Bij elke druk op de toets verandert het display als volgt: De totale afspeeltijd en het aantal muziekstukken op de MD De resterende opnametijd op de MD (alleen bij een voor opname geschikte MD)
Pagina 38
Het MD-deck — Opnemen • De tuner van dit systeem of andere Alvorens met het analoge componenten die zijn aangesloten op de TAPE of VIDEO3 opnemen te beginnen (VIDEO voor de DHC-MD717) ingangen (bijvoorbeeld een tapedeck of videorecorder) De MD (MiniDisc) maakt het mogelijk muziek –...
Pagina 39
Na het opnemen Opnamemethoden Druk op § op het MD-deck en verwijder de MD, of druk op 1/u U kunt kiezen uit de volgende 13 (aan/uit schakelaar) en schakel het opnamemethoden, al naar gelang het doel systeem uit. van de opname. De inhoudsopgave wordt bijgewerkt en de opname is voltooid.
Pagina 40
Opnamemethoden (vervolg) Andere opname- methoden Uw favoriete CD- • Opnamestart met 6 seconden muziek uit muziekstukken op een het buffergeheugen (Tijdmachine- opname): blz. 50 MD opnemen Met deze functie voorkomt u dat de eerste paar seconden van het geluidsmateriaal verloren gaan U kunt uw favoriete muziekstukken van wanneer u een FM- of satellietuitzending maximaal drie CD’s opnemen op een MD...
Pagina 41
Opnemen van 3 CD’s Druk op CD SYNC op het MD-deck. op 3 afzonderlijke Draai SELECTOR op het MD-deck totdat “3CD n 3MD?” verschijnt. MD’s — 3CD n 3MD U kunt opnemen van CD’s op MD’s met hetzelfde nummer (bijvoorbeeld CD 1 n Druk op ENTER/YES op het MD- MD 1, CD 2 n MD 2, CD 3 n MD 3).
Pagina 42
Opnemen van 3 CD’s Plaats in elke disc-lade een CD (CD ’s). achter elkaar op een Plaats de voor opname geschikte MD’s in de gleuven, te beginnen bij MD 1. — Naadloos opnemen De opname van de MD’s begint bij MD 1.
Pagina 43
Wanneer de opname is beëindigd Uw favoriete CD- Druk op § en verwijder de MD. “TOC Writing” knippert en de inhoudsopgave (TOC: Table Of muziekstukken op Contents) van de MD wordt bijgewerkt. Wanneer “TOC Writing” knippert een MD opnemen Verplaats het deck niet en trek de stekker niet uit het stopcontact, dit om ervan verzekerd te zijn dat —...
Pagina 44
Uw favoriete CD-muziekstukken Stap 2: Opnemen op een MD opnemen (vervolg) — Wanneer u één programma Stap 1: Programmeren opneemt van de muziekstukken MD1-toets § Plaats in elke disc-lade een CD (CD’s). Druk op FUNCTION >/. op de ·∏ versterker om de functie CD te kiezen.
Pagina 45
Druk op ENTER/YES op het MD- Druk op ENTER/YES op het MD- deck. deck. Het MD-deck staat in de wachtstand Het MD-deck staat in de wachtstand voor opnemen, en de CD in de voor opnemen, en de CD in de pauzestand voor afspelen.
Pagina 46
Alleen het eerste Druk op CD SYNC op het MD-deck en draai daarna SELECTOR totdat muziekstuk van elke “HIT PARADE?” verschijnt. CD opnemen — Hit Parade Druk op ENTER/YES op het MD- Deze functie is handig wanneer u CD-singles deck. achter elkaar wilt opnemen.
Pagina 47
Snel opnemen van Druk herhaald op FUNCTION >/. op de versterker om de functie CD het huidige CD- te kiezen, en druk daarna op CD 1 – 3 op de CD-speler. muziekstuk Het afspelen van de CD begint. — Rec It Druk op REC IT terwijl u naar een muziekstuk luistert dat u wilt Met deze functie kunt u snel een muziekstuk...
Pagina 48
Handmatig opnemen Druk herhaald op FUNCTION >/. op de versterker om de geluidsbron op een MD (bijvoorbeeld “TUNER”) te kiezen die u wilt opnemen. CD: Plaats een CD (CD’s) in de lade, Gebruik deze methode om een opname te draai daarna SELECTOR totdat het maken van de radio of een aangesloten, los gewenste muziekstuknummer verschijnt verkrijgbare component.
Pagina 49
Wenk Stel het analoge opnameniveau af. Elke keer wanneer u tijdens het opnemen DISPLAY Wanneer u een analoog ingangssignaal op het MD-deck indrukt, worden op het display beurtelings de opnametijd en de resterende tijd van opneemt (en het ANALOG IN-lampje de MD aangegeven.
Pagina 50
Opnamestart met 6 Plaats een voor opname geschikte MD (MD’s) en druk daarna op DISC seconden muziek uit SKIP op het MD-deck (MD D.SKIP op de afstandsbediening) zodat het buffergeheugen toets MD 1 t/m 3 van de gleuf met de voor opname geschikte MD in —...
Pagina 51
Wanneer de opname is beëindigd Instellen van het Druk op § en verwijder de MD. “TOC Writing” knippert en de inhoudsopgave (TOC: Table Of opnameniveau Contents) van de MD wordt bijgewerkt. Wanneer “TOC Writing” knippert Verplaats het deck niet en trek de stekker niet uit Wanneer de ANALOG IN-indicator brandt het stopcontact, dit om ervan verzekerd te zijn dat (analoge opname), moet u het opnameniveau...
Pagina 52
Instellen van het opnameniveau Aanbrengen van (vervolg) muziekstuknummers Stop het afspelen van de geluidsbron U kunt muziekstuknummers aanbrengen: Druk op ·∏ op het MD-deck (of • Automatisch tijdens het opnemen MD P op de afstandsbediening). Tijdens digitaal opnemen van CD’s en De opname begint.
Pagina 53
Aanbrengen van Druk op REC 1 t/m 3 voor het muziekstuknummers op nummer van de gleuf met de voor specifieke punten tijdens opname geschikte MD en zet het het opnemen MD-deck in de wachtstand voor opnemen. Tijdens het opnemen kunt u op ieder gewenst tijdstip muziekstuknummers aanbrengen, Druk op MENU/NO en draai ongeacht het soort geluidsbron.
Pagina 54
Inlassen van een Druk op REC 1 t/m 3 voor het nummer van de gleuf met de voor 3-seconden interval opname geschikte MD en zet het MD-deck in de wachtstand voor tussen de opnemen. muziekstukken Druk op MENU/NO en draai —...
Pagina 55
Om de mono-opname uit te Mono-opnamen schakelen 1 Druk op MENU/NO terwijl het MD-deck zich in de stopstand bevindt en draai U kunt een mono-opname maken van het daarna SELECTOR totdat “Stereo Rec ?” stereo-ingangssignaal naar het MD-deck. verschijnt. 2 Druk op ENTER/YES. MONO-indicatie Wenken •...
Pagina 56
Het MD-deck — Monteren Alvorens met het Alvorens met het monteren te beginnen monteren te beginnen U kunt een MD alleen in de volgende situaties monteren: • Wanneer de MD niet is beschermd tegen U kunt opgenomen MD’s monteren door het abusievelijk opnemen.
Pagina 57
Naamgeving van een Plaats de MD die u wilt monteren en druk daarna op DISC SKIP op het MD-deck (MD D.SKIP op de afstandsbediening) zodat toets MD — NAME-functie 1 t/m 3 van de gleuf met de MD in groen brandt. Wanneer een CD een disc-titel (naam) heeft, wordt dezelfde naam ook aan de MD Druk herhaald op FUNCTION >/.
Pagina 58
Naamgeving van een MD (vervolg) Druk op ENTER/YES om het invoeren van de titel te beëindigen. De ingevoerde titels verschijnen nu Druk herhaald op DISPLAY totdat achtereenvolgens op het display. Daarna het gewenste soort teken verschijnt. verschijnt weer het display zoals bij Bij elke druk op deze toets verandert het stap 1.
Pagina 59
Wissen van alle titels Terugkeren naar de toestand vóór 1 Bij stap 3 van “Naamgeving van een MD” naamgeving/wissen draait u SELECTOR totdat “Name AllErs?” verschijnt. Druk daarna op ENTER/YES. Na het toekennen of wissen van een titel kunt “Name AllErs??” verschijnt. u onmiddellijk naar de oorspronkelijke 2 Om alle titels te wissen, drukt u op situatie terugkeren (zie blz.
Pagina 60
Toetsen MD 1 t/m 3 Wissen van opnamen — ERASE-functie Met dit MD-systeem kunt u ongewenst geluid snel en gemakkelijk wissen. Ook kunt u gewiste opnamen herstellen door onmiddellijk na het wissen gebruik te maken van de UNDO-functie (zie blz. 66). U kunt gewiste opnamen echter niet herstellen wanneer u andere montagefuncties gebruikt.
Pagina 61
Wissen van alle Druk nogmaals op ENTER/YES. muziekstukken “Complete” verschijnt voor een paar seconden en het gekozen muziekstuk en U kunt de disc-titel en alle opgenomen de titel ervan worden gewist. muziekstukken en de titels daarvan in één keer wissen. Om de ERASE-functie uit te Toetsen MD 1 t/m 3...
Pagina 62
Wissen van opnamen (vervolg) Verplaatsen van opgenomen Wissen van een gedeelte van een muziekstuk muziekstukken Door gebruikmaking van de functies DIVIDE — MOVE-functie (zie blz. 63), ERASE (zie blz. 60) en COMBINE (blz. 65) kunt u bepaalde gedeelten van een muziekstuk wissen. Met de MOVE-functie kunt u de volgorde van de muziekstukken op de disc veranderen.
Pagina 63
Onderverdelen van Druk herhaald op FUNCTION >/. op de versterker om de functie MD opgenomen te kiezen. muziekstukken Draai SELECTOR totdat het nummer van het muziekstuk — DIVIDE-functie verschijnt dat u wilt verplaatsen. Met de DIVIDE-functie kunt u muziekstuknummers toewijzen nadat de Druk op MENU/NO en draai opname is beëindigd.
Pagina 64
Onderverdelen van opgenomen Opmerkingen muziekstukken (vervolg) • Wanneer u een muziekstuk met een titel onderverdeelt (zie blz. 57), behoudt alleen het eerste van de twee muziekstukken de titel. Druk herhaald op FUNCTION >/. op de versterker om de functie MD Voorbeeld: te kiezen.
Pagina 65
Samenvoegen van Plaats de MD die u wilt monteren en druk daarna op DISC SKIP op opgenomen het MD-deck (of MD D.SKIP op de afstandsbediening) totdat de toets muziekstukken MD 1 t/m 3 van de gleuf waarin de MD is geplaatst, in groen brandt. —...
Pagina 66
Samenvoegen van opgenomen Ongedaan maken van muziekstukken (vervolg) de laatste wijziging Opmerkingen • Indien beide samengevoegde muziekstukken van — UNDO-functie een titel waren voorzien, zal de titel van het tweede muziekstuk worden gewist. Met deze functie kunt u de laatste wijziging Voorbeeld: ongedaan maken zodat de oorspronkelijke De titel van het tweede...
Pagina 67
Druk op ENTER/YES. Eén van de volgende meldingen verschijnt op het display, afhankelijk van het soort wijziging dat u ongedaan kunt maken: Gemaakte wijziging: Melding: Naamgeving van een muziekstuk of een Wijzigen van een “Name Undo?” bestaande titel Wissen van alle titels op een MD Wissen van één muziekstuk...
Pagina 68
Overige functies Versterken van de lage Klankregeling tonen Druk op DBFB*. U kunt de hoge en lage tonen regelen, het Bij elke druk op deze toets verandert de geluid dempen of de geluidsbron zonder indicatie als volgt: geluidseffecten beluisteren. “LOW” n “HIGH” n uit TREBLE DBFB MUTING...
