Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

De
Nl
It
Nikon Film Scanner
Benutzerhandbuch
Gebruikshandleiding
Manuale di Riferimento

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Nikon SUPER COOLSCAN 9000 ED

  • Pagina 1 Nikon Film Scanner Benutzerhandbuch Gebruikshandleiding Manuale di Riferimento...
  • Pagina 2 Bevor Sie Nikon Film Scanner beginnen Vorbereitun- Schritt für Schritt zum ersten Scan Nikon Scan Optionale Vorlagenhalter Technische Hin- weise Bedienungsanleitung...
  • Pagina 3 Miro Displays, Inc. Adobe und Acrobat sind eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems, Inc. Alle übrigen Produkt- und Markennamen, die in diesem Handbuch oder in den übrigen Dokumentationen zu Ihrem Nikon-Produkt genannt werden, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Rechtsinhaber.
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    Schlags. Stellen Sie sicher, dass keine Gefahr mehr vom ausgeschalteten Gerät ausgeht, und wenden Sie sich zwecks Reparatur oder Umtausch an Ihren Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren – Sie würden sich sonst ernsthaften Gefahren aussetzen.
  • Pagina 5: Gebrauchshinweise

    Isolierung so stark beschädigt ist, dass die Adern freiliegen, besteht Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenden Sie sich zwecks Reparatur oder Umtausch bitte umgehend an Ihren Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst. • Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen oder feuchten Händen an. Bei Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßregel besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
  • Pagina 6: Hinweise

    Nikon für einen entsprechenden • Änderungen jeglicher Art ohne Vorankündigung Hinweis sehr dankbar (die Adresse der Nikon- vorbehalten. Vertretung in Ihrer Nähe ist separat aufgeführt). • Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts entstehen.
  • Pagina 7 Hinweise zum Urheberrecht Bitte beachten Sie, dass das mit einem Scanner oder einer Digitalkamera digitalisierte Bildmaterial mög- licherweise dem Ur he ber rechts schutz unterliegt und die nicht-autorisierte Verwendung und Verbreitung solchen Materials strafbar sein oder zi vil recht li che Ansprüche auf Unterlassen und/oder Schadensersatz nach sich ziehen kann.
  • Pagina 8: Inhoudsopgave

    Schritt 1: Einschalten des Scanners ....................24 Schritt 2: Einlegen der Vorlage in den Vorlagenhalter ............... 25 Schritt 3: Starten von Nikon Scan ....................30 Schritt 4: Einsetzen des Vorlagenhalters ..................32 Schritt 5: Auswählen von Filmsorte und Farbmodus ..............33 Schritt 6: Erstellen eines Prescans ....................
  • Pagina 9 Windows ............................70 Mac OS............................71 Angepasste Installation (nur Mac OS) ..................73 Überprüfen der Geräteregistrierung (nur Windows) ..............74 Technische Daten ........................... 76 SUPER COOLSCAN 9000 ED (LS-9000 ED)..................76 Mitgelieferte Vorlagenhalter......................77 Optional erhältliche Vorlagenhalter ....................78 Index ............................... 79...
  • Pagina 10: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen Dieses Kapitel erklärt die in diesem Handbuch verwen- deten Symbole und Konventionen, gibt eine Übersicht über die Kom po nen ten des Scanners und enthält wich- tige Hinweise zum Betrieb des Scanners (Vorsichtsmaß- nahmen). Über dieses Handbuch..........2 Die Komponenten des Scanners......
  • Pagina 11: Besondere Leistungsmerkmale

    Mac-OS-X-Versionen der Software abgebildet. Sprachgebrauch In diesem Handbuch wird der SUPER COOLSCAN 9000 ED oft auch nur als 9000 ED bezeichnet. Win- dows XP Home Edition und Windows XP Professional werden in der Regel nur als Windows XP bezeich- net.
  • Pagina 12: Die Komponenten Des Scanners

