Pagina 1
RACLETTE – GRILL RG 2170 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l'appareil! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using this appliance.
Pagina 2
Beschrijving toestel Pannetje (8 in totaal) Houten spatel ( 8 in totaal) Teppanyaki / vlakke bakplaat Grillplaat Robuust inox onderstel met antislip voeten Aan - Uit schakelaar Verwarmingselement Description de l’appareil Coupelles (8 au totale) Spatule de bois ( 8 au totale) Teppanyaki / surface de cuisson lisse Plaque de gril Châssis robuste avec pieds anti dérappants...
NL – GEBRUIKSAANWIJZING Proficiat! U kocht zonet een toestel van topkwaliteit, waaraan u jaren plezier zult beleven. Lees gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u uw toestel in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen die deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben, mogen dit toestel NIET gebruiken. Vergeet ook NIET de garantiebepalingen te lezen.
Pagina 4
toestel dus volledig afkoelen alvorens het te verplaatsen, te reinigen of op te bergen. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met verminderde fysieke, motorische of geestelijke capaciteiten of door personen met een gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies ontvangen aangaande het gebruik van het toestel op een...
Pagina 5
elektriciteitssnoer NOOIT met natte handen aanraken. Een beschadigd snoer kan elektrische shocks veroorzaken. Het toestel NOOIT gebruiken indien het beschadigd is, gevallen is of een storing vertoont of indien het snoer of de stekker beschadigd is. Breng het toestel in al deze gevallen onmiddellijk naar uw verkooppunt of erkend hersteller.
Laat het elektriciteitssnoer NOOIT over de rand van de tafel of het aanrecht hangen. Het elektriciteitssnoer NOOIT in de nabijheid van warmtebronnen, zoals fornuizen, verwarming of ovens leggen. Het toestel NOOIT in de nabijheid van gordijnen, muurdecoratie, kleding, vaatdoeken of andere ontvlambare voorwerpen plaatsen.
OPGELET: gebruik NOOIT bevroren voedingswaren! Indien u ontdooide voedingswaren gebruikt, dep dan eerst het overtollig vocht weg, zoniet zal u geen perfect bakresultaat bekomen. Leg nu de gewenste voedingswaren op de grillplaat en/of vul de pannetjes en plaats deze onder de grill. ...
Bij beschadiging van het snoer, uw toestel NIET gebruiken en onmiddellijk binnenbrengen bij uw verkooppunt. HET APPARAAT IS ONTWORPEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK. BIJ PROFESSIONEEL GEBRUIK VERVALLEN DE GARANTIEVOORWAARDEN. DEFECTEN EN/OF BESCHADIGINGEN TEN GEVOLGE VAN HET NIET NALEVEN VAN DE GEBRUIKSAANWIJZING WORDEN NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE.
7. MILIEU Gooi het toestel op het einde van zijn levensduur NIET weg samen met het normale huisvuil, maar lever het in bij een officieel verzamelpunt om het te laten recycleren. Op deze wijze helpt u het milieu te beschermen. 8.
FR – MODE D’EMPLOI Félicitations! Vous venez d’acheter un appareil de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil conservez-le soigneusement. Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil. N’oubliez pas de lire les conditions de garantie ! 1.
Pagina 11
l’appareil avant de le déplacer, nettoyer ou ranger. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, par des personnes avec des capacités physiques, moteurs ou mentales diminuées, ou par des personnes avec un manque de connaissance et d’expérience, à...
Pagina 12
ATTENTION ! Danger ! cordon endommagé peut causer des chocs électriques. Retournez immédiatement l’appareil à votre point de vente ou à un service de réparation agrée. Retirez toujours la fiche de la prise dès que le travail est terminé et avant de démonter l'appareil pour le nettoyer.
Pagina 13
Cet appareil n’est prévu qu’à usage domestique, et non à l’usage professionnel. L’appareil ne peut être utilisé que lorsqu’il est monté correctement. 2. AVANT LE PREMIER USAGE Vérifiez que la tension réseau de votre appareil (230V) coïncide avec la tension réseau de votre maison.
4. NETTOYAGE Retirez la fiche de la prise. Laissez entièrement refroidir l’appareil avant d’enlever la plaque. La plaque gril et les coupelles sont résistante au lave-vaisselle. Si vous souhaitez laver la plaque ou les coupelles à la main, utilisez une eau savonneuse chaude, n’utilisez JAMAIS des brosses à...