Pagina 69
* U kunt geen naam toewijzen aan een LW (langegolf) zender. Druk op n om het teken in te voeren. Voor de DHC-EX880MD: De cursor gaat naar rechts en wacht op Druk herhaald op TUNING MODE de invoer van het volgende teken.
Pagina 70
RDS-signaal niet juist Druk op TUNING MODE (voor de uitzendt of het signaal te zwak is. DHC-EX880MD) of PRESET (voor de DHC-MD717). * Niet alle FM-zenders verzorgen de RDS-dienst of hetzelfde soort RDS-dienst. Als u niet vertrouwd...
Pagina 71
Controleren van de RDS-informatie De tuner komt in de EON-wachtstand te staan. “No TA Service”, “No News” of Bij elke druk op DISPLAY op de tuner “No Info” verschijnt wanneer het door u verandert het display als volgt: gekozen programma door geen enkele n Zendernaam zender wordt uitgezonden.
Pagina 72
Gebruik van het radio- Overzicht van soorten informatiesysteem (RDS) (vervolg) programma’s (PTY) Opsporen van zenders News Nieuwsprogramma’s door keuze van het gewenste soort Affairs Programma’s met achtergrondinformatie programma (PTY) over actuele nieuwsonderwerpen U kunt afstemmen op een gewenste zender Information door het gewenste soort programma te Programma’s over consumentenzaken, kiezen.
Pagina 73
S. Classical Inslapen met muziek Concerten van grote orkesten, kamermuziek, opera, enz. — SLEEP-schakelklokfunctie Other Music Muziek zoals jazz, rhythm and blues, en U kunt het systeem na verloop van een reggae vooraf ingestelde tijd automatisch laten Alarm uitschakelen, zodat u kunt inslapen met muziek.
Pagina 74
3,5,7,9 4,5,10 dag in te stellen en druk daarna op n of ENTER/YES. De uur-indicatie begint te knipperen. De DHC-EX880MD heeft een 24- Tref de nodige voorbereidingen bij urenklok, de DHC-MD717 een 12- de geluidsbron die u wilt afspelen. urenklok.
Pagina 75
(de toets CD 1 t/m 3 of MD 1 • U kunt de WAKE UP-schakelklokfunctie niet t/m 3 brandt in groen). tegelijkertijd met de opname-schakelklokfunctie * DHC-EX880MD: FM1 – 20, MW1 – 10, (REC) gebruiken. LW1 – 10 • Bedien het systeem niet vanaf het tijdstip waarop DHC-MD717: FM1 –...
Pagina 76
Radioprogramma’s Druk op CLOCK/TIMER SET en draai daarna MULTI opnemen met de CONTROLLER om “REC TIMER” te kiezen. timer Dit systeem beschikt over drie timers voor het maken van opnames die u alle drie tegelijkertijd kunt instellen. U kunt ook Druk op ENTER/YES.
Pagina 77
ENTER/YES. De uur-indicatie begint te knipperen. • “to MD DISC2”: Opnemen op MD 2 De DHC-EX880MD heeft een 24- • “to MD DISC3”: Opnemen op MD 3 urenklok, de DHC-MD717 een 12- • “to MD DISC ALL”: Opnemen op urenklok.
Pagina 78
Radioprogramma’s opnemen met Wenk de timer (vervolg) Wanneer u van de radio opneemt, wordt de zendernaam (zie blz. 69, of de frequentie indien aan de zender geen naam is toegewezen) samen met de Om de instelling te veranderen starttijd en stoptijd opgenomen op de MD. Begin opnieuw vanaf stap 1.
Pagina 79
Sluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meter aan op de AM-antenneaansluitklem. De verkrijgbare meegeleverde AM-raamantenne blijft gewoon aangesloten. antennes Voor de DHC-EX880MD Geïsoleerde draad Om de ontvangst te verbeteren, kunt u los (niet meegeleverd) verkrijgbare antennes aansluiten. FM-antenne Sluit de los verkrijgbare FM-buitenantenne aan.
Pagina 80
TX770 hebt aangesloten, lees dan “Aansluiten verkrijgbare componenten aansluiten. van het optionele tapedeck TC-TX770” op blz. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de 84 (alleen DHC-EX880MD). betreffende component. Alvorens Voor bijzonderheden, raadpleeg de aansluitingen te maken, dient u de doppen gebruiksaanwijzing van het tapedeck.
Pagina 81
Aansluiten van digitale 1 Sluit een optische kabel (los verkrijgbaar) aan. componenten Sluit de digitale component aan op de VIDEO 1 DIGITAL IN-aansluiting (CS/BS DIGITAL IN aansluiting voor DHC-MD717) (digitaal) op het MD-deck door gebruikmaking van een optische kabel (los verkrijgbaar), en op de VIDEO1 IN- aansluitingen (CS/BS IN aansluitingen voor DHC-MD717) (analoog) op de versterker...
Pagina 82
Aansluiten van los verkrijgbare Luisteren naar het AV-componenten (vervolg) geluid van digitale Wenk Op dezelfde wijze kunt u ook een digitale componenten component aansluiten op de VIDEO 2 DIGITAL IN- aansluiting (LD/DVD DIGITAL IN aansluiting voor DHC-MD717) (digitaal) op het MD-deck en de VIDEO2 IN-aansluitingen (LD/DVD IN aansluitingen voor DHC-MD717) (analoog) op de ·...
Pagina 83
DHC-MD717) te kiezen. ·∏ Opnemen op het los verkrijgbare tapedeck TC-TX770 (voor alleen DHC-EX880MD). Volg de procedure van “Luisteren naar het geluid van digitale componenten” om naar de uitzending te luisteren en begin daarna met Plaats een voor opname geschikte het opnemen op het tapedeck.
Pagina 84
De TAPE IN/OUT en VIDEO1 – 3 aansluitingen op overeenkomt met die van de de DHC-EX880MD zijn voorzien van een afsluitdop aansluitingen. om onjuiste aansluitingen te voorkomen. Verwijder deze dop alvorens aan te sluiten, en bewaar deze voor later.
Pagina 85
Druk nogmaals op § OPEN/CLOSE om los verkrijgbare de cassettelade te sluiten. tapedeck TC-TX770 Met de kant die u wilt (Alleen DHC-EX880MD) opnemen naar § OPEN/CLOSE boven ª · — CD synchroon-opname ®...
Pagina 86
Druk op p op het tapedeck of op de CD- speler. Wenken • Wanneer u 1/u (aan/uit schakelaar) op de DHC-EX880MD indrukt, wordt het TC-TX770 deck automatisch ingeschakeld indien het deck door middel van de audiobuskabel op het systeem is aangesloten.
Pagina 87
90 graden om hem te Als u vragen of problemen hebt betreffende uw vergrendelen. Verplaats de CD-speler niet stereo-systeem, neem dan contact op met uw zonder de transportsleutel te vergrendelen, dichtstbijzijnde Sony handelaar. omdat er anders problemen met de CD-speler kunnen ontstaan. wordt vervolgd...
Pagina 88
Voorzorgsmaatregelen (vervolg) Systeembeperkingen van MD’s Opmerkingen over MD’s • Stel de MD niet bloot door het schuifdeksel te openen. Indien het schuifdeksel opengaat, moet u Het opnamesysteem in uw MD-deck heeft dit onmiddellijk sluiten. een aantal beperkingen die hieronder zijn beschreven.
Pagina 89
Het geluid valt weg tijdens het Opmerkingen doorzoeken van gemonteerde • Dit “Copy Management System” is niet van toepassing wanneer u opneemt via analoog-naar- muziekstukken analoog aansluitingen. In muziekstukken die door montage zijn • Het MD-deck van dit systeem is geschikt voor het samengesteld kan het geluid af en toe wegvallen verwerken van de 32 kHz of 48 kHz tijdens het gebruik van de zoekfuncties.
Pagina 90
Indien de storing na twee of drie pogingen tot herstel niet is verholpen, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Code/Melding Oorzaak en maatregel De geplaatste disc is beschermd tegen abusievelijk wissen.
Pagina 91
Meldingen op het display Tijdens bediening kan er op het display één van de volgende meldingen verschijnen of knipperen. MD-deck Melding Oorzaak en maatregel Analog REC! Het systeem maakt een analoge opname van het geluid van een component die is aangesloten op de VIDEO1 of 2-aansluitingen (CS/BS of LD/DVD annsluitingen voor DHC-MD717).
Pagina 92
Meldingen op het display (vervolg) Melding Oorzaak en maatregel MECHA ERROR De transportcassette bevindt zich nog in het systeem. m Schakel het systeem uit en wacht totdat het mechanisme volledig tot stilstand is gekomen. Verwijder daarna de cassette. NO DISC Er zit geen disc in het MD-deck.
Pagina 93
Verwijder daarna de transportsleutel (zie blz. 5) en schakel het systeem opnieuw in. Indien “LOCK ?” vervolgens opnieuw verschijnt, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Het einde van de disc is bereikt terwijl u op ) drukt en het systeem zich in de —OVER—...
Pagina 94
Controleer eerst of de stekker van het systeem goed in het stopcontact zit en of de luidsprekers juist en stevig zijn aangesloten. Indien een storing niet door u verholpen kan worden, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Algemeen...
Pagina 95
De tijd is onjuist ingesteld. m Controleer de instelling en stel de juiste tijd in (zie blz. 75 en 78). (Alleen DHC-EX880MD) De audiobuskabel van het los verkrijgbare tapedeck TC-TX770 is niet aangesloten. m Sluit de audiobuskabel goed aan (zie blz. 84).
Pagina 96
CD is in de CD-speler blijven steken. worden verwijderd. m Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. De CD speelt niet Er zit geen CD in de CD-speler. m Open de CD-lade en controleer of er een CD is geplaatst. Indien u tijdens het openen en sluiten van de CD-lade naar de radio luistert, gaat de CD-indicatie branden, zelfs wanneer er geen CD is geplaatst.
Pagina 97
Tuner (Radio) Symptoom Oorzaak en maatregel Er is veel brom of De golfband (FM, MW en LW bij de DHC-EX880MD, en FM en AM bij de ruis / Zenders DHC-MD717) of frequentie van de zender zijn onjuist. kunnen niet m Stel de juiste golfband en frequentie in (zie blz. 13).
Pagina 98
Verhelpen van storingen (vervolg) MD-deck Symptoom Oorzaak en maatregel De MD is niet goed geplaatst. Een niet volledig m Druk op § en verwijder de MD. ingebrachte MD kan er niet worden uitgetrokken. Een MD kan niet De MD zit er verkeerd om in of wijst in de verkeerde richting. worden geplaatst.
Pagina 99
Symptoom Oorzaak en maatregel Er kan niet De MD is beschermd tegen abusievelijk wissen (“Protected” verschijnt). worden m Verwijder de MD en schuif daarna het wispreventienokje dicht (zie blz. 39). opgenomen. Een los verkrijgbare AV-component is niet goed aangesloten. m Sluit de los verkrijgbare AV-component goed aan (zie blz. 80). De geluidsbron staat op MD.
Pagina 100
(DHC-EX880MD: CDP-EX880 DHC-MD717: CDP-MS717) Systeem Compact disc en digitaal audiosysteem Laser Halfgeleider-laser Het DHC-EX880MD system bestaat uit de (λ = 780 nm) volgende componenten: Emissieduur: continu CD-speler CDP-EX880, Tuner ST-EX880, MiniDisc Laser-uitgangsvermogen Max. 44,6 µW* deck MDS-EX880, Geïntegreerde stereo-versterker * Deze waarde is gemeten TA-EX880, Luidsprekersysteem SS-EX880.
Pagina 101
Tuner Luidsprekers (DHC-EX880MD: ST-EX880 (DHC-EX880MD: SS-EX880 DHC-MD717: ST-MS717) DHC-MD717: SS-MD717) FM stereo, FM/AM superheterodyne tuner Luidsprekersysteem 3-weg, basreflex type Luidspreker-eenheden Woofer: 17 cm dia. conustype FM-tuner gedeelte Tweeter: 2,5 cm dia. koepeltype Afstembereik (SS-EX880) ST-EX880: 87,5 – 108,0 MHz 5 cm dia. conustype...