    Die Komponenten des Scanners Die Komponenten des Scanners Vorderansicht Statusleuchte Ein-/Ausschalter Schaltet den Scanner ein und aus. Die Statusleuchte weist auf den Betriebs- zustand des Scanners hin: Auswurftaste Wirft einen eingesetzten Vorlagenhalter Status- Scannerstatus aus. leuchte Der Scanner ist betriebsbereit. Einschubfach können Vorlagenadapter...
  • Pagina 13: Rückansicht

    Rückansicht Netzanschluss IEEE-1394-/FireWire-Anschluss Schließen Sie hier das mitgelieferte Netz- Schließen Sie hier das mitgelieferte IEEE- kabel an. 1394-/FireWire-Verbindungskabel an.
  • Pagina 14: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um optimale Scanergebnisse sicher- zustellen. Prüfen Sie den Scannerstatus anhand der Statusleuchte • Während die Statusleuchte blinkt, dürfen Sie den Scanner nicht ausschalten und auch keinen Vorlagenadapter einsetzen oder herausnehmen. • Verwenden Sie keinerlei IEEE 1394 (Firewire) – Geräte oder schalten diese ein, während die Status – LED noch blinkt.
  • Pagina 16: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Dieses Kapitel erklärt, wie Sie den Scanner aufstellen und anschließen und wie Sie Nikon Scan installieren. Übersicht: Von der Installation bis zum fertigen Scan................8 Installation von Nikon Scan ........10 Anschließen des Scanners ........20...
  • Pagina 17: Übersicht: Von Der Installation Bis Zum Fertigen Scan

    1394 -/FireWire-Kabels SUPER COOLSCAN 9000 ED Starten von Nikon Scan ( 30–31) Nikon Scan kann als Stand-alone-Programm zum Scannen, Bearbeiten und Speichern von Bildern verwendet werden oder aus einem Bildbearbeitungsprogramm wie Adobe Photoshop heraus gestartet werden. Bildbearbeitungsprogramm Nikon Scan (z.B. Adobe Photoshop)
  • Pagina 18 Scanfensters 44–47) Nach dem Scannen werden die Bilder in einem eigenen Fenster geöffnet (in Nikon Scan oder im verwendeten Bild be ar bei tungs pro gramm) und kön- nen mit den Standardbefehlen des Programms gedruckt oder gespeichert werden ( 40).
  • Pagina 19: Installation Von Nikon Scan

    Mindestvoraussetzung auszustatten. † Je nach Einstellungen (Filmsorte und Anzahl der Aufnahmen) wird möglicherweise mehr freier Speicher auf der Festplatte benötigt. Nikon empfi ehlt, für die Ausführung von Nikon Scan so viel freien Festplat- tenspeicher zur Verfügung zu stellen wie möglich.
  • Pagina 20 Sprache und klicken Sie auf »Next«. Wenn der Dialog zur Sprachauswahl nicht angezeigt wird Gehen Sie wie folgt vor, wenn nach dem Einlegen der Nikon-Scan-CD nicht der Dialog zur Sprachauswahl angezeigt wird: 1. Doppelklicken Sie auf das Symbol »Arbeitsplatz« (auf dem Desktop).
  • Pagina 21 Geräteregistrierung Windows 2000 Professional Wenn der Scanner nach der Installation von Nikon Scan das erste Mal an den Computer angeschlossen und eingeschaltet wird, erscheint ein Dialog für die digitale Signatur. Kli- cken Sie auf »Ja«, um den Scanner im System zu registrieren.
  • Pagina 22 Pro duk ti ons um ge bung eingesetzt werden soll, beispielsweise in einem Farbmanagement- Workfl ow. Nähere Informationen zu den an ge bo te nen Farbprofi len fi nden Sie im Nikon-Scan-Re- ferenzhandbuch (auf CD). Bitte beachten Sie auch mögliche Schulungen der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe zum Thema »Farbmanagement«.
  • Pagina 23 Informationen, die nicht mehr rechtzeitig in die übrigen Dokumentationen aufge- nommen werden konnten. Wiedergabe des Easy Scanning Guide (Windows) Legen Sie die CD Nikon-Scan-Referenzhandbuch/ Easy Scanning Guide ins CD-ROM-Laufwerk ein und doppelklicken Sie auf die Datei »easy_guide.exe«. Daraufhin startet der Macromedia FlashPlayer und es wird ein Dialog zur Auswahl der Sprache eingeblendet.
  • Pagina 24: Mac Os