Pagina 15
Effets de garantie : La garantie couvre la réparation et/ou le remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses par nos services techniques et au cas où le défaut est imputable aux vices de construction, de fabrication ou de matériel. La garantie n’est valable que pour l’utilisateur initial. ...
GB – USER MANUAL Congratulations! You have just bought a high quality appliance, which will guarantee you years of pleasure. Please read the instruction manual carefully before you take the appliance into use. Save these instructions carefully! All persons who have not read the instruction manual are not allowed to use this appliance.
This appliance may be used by children of min. 8 years old, by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge on condition they are supervised and instructed to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
NEVER use separate timers or remote control systems. Only use the appliance for what it is intended for, namely grilling food and having raclette in the pans under the grill. ALWAYS place the appliance on a heat proof, solid and flat base, such as a kitchen counter or table, so that the appliance won’t move or turn over.
Pagina 19
The appliance is now ready for use. ATTENTION: Upon the first use, there might be a slight odour or smoke output. This is normal. 3. START TO GRILL Completely unroll the power cord, and plug in the appliance in a 230 V socket.
5. USEFUL TIPS IN CASE OF MALFUNCTIONS Do not use the appliance when it is malfunctioning. First go through the following: The appliance doesn’t warm or the control lamp doesn’t light up: o Check if your appliance is connected to the right mains voltage, whether there is mains voltage, and if the appliance was plugged in correctly.
The guarantee expires automatically in the following cases: Incorrect connection, e.g. electric voltages. Abnormal or professional use or misuse handling Lack of care and cleaning Modifications or repairs made to the appliance by persons not authorized by us as a manufacturer. ...
Pagina 22
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG Wir gratulieren Ihnen zu dem Kauf dieses Gerätes, mit der Sie noch viel Spaß haben werden. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung mit Aufmerksamkeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf! Personen, die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, dürfen das Gerät nicht benutzen.
Pagina 23
behinderten Personen oder von Personen ohne die nötige Erfahrung oder Sachkunde, unter der Bedingung, daβ sie unter Aufsicht stehen oder Anweisungen bekommen damit sie das Gerät risikofrei gebrauchen können, und unter der Bedingung, daβ sie die betreffende Gefahr verstehen. Kinder sollen NICHT mit dem Gerät spielen.
Pagina 24
Das Gerät, der Netzkabel und der Stecker NIEMALS in Wasser untertauschen. Nur reinigen mit einem feuchten Tuch. Benützen Sie das Gerät nur wofür es konzipiert ist, nämlich zum Grillen von Nahrungsmittel auf die Grillplatte und zum Bereiten von Raclette mit den Pfännchen.
Pagina 25
Die Grillplate und Pfännchen entfernen und reinigen wie vorgeschrieben unter ‚Reinigung‘. Die Grillplatte wieder im Gerat aufstellen. Das Gerät ist jetzt fertig zum Gebrauch. ACHTUNG: Bei der ersten Benutzung kann es etwas Geruch oder Rauchentwicklung geben. Das ist normal. 3.
Pagina 26
Die Holzspatel werden vorzugsweise in warmem Seifenwaser gereinigt. Der Untergestell und das Gehäuse können beide gereinigt werden mit einem feuchten Tuch. Diese NIEMALS in Wasser oder in anderen Flüssigkeiten tauchen. 5. PRAKTISCHE HINWEISE BEI STÖRUNGEN Bei einer Störung des Geräts, das Gerat nicht gebrauchen. Bitte zuerst folgende Kontrollliste durchgehen: Das Gerat wärmt nicht, die Kontrolllämpchen brennen nicht: ...
Die Garantie kann nicht eingerufen werden für normalen Verschleiss. Die Garantie entfällt automatisch bei: Einem nicht Korrekten Anschluss, z.B. übermäßig starke Netzspannungs-Schwankungen. Nicht normaler oder zweckwidriger Nutzung oder Behandlung, eben wie Professioneller Nutzung. Fehlende oder missbräuchliche Pflege. ...
Pagina 28
ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! FOR ALL SUPPLEMENTARY INFORMATION, RECIPES AND PRACTICAL TIPS ABOUT ALL OUR APPLIANCES PLEASE VISIT OUR WEBSITE WWW.FRITEL.COM ! FIND US ON FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! EXTRA INFORMATIONEN, REZEPTE UND PRAKTISCHEN TIPPS ÜBER ALLE UNSEREN PRODUKTE FINDEN SIE AUF WWW.FRITEL.COM !