Pagina 102
K, L Index Batterijen 11 Klok instellen 12 Beveiligen van opnamen 39 Bewaren van opnamen 39 Aansluiten MD-deck 19, 34 de antennes 8, 9, 79 Meldingen 91 de luidsprekers 7 CD-speler 15, 26 MOVE-functie 62 het netsnoer 4, 10 CD synchroon-opname 17, Muziekstuknummers 52 41 –...
Pagina 103
P, Q Platte kabel 7 UNDO-functie 66 PROGRAM- afspeelfunctie 27, 35 Voorprogrammeren van radiozenders 13 Voorzorgsmaatregelen 87 Radiozenders afstemmen op 21 W, X, Y voorprogrammeren 13 Wekkerschakelklok 74 RDS 70 Wissen REC IT 47 alle muziekstukken op REPEAT-afspeelfunctie een MD 61 een gedeelte van een muziekstuk 62 één muziekstuk 60...
Pagina 104
VARNING Innehåll Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk för brand eller elektriska stötar. Inkoppling Öppna inte höljet. Det medför risk för elektriska stötar. Överlåt allt reparationsarbete till en kvalificerad reparatör. Steg 1: Koppla ihop anläggningen ..4 Steg 2: Ställ klockan ......
Pagina 105
Begränsningar för MD-systemet ..88 Sammanslagning av inspelade spår ..........65 Självdiagnosfunktionen ....... 90 Upphävning av den senaste Meddelanden på displayen ....91 redigeringen ........66 Felsökningsschema ......94 Tekniska data ........100 Alfabetiskt register ......102 * Gäller endast DHC-EX880MD...
Pagina 106
3 Stapla komponenterna ovanpå varandra i den ordning som visas i nedanstående figur. AM-ramantenn FM-trådantenn Radiodel Förstärkare MD-spelare Höger Vänster CD-spelare högtalare högtalare Bakpanel * Används för att koppla in kassettdäcket TC-TX770 som säljs separat (gäller endast DHC-EX880MD, se sidan 84).
Pagina 107
Tips Förberedelser • Spara transportnyckeln för framtida bruk. Om 1 Ta ut transportkassetten ur MD-spelaren. anläggningen ska flyttas så sätt i transportnyckeln i hålet på CD-spelarens undersida och vrid den (Dra ut kassetten rakt mot dig och sedan 90° på samma sätt som när du köpte anläggningen snett uppåt.) för att förhindra problem med CD-spelaren (se sidan 87).
Pagina 108
-uttagen: Radioljudet som radion tar emot skickas till förstärkaren. -uttagen: Ljudet från CD-spelaren skickas till MD-spelare förstärkaren. -uttagen: Ljudet från förstärkaren skickas till MD-spelaren. -uttagen: Ljudet från MD-spelaren skickas till förstärkaren. Stick in kontakterna ordentligt med SONY- märket vänt uppåt tills det klickar till. CD-spelare...
Pagina 109
Tips Sätt i plattkabeln i SYSTEM Plattkabeln används för att skicka signaler och CONTROL-kontakterna med elektricitet mellan komponenterna för länkade manövrer som t.ex. synkroniserad CD-inspelning. samma färg på var och en av komponenterna. Observera Håll undan plattkabeln från antennerna för att förhindra störningar i radiomottagningen.
Pagina 110
2 Sätt fast stativet i bottenplattan. Sätt i förstärkarens nätkabel i radiodelen. Sätt i nätkabeln från förstärkarens bakpanel i nätuttaget på radiodelens bakpanel. Därigenom förses förstärkaren med ström. Turistmodellen 3 Sätt i antennkabeln i AM- antenningångarna. På DHC-EX880MD Stick in den här delen. Övriga modeller...
Pagina 111
2 Sätt i antennkabeln i FM- På DHC-MD717 antenningången. På DHC-EX880MD Stick in den här delen. 4 Dra försiktigt i antennkabeln för att På DHC-MD717 kontrollera att den sitter ordentligt fast. Om antennkabeln lossnar så sätt i den igen. Koppla in FM-antennen.
Pagina 112
Steg 1: Koppla ihop anläggningen 2 Sätt fast antennkabeln med tejp eller häftstift. (forts.) Sätt i radiodelens stickkontakt i ett Fäst med tejp eller häftstift. vägguttag. Uttagsadaptern (gäller endast RÄTT DHC-MD717) Bind inte fast kabeln. Om anläggningens stickkontakt inte passar i vägguttaget så sätt på den medföljande adaptern på...
Pagina 113
Uppställning av komponenterna vid sidan om varandra När du väl är färdig med anslutningarna kan du arrangera om komponenterna som du vill. Sätt i två R6-batterier (storlek AA) i fjärrkontrollen Sätt alltid i batterierna med minuspolen först på det sätt som visas i figuren. R6-batterier (storlek AA) Tips Vid normal användning varar batterierna i ungefär...
Pagina 114
Klockan måste vara rätt ställd för att det ska gå att använda timerstyrd inspelning och andra timerfunktioner. På DHC-EX880MD används en 24- Vrid på MULTI CONTROLLER för timmarsklocka och på DHC-MD717 en 12- att ställa in rätt minuttal, och tryck timmarsklocka.
Pagina 115
DHC-EX880MD: Vilka radioband som går att ta emot beror på FM n MV n LV vilken modell du köpt. På DHC-EX880MD går det att lagra upp till DHC-MD717: 40 stationer i snabbvalsminnet: 20 för FM, 10 FM n AM för MV och 10 för LV.
Pagina 116
För att ställa in en radiostation minnet (forts.) med svag signal Lagring av radiostationen På DHC-EX880MD: Tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills “TUNING” tänds på displayen i steg 3, och vrid sedan på MULTI CONTROLLER för Tryck på MENU/NO och vrid att ställa in önskad station.
Pagina 117
Grundläggande användningssätt Tryck på vilken §-knapp som helst på CD-spelaren och lägg i en CD i Att spela en CD skivfacket. Skivfacket öppnas. Det går att spela upp till tre CD-skivor i följd. Om anläggningen är avstängd så tryck först ·∏...
Pagina 118
Att spela en CD (forts.) Tips • Det går att gå direkt över från en annan ljudkälla till CD-spelaren och börja spela en CD helt enkelt genom att trycka på ·∏ (eller på CD · på För att Gör så här fjärrkontrollen) eller någon av CD-knapparna Tryck på...
Pagina 119
Inspelning av en CD (strömbrytare) på en MD — Synkroniserad CD-inspelning – · Det går att spela in en CD digitalt på en MD och markera spårnumren i samma ordning · som på original-CD-n. Om det redan finns material inspelat på MD-n börjar inspelningen efter det sista ª...
Pagina 120
Inspelning av en CD på en MD För att inställa inspelningen (forts.) Tryck på p på MD-spelaren under steg 7 till Steg 2: Inspelning För att avbryta inspelningen Tryck på p på MD-spelaren. Tryck på PUSH OPEN på MD- Utmatning av en MD spelaren och öppna luckan.
Pagina 121
Att spela en MD Tryck på PUSH OPEN och öppna luckan på MD-spelaren. Sätt i en MD och stäng luckan. Det går att spela upp till tre minidiskar i följd. Stick in MD-n tills MD-knappen (1 – 3) Om anläggningen är avstängd så tryck först till höger om facket lyser orange.
Pagina 122
Att spela en MD (forts.) Tips • Det går att gå direkt över från en annan ljudkälla till MD-spelaren och börja spela en MD helt enkelt genom att trycka på ·∏ (eller på MD · på För att Gör så här fjärrkontrollen) eller någon av MD-knapparna Tryck på...
Pagina 123
Det går även att ställa in önskade stationer för hand (se “För att lyssna på andra stationer än snabbvalsstationer” på sidan 22). Om anläggningen är avstängd så tryck först på 1/u (strömbrytaren) för att slå på den. På DHC-EX880MD STEREO/ (strömbrytare) MONO ·∏...
Pagina 124
* Stationsnamnet visas bara om du matat in ett stationsinställningen namn på den snabbvalsstationen (se sidan 69). Tryck en gång till på TUNING MODE (gäller endast DHC-EX880MD) eller på AUTO. Tips För att Gör så här • Det går att gå direkt över från en annan ljudkälla Tryck på...
Pagina 125
MD-n börjar inspelningen efter det sista inspelade spåret. Se “Radering av inspelningar” på sidan 60 om hur man raderar det inspelade materialet. Om anläggningen är avstängd så tryck först på 1/u (strömbrytaren) för att slå på den. På DHC-EX880MD ·∏ (strömbrytare) § § §...
Pagina 126
önskat radioband visas på displayen. När “TOC Writing” blinkar på displayen Flytta inte på MD-spelaren och dra inte ut På DHC-EX880MD: stickkontakten ur vägguttaget. Då finns det risk att Tryck upprepade gånger på inspelningen inte blir fullständig. MD-spelaren TUNING MODE tills “PRESET”...
Pagina 127
Tryck på AUTO i steg 4. Vrid sedan en aning på MULTI CONTROLLER och släpp ratten igen. Frekvensindikeringen börjar ändras. Sökningen avbryts när radion hittar en station. För att avbryta den automatiska stationsinställningen Tryck en gång till på TUNING MODE (gäller endast DHC-EX880MD) eller på AUTO.
Pagina 128
CD-spelaren Att spela CD-spår om Att spela CD-spår i och om igen slumpmässig ordning — Upprepad spelning — Slumpspelning Med denna funktion går det att upprepa en Det går att spela alla spåren på en CD eller på enstaka CD eller alla CD-skivorna under alla CD-skivorna i slumpmässig ordning.
Pagina 129
Programmering av Om du valt “ALL DISCS” så tryck på ·∏ (eller på CD · på CD-spår fjärrkontrollen). Om du valt “1DISC” så tryck på — Programmerad spelning CD-knappen (1 – 3) för det skivfack där önskad CD ligger. Du kan mata in tre olika program med upp J tänds på...
Pagina 130
Programmering av CD-spår (forts.) Upprepa steg 4 till 6 för att programmera in ytterligare spår. Tryck upprepade gånger på Tryck på ·∏ (eller på CD · på PROGRAM så att någon av fjärrkontrollen). indikeringarna “PROGRAM-1” till Alla spåren spelas i den ordning du “PROGRAM-3”...
Pagina 131
För att lägga till ett spår i CD-spelarens display programmet 1 Tryck upprepade gånger på PROGRAM i stoppläge tills önskat programnummer (PROGRAM-1 till 3) visas på displayen. Det går att kontrollera den återstående tiden 2 Tryck på DISC SKIP (eller på CD D.SKIP för det spår som håller på...
Pagina 132
CD-spelarens display (forts.) Inmatning av namn på CD-skivor Kontroll av det totala antalet spår på CD-n och den totala speltiden — Skivnamn Tryck på DISPLAY i stoppläget för normal spelning eller slumpspelning. Varje gång du Det går att mata in namn på upp till 20 trycker på...
Pagina 133
Tryck upprepade gånger på Vrid på SELECTOR tills önskat FUNCTION >/. på förstärkaren tecken visas. för att gå över till CD-läget. Mata in mellanslag genom att trycka på n utan att vrida på SELECTOR. Det går Observera inte att mata in ett mellanslag som första Det går bara att mata in skivnamn när CD- tecken i ett namn.
Pagina 134
Radering av alla Inmatning av namn på CD-skivor (forts.) skivnamn ur anläggningens minne Kontroll av ett skivnamn 1 Vrid på SELECTOR i steg 6 i “Inmatning 1 Vrid på SELECTOR i steg 6 i “Inmatning av namn på CD-skivor” tills “All Erase?” av namn på...
Pagina 135
Kontroll av CD- Vrid på SELECTOR tills “Name Check?” visas på displayen. textinformation Det går att se CD-text (CD-ns namn, artistens namn, spårnamn och annan information) på displayen om sådan information finns Tryck på ENTER/YES. inspelad på CD-n. Skivnamnet rullas fram på displayen. Kontroll av ett spårnamn Vrid på...