    ‡ Je nach Einstellungen (Filmsorte und Anzahl der Aufnahmen) wird möglicherweise mehr freier Speicher auf der Festplatte benötigt. Nikon empfi ehlt, für die Ausführung von Nikon Scan so viel freien Festplattenspeicher zur Verfügung zu stellen wie möglich. Mac OS X Um Nikon Scan installieren und deinstallieren zu können, müssen Sie über Administratorrechte verfügen.
  • Pagina 25 Legen Sie die Nikon-Scan-CD ins CD-ROM-Laufwerk ein Auf dem Schreibtisch erscheint ein Sym- bol der eingelegten CD. Doppelklicken Sie auf das Symbol, um das Fenster der CD zu öffnen. Doppelklicken Sie auf das Willkom- menssymbol im Fenster »Nikon Scan 4«...
  • Pagina 26 Pro duk ti ons um ge bung eingesetzt werden soll, beispielsweise in ei- nem Farbmanagement-Workfl ow. Nähere Informationen zu den an ge bo te nen Farbprofi - len fi nden Sie im Nikon-Scan-Referenzhandbuch (auf CD). Bitte beachten Sie auch mög- liche Schulungen der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe zum Thema »Farbmanagement«.
  • Pagina 27 (Mac OS X) oder legen Sie ein Alias an (Mac OS 9) Klicken Sie auf »Ja«, um Nikon Scan 4 zum Dock hinzuzufügen (Mac OS X) bzw. um ein Alias der Programmdatei auf dem Schreibtisch anzulegen (Mac OS 9). Wenn Sie Nikon Scan nicht zum Dock hinzufügen bzw.
  • Pagina 28 Wiedergabe des Easy Scanning Guide (Mac OS) Legen Sie die CD Nikon-Scan-Referenzhandbuch/ Easy Scanning Guide ins CD-ROM-Laufwerk ein und doppelklicken Sie auf die Datei »easy_gui- de_OSX« (Mac OS X) bzw. »easy_guide_OS9« (Mac OS 9). Daraufhin startet der Macromedia FlashPlayer und es wird ein Dialog zur Auswahl der Sprache eingeblendet.
  • Pagina 29: Anschließen Des Scanners

    Anschließen des Scanners Anschließen des Scanners Schritt 1: Aufstellen des Scanners Stellen Sie den Scanner auf einer fl achen und stabilen Unterlage in der Nähe des Computers auf. Der richtige Standort Stellen Sie den Scanner an einem Ort auf, an dem (1) eine ausreichende Luftzirkulation si- chergestellt ist und die Lüftungslöcher nicht abgedeckt werden und (2) keine der folgenden ungünstigen Bedingungen vorherrschen: •...
  • Pagina 30: Schritt 2: Anschließen Des Netzkabels

    Schritt 2: Anschließen des Netzkabels Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter auf »Aus« steht Stellung »Aus« Stellung »Ein« Schließen Sie das Netzkabel an Schließen Sie den Scanner mit dem mitgelieferten Netzkabel an eine Steckdose an. Der Netzstecker kann sich je nach Ausliefe- rungsland hier gezeigten...
  • Pagina 31: Schritt 3: Anschließen Des Ieee-1394-/Firewire-Kabels

    Teile von Stecker und Buchse passen jeweils zusammen. Anschließen des Scanners • Während des Startvorgangs von Nikon Scan und auch nach dem Start sollten Sie weder ein IEEE 1394- Gerät an den Computer anschließen noch sollten Sie eine IEEE 1394-Verbindung trennen.
  • Pagina 32: Schritt Für Schritt Zum Ersten Scan

    Schritt 1: Einschalten des Scanners...... 24 Schritt 2: Einlegen der Vorlage in den Vorlagenhalter ............25 Schritt 3: Starten von Nikon Scan......30 Schritt 4: Einsetzen des Vorlagenhalters .... 32 Schritt 5: Auswählen von Filmsorte und Farbmodus . 33 Schritt 6: Erstellen eines Prescans......35 Schritt 7: Auswählen eines Bildausschnitts ..
  • Pagina 33: Schritt 1: Einschalten Des Scanners

    Schritt 1: Einschalten des Scanners Schritt 1: Einschalten des Scanners Bevor Sie den Scanner das erste Mal einschalten, sollten Sie sich vergewissern, dass Nikon Scan auf dem Computer installiert ist und der Scanner mit dem mitgelieferten Netzkabel mit einer Steckdose verbunden und mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Computer angeschlossen ist.
  • Pagina 34: Schritt 2: Einlegen Der Vorlage In Den Vorlagenhalter

    Schritt 2: Einlegen der Vorlage in den Vorlagenhalter Schritt 2: Einlegen der Vorlage in den Vorlagenhalter Mit den mitgelieferten Vorlagenhaltern lassen sich Kleinbild-Filmstreifen, gerahmte Kleinbild- dias, Mittelformatvorlagen und Elektronenmikroskopfi lme (im Format 59 × 82 mm) scannen. Wählen Sie den richtigen Vorlagenhalter Wählen Sie den zur Vorlage passenden Vorlagenhalter.
  • Pagina 35 Legen Sie die Vorlage in den Vorlagenhalter ein Filmstreifenhalter FH-835S für Kleinbildfi lm Mit dem Filmstreifenhalter FH-835S lassen sich Kleinbild-Filmstreifen mit einer Länge von bis zu sechs Aufnahmen scannen. Es können zwei Filmstreifen gleichzeitig in den Vorlagenhalter eingelegt werden. Öffnen Sie die Maske Öffnen Sie die Verschlüsse des Mas- kenrahmens und klappen Sie den Rahmen auf.
  • Pagina 36 Versuchen Sie niemals, die Filmst rei fen zu verschieben, wenn die Maske fest verschlossen ist. Andernfalls kann das Filmmaterial beschädigt werden. Schließen Sie die Maske Schließen Sie den Maskenrahmen, sodass die Verschlüsse mit einem hör- baren Klickgeräusch einrasten. Fahren Sie mit »Schritt 3: Starten von Nikon Scan« fort ( 30).
  • Pagina 37 Wenn das erste Maskenfenster des Diarahmenhalters nicht mit einem Dia bestückt ist, können Feh- ler beim Scannen auftreten und es wird möglicherweise die Farberkennung des Scanners gestört. Fahren Sie mit »Schritt 3: Starten von Nikon Scan« fort ( 30). Filmstreifenhalter FH-869S für Mittelformatfi lm Mit dem Filmstreifenhalter FH-869S lassen sich Mittelformatvorlagen und Elektronenmikros- kopfi...
  • Pagina 38 Einlegen von Filmstreifen in den Filmhalter Verwenden Sie nur Vorlagen vom gleichen Typ. Legen Sie Dia- und Negativvorlagen nicht gleichzeitig in den Vorlagenhalter ein. Achten Sie darauf, dass der Filmstreifen den hinteren Anschlag (an der dem Scanner zugewandten Seite) berührt. Eine Lücke zwischen Film und Anschlag kann zu einer fehlerhaften Farberkennung führen.
  • Pagina 39: Schritt 3: Starten Von Nikon Scan