Pagina 136
MD-spelaren — Uppspelning Att spela MD-spår om Att spela MD-spår i och om igen slumpmässig ordning — Upprepad spelning — Slumpspelning Med denna funktion går det att upprepa ett Det går att spela alla spåren på en MD eller enstaka spår eller alla spåren på en MD under på...
Pagina 137
Programmering av Om du valt “ALL DISCS” så tryck på ·∏ (eller på MD · på MD-spår fjärrkontrollen). Om du valt “1DISC” så tryck på MD-knappen — Programmerad spelning (1 – 3) för det fack där önskad MD sitter. Du kan mata in ett program med upp till 25 J tänds på...
Pagina 138
Programmering av MD-spår (forts.) För att stänga av den programmerade spelningen Tryck på p för att stanna MD-spelaren och därefter på CONTINUE. Tryck på DISC SKIP (eller på MD D.SKIP på fjärrkontrollen) för att För att avbryta programmeringen välja önskad MD. Tryck på...
Pagina 139
Kontroll av den MD-spelarens display återstående tiden på en Det går att kontrollera den återstående tiden för det spår som håller på att spelas eller för Tryck på DISPLAY i stoppläge. hela MD-n. Varje gång du trycker på knappen ändras informationen på displayen i följande ordning: Total speltid och totalt antal spår på...
Pagina 140
MD-spelaren — Inspelning *1 Se sidan 88 för närmare detaljer om Innan du börjar spela begränsningarna för digital inspelning. Observera också att många typer av DVD- mjukvara inte går att spela in digitalt. *2 Om du inte kopplar in digitala komponenter i VIDEO 1 eller VIDEO 2 DIGITAL IN-ingångarna (CS/BS eller LD/DVD DIGITAL IN-ingångarna På...
Pagina 141
För att skydda en inspelad MD från att Olika typer av bli raderad av misstag • Det går att skydda en MD mot överspelning inspelning genom att skjuta tappen på MD-ns sida i pilens riktning så att hålet öppnas och tappen döljs. I det läget går det inte att spela in på...
Pagina 142
Andra typer av inspelning Olika typer av inspelning (forts.) • Inspelningsstart med 6 sekunders Inspelning av dina förlagrade ljuddata (Tidsmaskinsinspelning) — sidan 50 favorit-CD-spår på en MD Denna finess gör att du inte behöver riskera att missa de första sekunderna av materialet när du Du kan spela in dina favoritspår från upp till spelar in ett FM-program eller en satellitsändning tre CD-skivor på...
Pagina 143
Inspelning av 3 CD- Tryck på CD SYNC på MD- spelaren. skivor på 3 separata Vrid på SELECTOR på MD-spelaren minidiskar tills “3CD n 3MD ?” visas på displayen. — 3CD n 3MD Du kan spela in från CD-skivorna till minidiskarna i facken med samma nummer (dvs.
Pagina 144
Inspelning av 3 CD- Lägg i CD-skivorna i skivfacken. skivor i följd på en Sätt i inspelningsbara minidiskar i ordning från facket MD 1. Minidiskarna spelas in i ordning från MD-n i facket MD 1. Ta ut alla onödiga — Sömlös inspelning minidiskar ur facken.
Pagina 145
När inspelningen är färdig Inspelning av dina Tryck på § och mata ut MD-n. “TOC Writing” blinkar på displayen och MD-ns favorit-CD-spår på en innehållsförteckning (TOC) uppdateras. När “TOC Writing” blinkar på displayen Flytta inte på MD-spelaren och dra inte ut —...
Pagina 146
Steg 2: Inspelning Inspelning av dina favorit-CD-spår på en MD (forts.) — Vid inspelning av ett enda Steg 1: Programmera in program spår § MD 1-knapp Lägg i en eller flera CD-skivor i skivfacken. Tryck upprepade gånger på ·∏ FUNCTION >/. på förstärkaren för att gå...
Pagina 147
Tryck på ENTER/YES på MD- Tryck på ENTER/YES på MD- spelaren. spelaren. MD-spelaren ställs i inspelningspausläge MD-spelaren ställs i inspelningspausläge och CD-spelaren i spelpausläge. och CD-spelaren i spelpausläge. Tryck på ·∏ på MD-spelaren Tryck på ·∏ på MD-spelaren (eller på MD P på fjärrkontrollen). (eller på...
Pagina 148
Inspelning av bara Tryck på CD SYNC på MD-spelaren och vrid sedan på SELECTOR tills det första spåret på “HIT PARADE ?” visas på displayen. varje CD — Hit Parade Denna funktion är praktisk när man vill spela Tryck på ENTER/YES på MD- in flera CD-singlar i följd.
Pagina 149
Inspelning av det Tryck upprepade gånger på FUNCTION >/. på förstärkaren spår som håller på att för att gå över till CD-läget, och tryck sedan på CD 1 – 3 på spelas CD-spelaren. CD-n börjar spelas. — Rec It Du kan kvickt spela in ett spår medan du Tryck på...
Pagina 150
Manuell inspelning på Tryck upprepade gånger på FUNCTION >/. på förstärkaren en MD för att välja den ljudkälla (t.ex. “TUNER”) du vill spela in ifrån. CD: Lägg i en eller flera CD-skivor i Använd denna metod för att spela in från skivfacket, och vrid sedan på...
Pagina 151
Tips Justera den analoga Varje gång du trycker på DISPLAY på MD-spelaren inspelningsnivån. under inspelningens gång visas inspelningstiden och den återstående tiden på MD-n omväxlande på Justera inspelningsnivån när du spelar in displayen. analogt (när ANALOG IN-indikatorn tänds). När inspelningen är färdig Se “Inställning av inspelningsnivån”...
Pagina 152
Inspelningsstart med Sätt i en eller flera inspelningsbara minidiskar och tryck sedan på 6 sekunders DISC SKIP (eller på MD D.SKIP på fjärrkontrollen) så att knappen för förlagrade ljuddata det av facken MD 1 – 3 där den inspelningsbara MD-n sitter lyser —...
Pagina 153
När inspelningen är färdig Inställning av Tryck på § och mata ut MD-n. “TOC Writing” blinkar på displayen och MD-ns inspelningsnivån innehållsförteckning (TOC) uppdateras. När “TOC Writing” blinkar på displayen Ställ in inspelningsnivån innan du börjar Flytta inte på MD-spelaren och dra inte ut spela in när ANALOG IN-indikatorn tänds stickkontakten ur vägguttaget.
Pagina 154
Inställning av inspelningsnivån Markering av (forts.) spårnummer Stäng av ljudkällan. Det går att markera spårnummer: Tryck på ·∏ på MD-spelaren (eller på MD P på fjärrkontrollen). • Automatiskt under inspelningens Inspelningen startar. gång Vid digital inspelning från en CD eller en Sätt igång ljudkällan som ska spelas annan MD markeras spårnumren automatiskt på...
Pagina 155
Markering av ett Tryck på REC 1 till 3 motsvarande spårnummer på ett visst numret på det fack där den ställe under inspelningsbara MD-n sitter och inspelningens gång ställ MD-spelaren i inspelningspausläge. Det går att markera spårnummer när som helst under inspelningens gång, oavsett Tryck på...
Pagina 156
Inmatning av 3 Tryck på REC 1 – 3 motsvarande numret på det fack där den sekunder långa inspelningsbara MD-n sitter och ställ MD-spelaren i mellanrum mellan inspelningspausläge. spåren Tryck på MENU/NO och vrid — Smart Space, Auto Cut sedan på SELECTOR tills “S.Space ?”...
Pagina 157
För att inställa mono-inspelningen Inspelning i mono 1 Tryck på MENU/NO medan MD-spelaren står stilla och vrid sedan på SELECTOR tills “Stereo Rec ?” visas på displayen. 2 Tryck på ENTER/YES. Det går att göra en mono-inspelning av stereosignalerna som matas in till MD- Tips spelaren.
Pagina 158
MD-spelaren — Redigering Innan du börjar redigera Innan du börjar Det går bara att redigera en MD om: redigera • MD-n inte är inspelningsskyddad. • MD-spelaren står i läget för normal spelning. Det går att redigera inspelade minidiskar Kontrollera därför följande punkter innan du genom att flytta eller radera spår, osv.
Pagina 159
Inmatning av namn Sätt i den MD du vill redigera och tryck sedan på DISC SKIP på MD- på en MD spelaren (eller på MD D.SKIP på fjärrkontrollen) så att MD-knappen — Name-funktionen 1 – 3 för det fack MD-n sitter i lyser grönt.
Pagina 160
Inmatning av namn på en MD Tryck på ENTER/YES för att (forts.) avsluta namninmatnings- proceduren. Tryck upprepade gånger på Namnen du matat in visas i tur och DISPLAY tills önskad ordning, och därefter återgår displayen teckenuppsättning visas. till vad den visade i steg 1. Varje gång du trycker på...
Pagina 161
Radering av alla namn på För att återgå till en MD tillståndet före namninmatningen/ 1 Vrid på SELECTOR i steg 3 i “Inmatning raderingen av namn på en MD” tills “Name AllErs?” visas på displayen, och tryck sedan på Det går att återställa MD-n till sitt ENTER/YES.
Pagina 162
MD-knappar 1 – 3 Radering av inspelningar — Erase-funktionen På en MD går det snabbt och lätt att radera oönskade ljud. Det går att återställa raderade inspelningar genom att använda Undo- funktionen omedelbart efter raderingen (se sidan 66). Det går dock inte att återställa ·∏...
Pagina 163
Radering av alla spåren Tryck på ENTER/YES igen. Det går att radera MD-namnet, alla de “Complete” tänds i ett par sekunder och inspelade spåren och deras namn på en gång. det valda spåret och dess namn raderas från MD-n. MD-knappar 1 –...
Pagina 164
Radering av inspelningar (forts.) Flyttning av inspelade spår Radering av en del av ett spår — Move-funktionen Genom att använda funktionerna Divide (se Med hjälp av Move-funktionen kan du ändra sidan 63), Erase (se sidan 60) och Combine (se om ordningen mellan spåren hur du vill på sidan 65) tillsammans går det att radera MD-n.
Pagina 165
Uppdelning av Tryck upprepade gånger på FUNCTION >/. på förstärkaren inspelade spår för att gå över till MD-läget. — Divide-funktionen Vrid på SELECTOR tills numret för det spår du vill flytta visas på Med denna funktion kan du lägga till displayen.
Pagina 166
Uppdelning av inspelade spår Observera (forts.) • När du delar ett spår som har ett namn (se sidan 57) behåller bara det första av de två spåren det spårnamnet. Tryck upprepade gånger på FUNCTION >/. på förstärkaren Exempel: för att gå över till MD-läget. Spårnummer Spela MD-n och tryck på...
Pagina 167
Sammanslagning av Sätt i den MD du vill redigera och tryck sedan på DISC SKIP på MD- inspelade spår spelaren (eller på MD D.SKIP på fjärrkontrollen) så att MD-knappen — Combine-funktionen 1 – 3 för det fack MD-n sitter i lyser grönt.
Pagina 168
Sammanslagning av inspelade Upphävning av den spår (forts.) senaste redigeringen Observera • Om båda spåren som slås samman har namn — Undo-funktionen raderas namnet för det andra av spåren. Exempel: Tack vare denna funktion går det upphäva Det andra den senaste redigeringen och återställa spårnamnet raderas.
Pagina 169
Tryck på ENTER/YES. Något av följande meddelanden tänds på displayen, beroende på den sista redigeringen. Utförd redigering: Meddelande: Inmatning av ett spår- eller MD-namn Ändring av ett “Name Undo?” redan inmatat namn Radering av alla namnen på en Radering av ett enstaka spår Radering av alla “Erase Undo?”...
Pagina 170
Andra finesser Förstärkning av basen Inställning av ljudet Tryck på DBFB*. Varje gång du trycker på knappen tänds Det går att justera basen och diskanten, indikatorerna i följande ordning: dämpa ljudet eller lyssna direkt på en ljudkälla. “LOW” n “HIGH” n släckta Tryck på...