    (als Stand- Öffnen Sie innerhalb des Programme-Ordners den Ordner »Nikon-Software« alone-Pro- und darin den Ordner »Nikon Scan 4« und dop pel klic ken Sie auf das Symbol gramm) Mac OS X . (Falls Sie Nikon Scan bei der Installation zum Dock hinzugefügt haben, können Sie auch auf das Symbol...
  • Pagina 40 Das Scan-Fenster wird sich öffnen. »Nikon Scan konnte keine aktiven Geräte fi nden.« Wenn beim Öffnen des Scanfensters die rechts abgebildete Mel- dung erscheint, sollten Sie überprüfen, ob der Scanner richtig angeschlossen und eingeschaltet ist, und sich vergewissern, dass die Statusleuchte nicht mehr blinkt. Wenn Sie den Scanner an einen Windows-Computer angeschlossen haben, sollten Sie prüfen, ob...
  • Pagina 41: Schritt 4: Einsetzen Des Vorlagenhalters

    Schritt 4: Einsetzen des Vorlagenhalters Schritt 4: Einsetzen des Vorlagenhalters Prüfen Sie den Scannerstatus Vergewissern Sie sich, dass die Statusleuchte konstant leuchtet. Führen Sie keinen Vorlagenhalter in den Scanner ein, wäh rend die Statusleuchte blinkt. Richten Sie den Vorlagenhalter aus Bevor Sie den Vorlagenhalter in den Scanner einführen, sollten Sie sich vergewissern, dass Sie ihn richtig herum halten.
  • Pagina 42: Schritt 5: Auswählen Von Filmsorte Und Farbmodus

    Schritt 5: Auswählen von Filmsorte und Farbmodus Schritt 5: Auswählen von Filmsorte und Farbmodus Die weiteren Schritte nutzen Einstellungen und Bedienelemente des Scanfensters. Bitte machen Sie sich mit den Bezeichnungen und Beschreibungen der Elemente des Scanfensters vertraut, bevor Sie mit den Schritten fortfahren.
  • Pagina 43 Wählen Sie die Filmsorte aus Wählen Sie aus dem Einblendmenü im Be- dienfeld die richtige Filmsorte aus. Option Beschreibung Einstellung für Diapositive und Umkehrfi lm (außer Ko- dachrome). Das Trägermate- Positiv rial des Films ist schwarz und das Motiv ist mit natürlichen Auswählbare Filmsorten Farben wiedergegeben.
  • Pagina 44: Schritt 6: Erstellen Eines Prescans

    Schritt 6: Erstellen eines Prescans Schritt 6: Erstellen eines Prescans Öffnen Sie den Bildindex Klicken Sie auf den Indexöffner, um den Bildindex einzublenden. Öffner für den Bildindex Zeigen Sie die Miniaturen an Um die Bilder auf dem Filmstreifen als Mini- aturen im Bildindex anzuzeigen, klicken Sie auf die Schaltfl...
  • Pagina 45 Erstellen Sie einen Prescan Klicken Sie auf die Schaltfl äche »Prescan«, um einen Prescan zu erstellen und das Bild im Vorschaubereich anzuzeigen. Schaltfl äche »Prescan« Wenn mehrere Bilder im Bildindex ausgewählt sind, können Sie durch Anklicken der je- weiligen Miniatur zum ent spre chen den Prescan wechseln. Drehen und Spiegeln von Bildern Wenn das Vorschaubild gedreht oder gespiegelt Dieses Dreieck blendet die Funktionen der...
  • Pagina 46: Schritt 7: Auswählen Eines Bildausschnitts

    Schritt 7: Auswählen eines Bildausschnitts Schritt 7: Auswählen eines Bildausschnitts Wenn Sie nicht das gesamte Bild, sondern nur einen Ausschnitt daraus scannen wollen, kön- nen Sie den gewünschten Bildbereich mit dem Auswahlrahmen der Palette »Layoutwerkzeu- ge« auswählen. Öffnen Sie die Palette »Layoutwerk- zeuge«...
  • Pagina 47 Bitte beachten Sie, dass diese Korrekturen die Scanzeiten verlängern und bei sehr dunklen Bildern mögli- cherweise nicht den gewünschten Effekt haben. Weiterführende Informationen zur Palette »Scan Image Enhancer« und den anderen Bildoptimierungsfunktionen von Nikon Scan fi nden Sie im Kapitel »Nikon Scan« ( 43) oder im Nikon-Scan-Re fe renz hand buch.
  • Pagina 48: Schritt 8: Scannen Und Speichern