Pagina 171
A (stora bokstäver) n a (små bokstäver) displayen. n 0 (siffror) n ! (symboler)* (mellanslag) n A n ... På DHC-EX880MD: FM n MV n LV* * Följande symboler går att använda: På DHC-MD717: ! ” # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _ ` FM n AM * Det går inte att mata in namn för LV-...
Pagina 172
System) resten av namnet. Om du råkar göra fel så tryck på N eller (gäller endast DHC-EX880MD) n tills det tecken du vill ändra börjar blinka, och upprepa sedan steg 6 till 8. Tryck på MENU/NO för att radera ett Vad är RDS?
Pagina 173
Kontroll av RDS-information Radion går över i EON-beredskapsläge. Om det inte finns någon station som Varje gång du trycker på DISPLAY på sänder program av den valda typen radiodelen ändras informationen på tänds “No TA service”, “No News”, displayen i följande ordning: respektive “No Info”...
Pagina 174
Hur man använder RDS (forts.) Listan över programtyper (PTY) News (Nyheter) Sökning efter stationer Nyhetsprogram. som sänder program av Affairs (Aktuellt) en viss typ (PTY) Program med kommentarer kring aktuella nyhetsteman. Det går att leta efter stationer du vill lyssna på...
Pagina 175
S. Classical (Seriös klassisk musik) Somna in till musik Framföranden av framstående orkestrar, kammarmusik, opera, osv. — Insomningstimern Other Music (Annan musik) Andra typer av musik, t.ex. jazz, rhythm & Du kan ställa in anläggningen så att den blues eller reggae. stänger av sig själv efter en viss tid medan du lugnt somnar in till musik.
Pagina 176
3,5,7,9 4,5,10 ställa in veckodagen och tryck sedan på n eller ENTER/YES. Timsiffrorna börjar blinka. På DHC-EX880MD används en 24- Förbered den ljudkälla du vill ska timmarsklocka och på DHC-MD717 sätta igång. används en 12-timmarsklocka. • En CD: Lägg i önskad CD i skivfacket.
Pagina 177
(ca. 20 sekunder). I så fall kan det hända att timern inte fungerar ordentligt. * DHC-EX880MD: FM1 – 20, MV1 – 10, • Om anläggningen redan är påslagen vid den LV1 – 10 inställda väckningstiden sätter den inställda DHC-MD717: FM1 –...
Pagina 178
Timerstyrd inspelning Tryck på CLOCK/TIMER SET och vrid sedan på MULTI av radioprogram CONTROLLER tills “REC TIMER” visas på displayen. På den här anläggningen finns det tre olika inspelningstimrar och det går att ställa in alla tre timrarna samtidigt. Det går även att timer- inspela på...
Pagina 179
ENTER/YES. • "to MD DISC ALL”: Inspelning på Timsiffrorna börjar blinka. MD 1, därefter på MD 2, och därefter På DHC-EX880MD används en 24- på MD 3. timmarsklocka och på DHC-MD717 • “to TAPE” (gäller endast används en 12-timmarsklocka.
Pagina 180
Timerstyrd inspelning av Tips radioprogram (forts.) När du spelar in från radio spelas stationsnamnet (eller frekvensen om stationen inte har något namn; se sidan 69) in på MD-n tillsammans med start- och För att ändra inställningarna stopptiderna. Börja om från steg 1. Observera Om du råkar göra fel så...
Pagina 181
Koppla in en 6 till 15 meter lång isolerad antenntråd i AM-antenningången. Låt den utomhusantenner medföljande AM-ramantennen förbli inkopplad. (säljs separat) För DHC-EX880MD Koppla in utomhusantenner för att förbättra mottagningen. Isolerad antenntråd (medföljer ej) FM-antenn Koppla in en FM-antenn för utomhusbruk (säljs separat).
Pagina 182
TX770 som säljs separat, så se “Anslutning av att koppla in ytterligare komponenter. Se de kassettdäcket TC-TX770 (säljs separat)” på olika komponenternas bruksanvisningar. Ta sidan 84 (gäller endast DHC-EX880MD). bort uttagsskyddet från uttagen före anslutningarna och spara det för framtida Se kassettdäckets bruksanvisning för närmare bruk.
Pagina 183
Anslutning av digitala 1 Koppla in en optisk kabeln (säljs separat). komponenter Anslut den digitala komponenten till den digitala VIDEO 1 DIGITAL IN-ingången (CS/ BS DIGITAL IN-ingången på DHC-MD717) på MD-spelaren med hjälp av en optisk kabel (säljs separat) och till de analoga VIDEO1 IN- ingångarna (CS/BS IN-ingångarna på...
Pagina 184
Anslutning av ytterligare A/V- För att lyssna på komponenter (forts.) ljudet från digitala Tips Det går även att ansluta en digital komponent till komponenter den digitala VIDEO 2 DIGITAL IN-ingången (LD/ DVD DIGITAL IN-ingången på DHC-MD717) på MD-spelaren och till de analoga VIDEO2 IN- ingångarna (LD/DVD IN-ingångarna på...
Pagina 185
“VIDEO 1” eller “VIDEO 2” (“CS/BS” eller “LD/ DVD” på DHC-MD717) igen. För att spela in på kassettdäcket TC-TX770 (säljs separat) (gäller ·∏ endast DHC-EX880MD) Följ anvisningarna i “För att lyssna på ljudet från digitala komponenter” för att lyssna på sändningen, och börja sedan spela in. Tips Sätt i en inspelningsbar MD (se...
Pagina 186
Observera Det sitter ett uttagsskydd över TAPE IN/OUT- och VIDEO1 – 3-uttagen på DHC-EX880MD för att förhindra felaktiga anslutningar. Ta bort uttagsskyddet innan du gör några anslutningar och spara det för framtida bruk. Det går att dela uttagsskyddet i två...
Pagina 187
Tryck en gång till på § OPEN/CLOSE däcket TC-TX770 (säljs för att stänga kassettfacket igen. separat) Med den sida som du vill (gäller endast DHC-EX880MD) börja spela in § OPEN/CLOSE på vänd uppåt. — Synkroniserad CD-inspelning ª ·...
Pagina 188
Inspelning av en CD på en kassett Tips i kassett-däcket TC-TX770 • När du trycker på 1/u (strömbrytaren) på DHC- EX880MD slås även TC-TX770 automatiskt på om (säljs separat) (forts.) apparaterna är sammankopplade med en audiobusskabel. • Om du vill börja spela in på baksidan på bandet så Tryck på...
Pagina 189
Ta ut CD- till problem med CD-spelaren. skivorna och minidiskarna och låt anläggningen stå påslagen i ungefär en timme tills imman avdunstat. Om du har några frågor angående stereoanläggningen eller om det uppstår något problem så kontakta närmaste Sony-handlare. forts.
Pagina 190
Försiktighetsåtgärder (forts.) Begränsningar för MD-systemet Angående minidiskar • Öppna inte spärren så att skivan inuti blir synlig. Inspelningssystemet på denna MD-spelare Stäng genast spärren om den skulle råka öppnas. har nedanstående begränsningar. Observera att dessa begränsningar beror på själva MD- inspelningssystemets egenskaper och inte på...
Pagina 191
Det kan hända att ljudet Observera försvinner tillfälligt under sökning • Detta seriekopieringssystem gäller inte för inspelningar via analoga-till-analoga anslutningar. i redigerade spår. • MD-spelaren på denna anläggning kan hantera Det kan hända att ljudet försvinner tillfälligt under samplingsfrekvenserna 32 kHz och 48 kHz som sökning i spår som skapats genom redigering, används på...
Pagina 192
Kontrollera displayen och utför sedan åtgärderna i nedanstående tabell för att lösa problemet. Om problemet skulle kvarstå även efter ett par, tre försök så kontakta närmaste Sony-handlare. Kod/Meddelande Orsak och motåtgärder C11/Protected Den isatta MD-n är skyddad mot radering.
Pagina 193
Meddelanden på displayen Det kan hända att något av följande meddelanden tänds eller börjar blinka på displayen medan anläggningen används. MD-spelaren Meddelande Orsak och motåtgärder Analog REC! MD-spelaren håller på att göra en analog inspelning av ljudet från komponenten som är ansluten till VIDEO1- eller VIDEO2-ingångarna (CS/BS- eller LD/DVD- ingångarna på...
Pagina 194
Meddelanden på displayen (forts.) Meddelande Orsak och motåtgärder MECHA ERROR Transportkassetten är fortfarande isatt. m Stäng av anläggningen och vänta tills mekanismen stannat helt, och ta sedan ut transportkassetten. NO DISC Det sitter ingen MD i MD-spelaren. m — Name Full Det finns inte plats för fler MD- eller spårnamn (1 700 tecken är redan inmatade).
Pagina 195
Stäng av anläggningen och vänta tills klockan tänds på displayen. Ta sedan ut transportnyckeln (se sidan 5) och slå på anläggningen igen. Om “LOCK ?” fortfarande tänds på displayen så kontakta närmaste Sony- handlare. Skivan tog slut medan du tryckte på ) i spelpausläget.
Pagina 196
Om det skulle uppstå något problem när du använder denna stereoanläggning så gå igenom detta felsökningsschema. Kontrollera allra först att stickkontakten är ordentligt isatt i vägguttaget och att högtalarna är ordentligt anslutna. Om du trots allt inte lyckas bli av med problemet så kontakta närmaste Sony- handlare. Allmänt Symptom Orsak och motåtgärder...
Pagina 197
(se sidorna 75 och 78). Fel tidpunkt är inställd. m Kontrollera inställningarna och ställ in rätt tidpunkt (se sidorna 75 och 78). (Gäller endast DHC-EX880MD) Audiobusskabeln är inte inkopplad i kassettdäcket TC-TX770 (säljs separat). m Anslut audiobusskabeln ordentligt (se sidan 84).
Pagina 198
Orsak och motåtgärder CD-n matas inte Anläggningen har flyttats eller skakats om med en CD ilagd så att den fastnat i CD-spelaren. m Kontakta närmaste Sony-handlare. CD-n börjar inte Det ligger ingen CD i CD-spelaren. spelas. m Öppna skivfacket och kontrollera om det finns någon CD ilagd. Om du öppnar och stänger skivfacket medan du lyssnar på...
Pagina 199
Radiodelen Symptom Orsak och motåtgärder Stationens radioband (FM, MV eller LV på DHC-EX880MD, FM eller AM på Det brummar eller DHC-MD717) eller frekvens är fel inställd. brusar kraftigt/ det går inte att m Ställ in rätt radioband och frekvens (se sidan 13).
Pagina 200
Felsökningsschema (forts.) Symptom Orsak och motåtgärder En delvis isatt MD MD-n är inte ordentligt isatt. m Tryck på § och dra ut MD-n. går inte att ta ut igen. Det går inte att MD-n är upp och ner eller vänd åt fel håll. sätta i en MD.
Pagina 201
Om det skulle uppstå något annat problem än de som beskrivs ovan går det att återställa anläggningen på följande sätt: 1 Slå på anläggningen, håll MENU/NO och TUNING MODE (på DHC-EX880MD) respektive PRESET (på DHC-MD717) intryckta och tryck på 1/u (strömbrytaren).
Pagina 202
5 Hz till 20 kHz spänning 450 mV, MD OPTICAL DIGITAL IN (CD PLAYER, VIDEO 1, impedans 47 kohm VIDEO 2 på DHC-EX880MD; CD PLAYER, CS/BS, TUNER IN, TAPE IN, VIDEO1 IN (CS/BS IN)*, LD/DVD på DHC-MD717) VIDEO2 IN (LD/DVD IN)*, VIDEO3 IN (Fyrkantiga optiska uttag på...