    Schaltfl äche »Scannen« ein Dialog mit Einstellungen für die Stapelverarbeitung. Klicken Sie auf »OK«, um die einzelnen Scans direkt auf der Festplatte des Com- puters zu speichern. Wenn Nikon Scan Schaltfl äche »Scannen« als Stand-alone-Programm betrieben wird, können Sie im Dialog »Speichern unter«...
  • Pagina 49 Um das Bild im aktiven Bildfenster zu drucken, wählen Sie im Menü »Datei« den Befehl »Drucken«. In Nikon Scan für Windows können Sie den Druckdialog auch mit dem Symbol (»Drucken«) der Symbol- leiste öffnen. Weiterführende In for ma tio nen fi nden Sie im Nikon-Scan-Referenzhandbuch.
  • Pagina 50: Schritt 9: Auswerfen Der Vorlage Und Beenden Des Programms

    Werfen Sie den Vorlagenhalter aus Drücken Sie die Auswurftaste an der Vorderseite des Scanners oder klicken Sie in Nikon Scan auf die Schaltfl äche »Aus wer fen«. Wenn die Statusleuchte nicht mehr blinkt, können Sie den Vorla- genhalter mit der Hand entnehmen.
  • Pagina 51 Nehmen Sie die Vorlage aus dem Vorlagenhalter Filmstreifenhalter FH-835S für Kleinbildfi lm Öffnen Sie die Verschlüsse des Masken- rahmens und klappen Sie den Rahmen Vertiefung auf. Greifen Sie mit den Fingern in die Aus spa run gen und nehmen Sie den Film heraus.
  • Pagina 52: Nikon Scan

    Nikon Scan Dieses Kapitel gibt eine kurze Übersicht über die Funk- tionen von Nikon Scan. Ausführlichere Informationen fi nden Sie im Nikon-Scan-Referenzhandbuch (auf CD). Elemente des Scanfensters........44 Paletten ..............48...
  • Pagina 53: Elemente Des Scanfensters

    Elemente des Scanfensters Elemente des Scanfensters Der nachfolgende Abschnitt gibt eine Übersicht über die Bezeichnungen und Funktionen des Scanfensters. Bildindex ( Optionen ( Vorschaubereich ( Informationen Schaltfl äche »Prescan« Scanstatus Schaltfl äche »Scannen« (...
  • Pagina 54 Blendet die Paletten oder das Statusfen- Darstellungsgröße einstellen. Das Symbol ster ein. verkleinert die Anzeige wieder. Hilfe Einstellungen Öffnet die Hilfe zu Nikon Scan. Menü zum Speichern und Laden von Voreinstellungen Einstellungen und zum Zurücksetzen der Öffnet den Dialog »Voreinstellungen«. Einstellungen auf die Standardvorgaben.
  • Pagina 55: Informationen

    Informationen Ausrichtung Scanner-Extras Der Buchstabe »R« gibt Drehungen und Spie- Die Angaben informieren über die aktuell gelungen des im Vorschaubereich angezeigten eingestellte Farbtiefe (Anzahl der Bit pro Pixel Bildes im Vergleich zur ori gi na len Ausrichtung und damit die maximal mögliche Anzahl un- terschiedlicher Farben im Bild) und über die des Films wieder.
  • Pagina 56: Bildindex

    Bildindex Ein Mausklick auf den Öffner blendet den Bildindex ein. Wenn mehrere Bilder im Bildindex ausgewählt sind, können diese au to ma tisch in einer Stapelverarbeitung na- cheinander gescannt werden. Vorschau Im Vorschaubereich wird der Prescan des Ansichten »Original« und »Bearbeitet« im Bildindex ausgewählten Bildes angezeigt (wenn kein Bild angezeigt wird, klicken Sie bitte zuerst auf die Schaltfl...
  • Pagina 57: Paletten