Pagina 203
Radiodel Högtalare (DHC-EX880MD: ST-EX880 (DHC-EX880MD: SS-EX880 DHC-MD717: ST-MS717) DHC-MD717: SS-MD717) Stereo-FM, FM/AM superheterodynmottagare Högtalarsystem: 3-vägs basreflextyp Högtalarelement Woofer: 17 cm diameter, kontyp FM-radiodel Tweeter: 2,5 cm diameter, domtyp Bandbredd (SS-EX880) ST-EX880: 87,5 – 108,0 MHz 5 cm diameter, kontyp (steg om 50 kHz)
Pagina 204
manuell inspelning 23, Alfabetiskt Hit parade 46 med förlagrade ljuddata register Hur man lyssnar på digitala komponenter 82 på en MD 17, 41 – 55 snabbvalsstationer 21 på TC-TX770 85 Hur man spelar timerstyrd inspelning en CD 15 Analog inspelning 38 Insomningstimern 73 en MD 19 Anslutningar.
Pagina 205
Radering av Tekniska data 100 alla spåren på en MD 61 Tidsmaskinsinspelning 50 en del av ett spår 62 Timerfunktioner ett enstaka spår 60 att somna in till musik inspelningar 60 att vakna till musik 74 Radiodelen 21 timerstyrd inspelning Radiostationer lagring i TOC 18, 24, 38, 56...
Pagina 206
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in Riproduzione in ordine casuale delle conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 piste dell’MD ........34 n. 548. Sony International Programmazione delle piste (Europe) GmbH dell’MD ........... 35 Product Compliance Europe Uso del display dell’MD .....
Pagina 207
Limitazioni di sistema degli MD ..88 Combinazione delle piste registrate .. 65 Funzione di display per Annullamento dell’ultimo l’autodiagnosi ......... 90 montaggio ........66 Messaggi sul display ......91 Soluzione dei problemi ......94 Dati tecnici ........... 100 Indice analitico ........102 * soltanto DHC-EX880MD...
Pagina 208
3 Disporre i componenti uno sull’altro verticalmente nell’ordine mostrato nell’illustrazione sotto. Antenna FM a cavo Antenna AM ad anello Sintonizzatore Amplificatore Piastra MD Diffusore Diffusore Lettore CD (sinistro) (destro) Pannello posteriore * Usato per collegare la piastra di registrazione opzionale TC-TX770 (soltanto per DHC-EX880MD, vedere a pagina 84).
Pagina 209
Consigli Preparativi • Conservare la chiave per il trasporto per l’uso in 1 Estrarre la cartuccia per il trasporto dalla futuro. Quando si sposta il sistema, inserire la chiave per il trasporto nel foro sul fondo del piastra MD. (Tirare la cartuccia lettore CD e girarla di 90˚...
Pagina 210
: Il suono del CD è inviato all’amplificatore. Prese : Il suono dell’amplificatore è inviato alla piastra MD. Prese : Il suono dell’MD è inviato all’amplificatore. Inserire saldamente le spine con il logo SONY rivolto in alto finché scattano in posizione. Lettore CD...
Pagina 211
Consiglio Collegare il cavo piatto ai connettori Il cavo piatto è usato per inviare i segnali e SYSTEM CONTROL dello stesso l’elettricità tra i componenti per l’operazione intercollegata come la registrazione sincronizzata di colore su ogni componente. Nota Sintonizzatore Tenere il cavo piatto lontano dalle antenne per evitare il rumore durante la ricezione della radio.
Pagina 212
Collegare il cavo di alimentazione che si estende dal pannello posteriore dell’amplificatore alla presa di alimentazione sul pannello posteriore del sintonizzatore. Questa operazione fornisce l’alimentazione all’amplificatore. 3 Inserire il cavo dell’antenna nei Modello turistico terminali dell’antenna AM. Per DHC-EX880MD Inserire questa parte. Altri modell...
Pagina 213
2 Inserire il cavo dell’antenna nel Per DHC-MD717 terminale dell’antenna FM. Per DHC-EX880MD Inserire questa parte. 4 Tirare lievemente il cavo dell’antenna per accertarsi che sia Per DHC-MD717 collegato correttamente. Se il cavo dell’antenna viene fuori, collegarlo di nuovo. Collegare l’antenna FM.
Pagina 214
Punto 1: Collegamento del sistema 2 Fissare il cavo dell’antenna con una puntina o del nastro. (seguito) Collegare il cavo di alimentazione Fissare con una puntina o del nastro. del sintonizzatore ad una presa a muro. VA BENE Adattatore per spina (soltanto per DHC-MD717) Non legare il cavo.
Pagina 215
Sistemazione dei componenti fianco a fianco Dopo aver terminato i collegamenti, è possibile risistemare i componenti nel modo desiderato. Inserimento di due pile R6 (formato AA) nel telecomando Inserire sempre le pile dal lato ’ come è mostrato nell’illustrazione. Pile R6 (formato AA) Consiglio Con l’uso normale le pile durano circa sei mesi.
Pagina 216
L’orologio ha un sistema a 24 ore per il Girare MULTI CONTROLLER e DHC-EX880MD e a 12 ore per il DHC-MD717. regolare i minuti, poi premere Per l’illustrazione è usato il DHC-EX880MD. ENTER/YES.
Pagina 217
Le bande che si possono ricevere variano a seconda del modello acquistato. DHC-EX880MD: Il DHC-EX880MD consente di preselezionare FM n MW (OM) n LW (OL) fino a 40 stazioni, 20 per FM, 10 per OM (MW) e 10 per OL (LW).
Pagina 218
Punto 3: Preselezione delle Per sintonizzare una stazione stazioni radio (seguito) radio con un segnale debole Memorizzazione della Per DHC-EX880MD: Premere ripetutamente TUNING MODE stazione radio finché appare “TUNING” al punto 3 e poi girare MULTI CONTROLLER per sintonizzare la stazione desiderata.
Pagina 219
Operazioni fondamentali Premere qualsiasi § sul lettore CD e Riproduzione di un mettere un CD nel cassetto del disco. Il cassetto del disco si apre. È possibile riprodurre fino a tre CD uno dopo Con l’etichetta l’altro. ·∏ rivolta in alto. Se Se il sistema è...
Pagina 220
Riproduzione di un CD (seguito) Consigli • È possibile cambiare da un’altra sorgente al lettore CD ed iniziare la riproduzione di un CD premendo semplicemente ·∏ (o CD · sul Procedere in questo modo telecomando) o i tasti CD 1 – 3 se un CD è caricato Premere p.
Pagina 221
Registrazione di un (accensione) CD su un MD — Registrazione sincronizzata di CD – · È possibile eseguire una registrazione digitale di un CD su un MD, marcando i numeri di · pista nella stessa sequenza del CD originale. Se l’MD è registrato in parte, la registrazione inizia dopo l’ultima pista registrata.
Pagina 222
Registrazione di un CD su un MD Per disattivare la registrazione (seguito) Premere p sulla piastra MD durante i punti da 7 a 10. Punto 2: Registrazione Per interrompere la registrazione Premere p sulla piastra MD. Premere PUSH OPEN sulla piastra Espulsione di un MD MD ed aprire lo sportello.
Pagina 223
Riproduzione di un Premere PUSH OPEN ed aprire lo sportello della piastra MD. Inserire un MD e chiudere lo sportello. È possibile riprodurre fino a tre MD uno Inserire l’MD finché il tasto MD 1 – 3 a dopo l’altro. destra della fessura si accende in Se il sistema è...
Pagina 224
Riproduzione di un MD (seguito) Consigli • È possibile cambiare da un’altra sorgente alla piastra MD ed iniziare la riproduzione di un MD premendo semplicemente ·∏ (o MD · sul Procedere in questo modo telecomando) o i tasti MD 1 – 3 se un MD è Premere p.
Pagina 225
13). È anche possibile sintonizzare la stazione desiderata manualmente (vedere “Ascolto delle stazioni radio non preselezionate” a pagina 22). Se il sistema è spento, prima premere 1/u (accensione) per accendere il sistema. Per DHC-EX880MD ·∏ STEREO/ MONO (accensione) § §...
Pagina 226
* Il nome della stazione è visualizzato soltanto automatica quando si è assegnato un nome alla stazione preselezionata (vedere a pagina 69). Premere TUNING MODE (soltanto DHC-EX880MD) o di nuovo AUTO. Consigli Procedere in questo • È possibile cambiare da un’altra sorgente al modo sintonizzatore premendo semplicemente BAND (selezione automatica della sorgente).
Pagina 227
Per cancellare il contenuto registrato, vedere “Cancellazione di registrazioni” a pagina 60. Se il sistema è spento, prima premere 1/u (accensione) per accendere il sistema. Per DHC-EX880MD ·∏ (accensione) § § §...
Pagina 228
Non spostare la piastra e non staccare il cavo di alimentazione per assicurare una registrazione completa. La piastra sta aggiornando l’indice (TOC). Per DHC-EX880MD: Premere ripetutamente TUNING Consiglio MODE finché appare “PRESET”. Se si sente del rumore durante la registrazione di un programma radio AM, spostare l’antenna AM per...
Pagina 229
Premere AUTO al punto 4, poi girare leggermente MULTI CONTROLLER e rilasciarlo. L’indicazione di frequenza cambia e la scansione si interrompe quando il sistema sintonizza una stazione. Per disattivare la sintonia automatica Premere TUNING MODE (soltanto DHC-EX880MD) o di nuovo AUTO.
Pagina 230
Lettore CD Riproduzione ripetuta Riproduzione in delle piste del CD ordine casuale delle piste del CD — Ripetizione della riproduzione — Riproduzione casuale Questa funzione consente di ripetere un solo CD o tutti i CD nella riproduzione normale, È possibile riprodurre tutte le piste su un CD casuale “1DISC”...
Pagina 231
Programmazione Se si è selezionato “ALL DISCS”, premere ·∏ (o CD · sul delle piste del CD telecomando). Se si è selezionato “1DISC”, premere — Riproduzione programmata il tasto CD 1 – 3 per il cassetto che contiene il CD desiderato. È...
Pagina 232
Programmazione delle piste del CD Per programmare altre piste, (seguito) ripetere i punti da 4 a 6. Premere ripetutamente PROGRAM Premere ·∏ (o CD · sul in modo che appaia una delle telecomando). indicazioni da “PROGRAM-1” a Tutte le piste sono riprodotte nell’ordine “PROGRAM-3”.
Pagina 233
Per aggiungere una pista alla Uso del display del programmazione 1 Premere ripetutamente PROGRAM nel modo di arresto finché appare il numero desiderato di programmazione (PROGRAM-1 fino a 3). È possibile controllare il tempo rimanente 2 Premere DISC SKIP (o CD D.SKIP sul della pista attuale o quello del CD.
Pagina 234
Uso del display del CD (seguito) Assegnazione del titolo ad un CD Per controllare il numero di piste sul CD ed il tempo totale di — Promemoria del disco riproduzione Premere DISPLAY nel modo di arresto della È possibile creare i titoli dei dischi fino a 20 riproduzione normale o casuale.
Pagina 235
Premere ripetutamente FUNCTION Girare SELECTOR finché appare il >/. per cambiare la funzione a CD. carattere desiderato. Per immettere uno spazio vuoto, Nota premere n senza girare SELECTOR. È possibile immettere i titoli dei dischi soltanto Non è possibile immettere uno spazio quando il lettore CD è...
Pagina 236
Cancellazione di tutti i Assegnazione del titolo ad un CD (seguito) titoli dei dischi memorizzati nella Controllo di un titolo del memoria del sistema disco 1 Girare SELECTOR al punto 6 di 1 Girare SELECTOR al punto 6 di “Assegnazione del titolo ad un CD” finché “Assegnazione del titolo ad un CD”...
Pagina 237
Controllo delle Girare SELECTOR finché appare “Name Check?”. informazioni del testo CD È possibile visualizzare il testo CD (titolo del CD, nome dell’artista, titoli delle piste ed altre Premere ENTER/YES. informazioni) quando queste informazioni Il titolo del disco viene visualizzato sono registrate sul CD.
Pagina 238
Piastra MD — Riproduzione Riproduzione ripetuta Riproduzione in delle piste dell’MD ordine casuale delle piste dell’MD — Ripetizione della riproduzione — Riproduzione casuale È possibile ripetere una sola pista o tutte le piste su un MD nella riproduzione normale, È possibile riprodurre tutte le piste su un MD casuale “1DISC”...