    Paletten Die Paletten können mit der Schaltfl äche »Paletten« des Scanfensters ein- und aus- geblendet werden. Weiterführende In for - ma tio nen fi nden Sie im Nikon-Scan-Referen- zhandbuch (auf CD). Layoutwerkzeuge Bildgröße/Aufl ösung Diese Palette enthält Funktionen, mit denen...
  • Pagina 58 Geben Sie in den Eingabefeldern für Höhe Unscharf maskieren und Breite eine oder beide Abmessungen vor. Wenn die Option »Exakter Aus schnitt« ak- tiviert ist, genügt die Eingabe eines einzigen Werts – die andere Abmessung wird entspre- chend der Proportionen des ausgewählten Ausschnitts automatisch berechnet.
  • Pagina 59 Digital ICE Advanced (Digital ICE Scan Image Enhancer quad Advanced) Dient zur Durchführung einer automatischen Korrektur von Helligkeit, Kontrast und Farbe. Scanner-Extras Digital ICE Advanced umfasst vier Korrektur- funktionen: • Digital ICE: Entfernt Staub und Kratzer • Digital ROC: Stellt verblasste Farben wieder •...
  • Pagina 60: Optionale Vorlagenhalter

    Optionale Vorlagenhalter Dieses Kapitel gibt eine Übersicht über die optional erhältlichen Vorlagenhalter und erklärt ihre Verwen- dung. Diarahmenhalter FH-869M für gerahmte Mittelformatdias ... 53 Filmstreifenhalter FH-869G mit Glaseinsatz für Mittelformat- Filmstreifen .................. 54 Filmstreifenhalter FH-869GR mit drehbarer Glasbühne für Mit- telformat-Filmstreifen..............
  • Pagina 61 Für den SUPER COOLSCAN 9000 ED sind folgende Vorlagenhalter als optionales Zubehör erhältlich: Vorlagenhalter Vorlagen Gerahmte Mittelformatdias im Format 6 × 4,5, 6 × 6, 6 × 7 und 6 × 9 cm FH-869M IARAHMENHALTER 54–55 Mittelformat-Filmstreifen und Elektronenmik- roskopfi lm (59 × 82 mm)
  • Pagina 62: Diarahmenhalter Fh-869M Für Gerahmte Mittelformatdias

    Diarahmenhalter FH-869M für gerahmte Mittelformatdias Diarahmenhalter FH-869M für gerahmte Mittelformatdias Der Diarahmenhalter FH-869M dient zum Scannen gerahmter Mittelformatdias mit einer Rah- menstärke von 1,0 bis 3,2 mm. Sie können bis zu zwei Dias gleichzeitig in den Halter einlegen. Die hintere Position nimmt Diarahmen mit Film im Format 6 × 4,5 oder 6 x 6 auf, in die vordere Position können Sie Dias mit Film im Format 6 ×...
  • Pagina 63: Filmstreifenhalter Fh-869G Mit Glaseinsatz Für Mittelformatfi Lm

    Filmstreifenhalter FH-869G mit Glaseinsatz für Mittelformatfi lm Filmstreifenhalter FH-869G mit Glaseinsatz für Mittelformatfi lm Mit dem Filmstreifenhalter FH-869G lassen sich Mittelformat-Filmstreifen und Elektronen- mikroskopfi lme (59 × 82 mm) scannen. Die Anzahl der Aufnahmen, die gleichzeitig gescannt werden können, hängt vom verwendeten Bildformat ab: •...
  • Pagina 64: Herausnehmen Des Filmstreifens