Pagina 239
Programmazione Se si è selezionato “ALL DISCS”, premere ·∏ (o MD · sul delle piste dell’MD telecomando). Se si è selezionato “1DISC”, premere il tasto MD 1 – 3 — Riproduzione programmata per la fessura che contiene l’MD desiderato. È possibile eseguire una programmazione Appare J e poi tutte le piste sono fino a 25 piste da tutti gli MD per la loro riprodotte in ordine casuale.
Pagina 240
Programmazione delle piste Per disattivare la riproduzione dell’MD (seguito) programmata Premere p per interrompere la riproduzione e poi premere CONTINUE. Premere DISC SKIP (o MD D.SKIP sul telecomando) per selezionare Per disattivare l’operazione di l’MD desiderato. programmazione Premere p durante i punti da 4 a 6. Per cancellare l’intera programmazione Numero di fessura dell’MD...
Pagina 241
Controllo del tempo Uso del display rimanente di un MD dell’MD Premere DISPLAY nel modo di arresto. È possibile controllare il tempo rimanente della pista attuale o quello dell’MD. Ad ogni pressione del tasto, il display cambia nel modo seguente: Tempo totale di riproduzione e numero di piste sull’MD Tempo registrabile rimanente sull’MD...
Pagina 242
Piastra MD — Registrazione Per i dettagli sulle limitazioni della registrazione Prima di iniziare la digitale, vedere a pagina 88. Inoltre molti tipi di software DVD non possono essere registrati registrazione digitalmente. Se non si collegano i componenti digitali alla presa VIDEO 1 o VIDEO 2 DIGITAL IN (presa CS/BS o LD/DVD DIGITAL IN per DHC-MD717) usando i Gli MD (MiniDisc) consentono di registrare...
Pagina 243
Protezione di un MD registrato Tipi di registrazione • Per proteggere un MD dalla registrazione, aprire spostando la linguetta sul lato dell’MD in modo che rimanga nascosta. In questa posizione l’MD non può essere registrato. Per registrare sull’MD, chiudere È possibile scegliere dai seguenti 13 tipi di spostando la linguetta.
Pagina 244
Altri tipi di registrazione Tipi di registrazione (seguito) • Avvio della registrazione con 6 secondi di Registrazione delle piste dati audio prememorizzati (registrazione a macchina del tempo) — pagina 50 preferite del CD su un MD Questa funzione impedisce di perdere i primi secondi di materiale quando si registra una È...
Pagina 245
Registrazione di 3 CD Premere CD SYNC sulla piastra su 3 MD separati Girare SELECTOR sulla piastra MD — 3CD n 3MD finché appare “3CD n 3MD ?”. È possibile registrare dai CD agli MD con lo stesso numero (per es. CD 1 n MD 1, CD 2 n MD 2, CD 3 n MD 3).
Pagina 246
Registrazione di 3 CD Mettere i CD in ogni cassetto del disco. di seguito su un MD Inserire gli MD registrabili — Registrazione senza giunzioni nell’ordine dalla fessura MD 1. Gli MD vengono registrati nell’ordine Per esempio, è possibile registrare tre CD dall’MD in MD 1.
Pagina 247
Quando la registrazione è completata Registrazione delle Premere § ed espellere l’MD. “TOC Writing” lampeggia e l’indice (TOC) dell’MD viene piste preferite del CD aggiornato. Mentre “TOC Writing” lampeggia su un MD Non spostare e non staccare il cavo di alimentazione per assicurare la registrazione completa.
Pagina 248
Punto 2: Registrazione Registrazione delle piste preferite del CD su un MD (seguito) — Quando si registra una sola Punto 1: Programmazione programmazione delle piste § Tasto MD 1 Mettere un CD (i CD) in ogni cassetto del disco. Tasto MD 1 Premere ripetutamente FUNCTION ·∏...
Pagina 249
Premere ENTER/YES sulla piastra Premere ENTER/YES sulla piastra La piastra MD entra in modo di attesa di La piastra MD entra in modo di attesa di registrazione e il CD è in modo di pausa registrazione e il CD è in modo di pausa di riproduzione.
Pagina 250
Registrazione Premere CD SYNC sulla piastra MD e poi girare SELECTOR finché soltanto della prima appare “HIT PARADE ?”. pista su ogni CD — Hit Parade Premere ENTER/YES sulla piastra Questa funzione è utile quando si registrano di seguito i CD singoli. La piastra MD entra in modo di attesa di §...
Pagina 251
Registrazione della Premere ripetutamente FUNCTION >/. sull’amplificatore per pista attuale del CD cambiare la funzione a CD e poi premere CD 1 – 3 sul lettore CD. — Registrazione di una sola pista Inizia la riproduzione del CD. (Rec It) Premere REC IT durante l’ascolto di È...
Pagina 252
Registrazione Premere ripetutamente FUNCTION >/. sull’amplificatore per manuale su un MD selezionare la sorgente sonora (per es. “TUNER”) da cui si desidera registrare. Usare questo metodo per registrare dalla CD: Mettere un CD (i CD) nel cassetto radio o da un componente opzionale del disco e poi girare SELECTOR finché...
Pagina 253
Quando la registrazione è completata Regolare il livello di registrazione Premere § ed espellere l’MD. “TOC Writing” analogica. lampeggia e l’indice (TOC) dell’MD viene aggiornato. Quando si registra un segnale in ingresso analogico (quando l’indicatore Mentre “TOC Writing” lampeggia ANALOG IN si accende), regolare il Non spostare e non staccare il cavo di alimentazione livello di registrazione.
Pagina 254
Avvio della Inserire un MD (gli MD) registrabile e poi premere DISC SKIP sulla registrazione con 6 piastra MD (o MD D.SKIP sul telecomando) in modo che il tasto secondi di dati audio MD da 1 a 3 della fessura che prememorizzati contiene l’MD registrabile si accenda in verde.
Pagina 255
Quando la registrazione è completata Regolazione del Premere § ed espellere l’MD. “TOC Writing” lampeggia e l’indice (TOC) dell’MD viene livello di aggiornato. Mentre “TOC Writing” lampeggia registrazione Non spostare e non staccare il cavo di alimentazione per assicurare la registrazione completa. La piastra Quando l’indicatore ANALOG IN si accende sta aggiornando l’indice (TOC).
Pagina 256
Regolazione del livello di Marcatura dei numeri registrazione (seguito) di pista Interrompere la riproduzione della sorgente sonora. È possibile marcare i numeri di pista: Premere ·∏ sulla piastra MD (o • Automaticamente durante la MD P sul telecomando). registrazione I numeri di pista sono marcati La registrazione inizia.
Pagina 257
Marcatura dei numeri di Premere REC da 1 a 3 per il numero pista in un punto della fessura che contiene l’MD specifico durante la registrabile e regolare la piastra MD registrazione in modo di attesa di registrazione. È possibile marcare i numeri di pista in Premere MENU/NO e poi girare qualsiasi momento durante la registrazione, SELECTOR finché...
Pagina 258
Creazione di uno Premere REC 1 – 3 per il numero della fessura che contiene l’MD spazio di 3 secondi registrabile e regolare la piastra MD sul modo di attesa di registrazione. tra le piste Premere MENU/NO e poi girare —...
Pagina 259
Per disattivare la registrazione Registrazione monofonica 1 Premere MENU/NO mentre la piastra MD monofonica è nel modo di arresto e poi girare SELECTOR finché appare “Stereo Rec ?”. 2 Premere ENTER/YES. È possibile eseguire una registrazione monofonica del segnale stereo in ingresso alla Consigli piastra MD.
Pagina 260
Piastra MD — Montaggio Prima di iniziare il Prima di iniziare il montaggio montaggio È possibile eseguire il montaggio di un MD soltanto quando: • L’MD non è protetto dalla registrazione. È possibile eseguire il montaggio di MD • Il modo di riproduzione dell’MD è la registrati spostando e cancellando le piste, riproduzione normale.
Pagina 261
Assegnazione del Inserire l’MD di cui si desidera eseguire il montaggio e poi premere titolo ad un MD DISC SKIP sulla piastra MD (o MD D.SKIP sul telecomando) in modo — Funzione del nome che il tasto MD da 1 a 3 della fessura che contiene l’MD si accenda in Quando un CD ha un titolo del disco (nome), verde.
Pagina 262
Assegnazione del titolo ad un MD Premere ENTER/YES per (seguito) completare il procedimento di assegnazione del titolo. Premere ripetutamente DISPLAY I titoli immessi appaiono finché appare il tipo desiderato di consecutivamente e poi il display ritorna carattere. al display del punto 1. Ad ogni pressione del tasto, il display cambia nel modo seguente: Per disattivare l’assegnazione del...
Pagina 263
Cancellazione di tutti i Ritorno alla condizione titoli precedente all’assegnazione del 1 Girare SELECTOR al punto 3 di titolo/alla cancellazione “Assegnazione del titolo ad un MD” finché appare “Name AllErs?” e poi premere È possibile ritornare alla condizione originale ENTER/YES. immediatamente dopo aver assegnato il titolo Appare “Name AllErs??”.
Pagina 264
Tasti MD 1 – 3 Cancellazione di registrazioni — Funzione di cancellazione Il sistema MD consente di cancellare rapidamente e facilmente il suono indesiderato. È possibile ripristinare le registrazioni cancellate usando la funzione di annullamento (vedere a pagina 66) ·∏ immediatamente dopo l’operazione di cancellazione.
Pagina 265
Cancellazione di tutte le Premere di nuovo ENTER/YES. piste Appare “Complete” per alcuni secondi e la pista e il titolo selezionati sono È possibile cancellare contemporaneamente il cancellati. titolo del disco, tutte le piste registrate e i loro titoli. Per disattivare la funzione di Tasti cancellazione MD 1 –...
Pagina 266
Cancellazione di registrazioni Spostamento delle (seguito) piste registrate Cancellazione di una parte di una pista — Funzione di spostamento Usando le funzioni di divisione (vedere a Usando la funzione di spostamento, è pagina 63), cancellazione (vedere a pagina 60) possibile cambiare l’ordine di qualsiasi pista e combinazione (vedere a pagina 65), è...
Pagina 267
Divisione delle piste Premere ripetutamente FUNCTION >/. sull’amplificatore per cambiare registrate la funzione a MD. — Funzione di divisione Girare SELECTOR finché appare il numero di pista che si desidera La funzione di divisione consente di marcare spostare. i numeri di pista dopo che la registrazione è terminata.
Pagina 268
Divisione delle piste registrate Note (seguito) • Quando si divide una pista con il titolo (vedere a pagina 57), soltanto la prima delle due piste conserva il titolo della pista. Premere ripetutamente FUNCTION >/. sull’amplificatore per cambiare Esempio: la funzione a MD. Numero di pista Piste...
Pagina 269
Combinazione delle Inserire l’MD di cui si desidera eseguire il montaggio e poi premere piste registrate DISC SKIP sulla piastra MD (o MD D.SKIP sul telecomando) in modo — Funzione di combinazione che il tasto MD da 1 a 3 della fessura che contiene l’MD si accenda in Questa funzione consente di mettere varie verde.
Pagina 270
Combinazione delle piste Annullamento registrate (seguito) dell’ultimo Note • Se entrambe le piste combinate hanno i titoli di montaggio pista, il titolo della seconda pista è cancellato. — Funzione di annullamento Esempio: Il titolo della seconda Numero pista è cancellato. È...
Pagina 271
Premere ENTER/YES. Appare uno dei seguenti messaggi, secondo l’ultimo montaggio. Montaggio Messaggio: eseguito: Assegnazione del titolo ad una pista o ad un MD Cambiamento di “Name Undo?” un titolo esistente Cancellazione di tutti i titoli su un Cancellazione di una singola pista Cancellazione di tutte le piste su “Erase Undo?”...
Pagina 272
Altre caratteristiche Rafforzamento dei bassi Regolazione del suono Premere DBFB*. Ad ogni pressione del tasto, l’indicatore si accende nel modo seguente: È possibile regolare i bassi e gli acuti, silenziare il suono o ascoltare la sorgente “LOW” n “HIGH” n spento direttamente.
Pagina 273
Per immettere uno spazio vuoto, * Non è possibile assegnare un nome ad una premere n senza girare MULTI stazione LW (OL). CONTROLLER. Per DHC-EX880MD: Premere n per immettere il Premere ripetutamente TUNING carattere. MODE finché appare “PRESET”. Il cursore si sposta a destra ed attende l’immissione del carattere succesivo.
Pagina 274
Premere TUNING MODE (per * Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS, né forniscono gli stessi tipi di servizi. Se non DHC-EX880MD) o PRESET (per si ha familiarità con il sistema RDS, consultare le DHC-MD717). stazioni radio locali per i dettagli sui servizi RDS Per controllare il nome della nella propria area.
Pagina 275
Per controllare le informazioni RDS Il sintonizzatore entra nel modo di attesa di EON. Ad ogni pressioni di DISPLAY sul Appare “No TA service”, “No News” o sintonizzatore, il display cambia nel modo “No Info” se non c’è nessuna stazione seguente: che trasmette il programma selezionato.
Pagina 276
Uso del sistema di dati radio (RDS) Lista dei tipi di programma (PTY) (seguito) News Ricerca di una stazione Programmi sulle notizie. secondo il tipo di Affairs programma (PTY) Programmi di attualità che sviluppano le notizie attuali. È possibile localizzare una stazione Information desiderata selezionando un tipo di programma.
Pagina 277
S. Classical Per addormentarsi Esecuzioni delle grandi orchestre, musica da camera, opera, ecc.. con la musica Other Music — Timer di spegnimento automatico Musica come jazz, rhythm and blues e reggae. Questo sistema può spegnersi ad un’ora Alarm preselezionata, permettendo di Trasmissioni di emergenza.
Pagina 278
L’orologio ha un sistema a 24 ore per il • CD: Mettere il CD desiderato nel DHC-EX880MD e un sistema a 12 ore cassetto. Per riprodurre le piste in un per il DHC-MD717. ordine specifico, premere 2 Girare MULTI CONTROLLER per ripetutamente PROGRAM in modo regolare l’ora e poi premere n o...
Pagina 279
• Se l’alimentazione è attivata all’ora in cui il è riprodotto. sistema deve accendersi, la sorgente sonora * DHC-EX880MD: FM1 – 20, MW1 (OM1) – 10, regolata inizia la riproduzione. LW1 (OL1) – 10 • I componenti opzionali diversi dalla piastra DHC-MD717: FM1 –...
Pagina 280
Registrazione con il Premere CLOCK/TIMER SET e poi girare MULTI CONTROLLER timer dei programmi finché appare “REC TIMER”. radio Questo sistema ha tre timer di registrazione ed è possibile regolare contemporaneamente i tre timer. È anche possibile registrare con il Premere ENTER/YES.
Pagina 281
• “to MD DISC3”: Registrazione in MD L’orologio ha un sistema a 24 ore per il DHC-EX880MD e un sistema a 12 ore • “to MD DISC ALL”: Registrazione in per il DHC-MD717. MD 1, poi in MD 2 e quindi in MD 3.
Pagina 282
Registrazione con il timer dei Consiglio programmi radio (seguito) Quando si registra dalla radio, il nome della stazione (vedere a pagina 69, o la frequenza se la stazione non ha un nome) è registrato sull’MD con Per cambiare la regolazione le ore di inizio e di fine.
Pagina 283
Collegamento delle Collegare un filo elettrico isolato di 6-15 metri al terminale dell’antenna AM. Lasciare antenne opzionali collegata l’antenna AM a telaio in dotazione. Per DHC-EX880MD Collegare le antenne opzionali per migliorare la ricezione. Filo elettrico isolato (non fornito) Antenna FM Collegare l’antenna FM esterna opzionale.
Pagina 284
Collegamento della Collegamento dei piastra di registrazione componenti opzionali Collegare la piastra di registrazione alle prese TAPE sull’amplificatore usando i cavi audio (venduti separatamente). Se si collega la piastra di registrazione Per migliorare il sistema, è possibile collegare opzionale TC-TX770, vedere “Collegamento i componenti opzionali.
Pagina 285
Collegamento dei 1 Collegare un cavo ottico (venduto separatamente). componenti digitali Collegare i componenti digitali alla presa VIDEO 1 DIGITAL IN (presa CS/BS DIGITAL IN per DHC-MD717) (digitale) sulla piastra MD usando un cavo ottico (venduto separatamente) e alle prese VIDEO1 IN (prese CS/BS IN per DHC-MD717) (analogiche) sull’amplificatore usando un cavo audio (venduto separatamente).
Pagina 286
Collegamento dei componenti Ascolto del suono dei opzionali AV (seguito) componenti digitali Consiglio È anche possibile collegare un componente digitale alla presa VIDEO 2 DIGITAL IN (presa LD/DVD DIGITAL IN per DHC-MD717) (digitale) sulla piastra MD e alle prese VIDEO2 IN (prese LD/DVD ·...
Pagina 287
“VIDEO 2” (“CS/BS” o “LD/DVD” per DHC–MD717). Per registrare con la piastra di registrazione opzionale TC-TX770 ·∏ (soltanto per DHC-EX880MD) Eseguire il procedimento di “Ascolto del suono dei componenti digitali” per ascoltare la trasmissione e poi iniziare la registrazione con la piastra.
Pagina 288
A TAPE IN Le prese TAPE IN/OUT e VIDEO1 – 3 sul DHC-EX880MD sono dotate di un cappuccio per evitare i collegamenti sbagliati. Togliere il cappuccio prima di eseguire i collegamenti e conservarlo per l’uso in futuro. È possibile dividere il cappuccio in due parti.
Pagina 289
Premere di nuovo § OPEN/CLOSE per piastra di registrazione chiudere il cassetto. opzionale TC-TX770 Con il lato su cui si desidera (soltanto DHC-EX880MD ) registrare § rivolto in alto OPEN/CLOSE — Registrazione sincronizzata di CD ª ·...
Pagina 290
Registrazione di un CD su un Consigli nastro con la piastra di registrazi- • La pressione di 1/u (accensione) sul DHC-EX880MD fa attivare automaticamente la one opzionale TC-TX770 (seguito) piastra TC-TX770 se si collegano le unità l’una all’altra con il cavo audio bus.
Pagina 291
Non spostare il lettore CD senza aver bloccato la chiave per il trasporto, altrimenti ciò In caso di dubbi o problemi riguardanti il sistema può provocare guasti al lettore CD. stereo, consultare il rivenditore Sony più vicino. continua...
Pagina 292
Precauzioni (seguito) Limitazioni di sistema degli MD Note riguardo agli MD • Non aprire la chiusura per esporre l’MD. Chiudere immediatamente la chiusura se si apre. Il sistema di registrazione di questa piastra MD possiede delle limitazioni descritte sotto. Notare tuttavia che queste limitazioni sono dovute alla natura intrinseca del sistema stesso di registrazione di MD e non a cause meccaniche.
Pagina 293
Il suono può interrompersi Note durante la ricerca delle piste • Questo sistema di gestione per copie non si applica quando la registrazione è eseguita tramite montate i collegamenti da analogico ad analogico. Le piste create tramite il montaggio possono •...
Pagina 294
Controllare il display e poi eseguire i provvedimenti nella tabella sotto per rimediare il problema. Se il problema persiste anche dopo due o tre volte, consultare il rivenditore Sony più vicino. Codice/Messaggio Causa e rimedio C11/Protected Il disco inserito è protetto dalla cancellazione.
Pagina 295
Messaggi sul display Uno dei seguenti messaggi può apparire o lampeggiare sul display durante il funzionamento. Messaggio Causa e rimedio Analog REC! Il sistema sta eseguendo una registrazione analogica del suono da un componente collegato alle prese VIDEO1 o 2 (prese CS/BS o LD/DVD per DHC-MD717). m —...
Pagina 296
Messaggi sul display (seguito) Messaggio Causa e rimedio MECHA ERROR La cartuccia per il trasporto è ancora inserita. m Disattivare il sistema ed attendere che il meccanismo si arresti completamente e poi togliere la cartuccia. NO DISC Non c’è nessun disco nella piastra MD. m —...
Pagina 297
Disattivare il sistema ed attendere che l’orologio appaia sul display, quindi togliere la chiave per il trasporto (vedere a pagina 5) e riattivare il sistema. Se appare ancora “LOCK ?”, consultare il rivenditore Sony più vicino. È stata raggiunta la fine del disco premendo ) durante la pausa di —OVER—...
Pagina 298
Se si verifica qualche problema durante l’uso di questo sistema stereo, usare la seguente lista di controllo. Prima controllare che il cavo di alimentazione sia collegato saldamente e che i diffusori siano collegati correttamente e saldamente. Se il problema persiste, consultare il rivenditore Sony più vicino. Generali...
Pagina 299
Disattivare il sistema ed attendere che l’orologio appaia sul display, quindi togliere la chiave per il trasporto (vedere a pagina 5) e riattivare il sistema. Se il cassetto del disco continua a non aprirsi, consultare il rivenditore Sony più vicino.
Pagina 300
Il sistema è stato spostato o scosso con un disco caricato e il disco è rimasto espulso. incastrato all’interno del lettore CD. m Consultare il rivenditore Sony più vicino. Il CD non è Non c’è nessun disco nel lettore CD.
Pagina 301
“—OVER—”. riproduzione desiderata. Sintonizzatore (Radio) Sintomo Causa e rimedio La banda della stazione radiofonica (FM, OM e OL per DHC-EX880MD, FM e Forte ronzio o AM per DHC-MD717) o la frequenza non sono corrette. rumore/le stazioni non m Regolare la banda e la frequenza corrette (vedere a pagina 13).
Pagina 302
Soluzione dei problemi (seguito) Sintomo Causa e rimedio Non è possibile Il disco non è inserito correttamente. m Premere § ed estrarre il disco. estrarre un disco inserito in modo incompleto. Non è possibile Il disco è capovolto o è rivolto nella direzione sbagliata. inserire un disco.
Pagina 303
Se si verificano dei problemi che non sono descritti sopra, ripristinare il sistema nel modo seguente: 1 Con il sistema acceso, mantenere premuto MENU/NO e TUNING MODE (per DHC-EX880MD) o PRESET (per DHC-MD717) sul sintonizzatore e premere 1/u (accensione). Appare “COLD SET OK!”. 2 Premere di nuovo 1/u (accensione).
Pagina 304
Tempo di registrazione 74 minuti max. (con MDW-74) Frequenza di campionamento 44,1 kHz Risposta in frequenza Da 5 Hz a 20 kHz MD OPTICAL DIGITAL IN (CD PLAYER, VIDEO 1, VIDEO 2 per DHC-EX880MD; CD PLAYER, CS/BS, LD/DVD per DHC-MD717)
Pagina 305
(Prese del connettore ottico quadrato, pannello Diffusori posteriore) (DHC-EX880MD: SS-EX880 Dimensioni (L x A x P) incluse le parti sporgenti e i DHC-MD717: SS-MD717) comandi: Circa 280 x 90 x 350 mm Peso Circa 2,8 kg Sistema diffusori A 3 vie, tipo bass-reflex Unità...
Pagina 306
N, O Indice Dati tecnici 100 Nome della stazione 69 analitico DBFB 68 Numeri di pista 52 Display 29, 37 P, Q A, B Pausa automatica 54 Antenne 8, 9, 79 EON 71 Piastra MD 19, 34 Ascolto di una stazione radio Pile 11 preselezionata 21 Prima...
Pagina 307
Regolazione della tensione Selezione automatica della operativa 9 sorgente 16, 20, 22 del livello di Sintonia preselezionata 21 registrazione 51 Sintonizzatore 21 dell’ora 12 Sistema di gestione per copie dell’orologio 12 in serie 89 del suono 68 Spaziatura del volume 16, 20, 22, automatizzata 54 Soluzione dei problemi 94 Ricerca 16, 20...