    Legen Sie den Film ein Legen Sie den Filmstreifen zwischen die Führungen Führungen. Die glänzende Seite des Films sollte nach oben weisen (Schicht- seite nach unten; 26). Wenn Sie eine Maske verwenden, sollten Sie das erste Bild exakt an der inneren Kante des Mas ken fen sters ausrichten.
  • Pagina 65: Filmstreifenhalter Fh-869Gr Mit Drehbarer Glasbühne Für Mittelformatfi Lm

    Filmstreifenhalter FH-869GR mit drehbarer Glasbühne für Mittelformatfi lm Filmstreifenhalter FH-869GR mit drehbarer Glasbühne für Mittelformatfi lm Der Filmstreifenhalter FH-869GR eignet sich zum Scannen von Mittelformat-Filmstreifen, Elektronenmikroskopfi lm (59 × 82 mm) und Kleinbildfi lm mit Panoramaaufnahmen (24 × 65). Die Filmbühne lässt sich im Bereich von ±5° drehen. So können Sie eine unerwünschte Nei- gung der Kamera bei der Aufnahme im Scan ausgleichen.
  • Pagina 66: Herausnehmen Des Filmstreifens

    Schließen Sie den Glaseinsatz Schließen Sie den Glaseinsatz, sodass er mit einem hörbaren Klickgeräusch einrastet. Stellen Sie die Bildneigung ein Winkelmarkierungen Lösen Sie die Feststellschraube (gegen den Uhrzeigersinn drehen) und richten Sie die Filmbühne im gewünschten Winkel aus. Orientieren Sie sich an den Winkelmarkierungen am hinteren Ende des Vorlagenhalters.
  • Pagina 67: Filmstreifenhalter Fh-816 Für 16-Mm-Film

    Filmstreifenhalter FH-816 für 16-mm-Film Filmstreifenhalter FH-816 für 16-mm-Film Der Filmstreifenhalter FH-816 nimmt Filmstreifen im 16-mm-Format mit bis zu 20 Einzelbil- dern pro Filmstreifen auf. Es können bis zu drei Filmstreifen gleichzeitig in den Vorlagenhalter eingelegt werden. Einlegen der Filmstreifen Öffnen Sie den Vorlagenhalter Öffnen Sie die Verschlüsse des Masken- rahmens und klappen Sie den Rahmen auf.
  • Pagina 68: Herausnehmen Der Filmstreifen

    Decken Sie freie Maskenfenster mit Einlagen ab Wenn Sie nur einen oder zwei Filmstrei- fen oder drei Filmstreifen unterschiedli- cher Länge einlegen, sollten Sie die frei- en Maskenfenster mit den mitgelieferten Einlagen abdecken. Dazu können Sie Einlagen auf die Länge der freien Mas- kenfenster zuschneiden.
  • Pagina 69: Präparathalter Fh-8G1 Für Medizinische Präparate

    Präparathalter FH-8G1 für medizinische Präparate Präparathalter FH-8G1 für medizinische Präparate Der Präparathalter FH-8G1 dient zum Scannen von medizinischen Präparaten. Er nimmt bis zu drei Präparate gleichzeitig auf. Es können Objektträger mit einer Größe von bis zu 26 × 76 mm und einer Stärke von 0,8 bis 1,5 mm verwendet werden.
  • Pagina 70: Technische Hinweise

    Informationen zur Pfl ege des Scanners und zur Installation der mitgelieferten IEEE-1394-/FireWire- Steckkarte sowie allgemeine Problemlösungen. Pfl ege.................62 Lösungen für Probleme............63 Installation der IEEE-1394-/FireWire-Steckkarte ...64 Deinstallation von Nikon Scan.........70 Angepasste Installation (nur Mac OS) ......73 Überprüfen der Geräteregistrierung (nur Windows) ..............74 Technische Daten .............. 76...
  • Pagina 71: Pfl Ege

    Nikon-Ser vice-Partner etwa alle ein bis zwei Jahre im Rahmen einer Funktionsprüfung und alle drei bis fünf Jahre einer umfangreichen Wartung unterziehen zu lassen (bitte beachten Sie, dass die- se Dienstleistungen kostenpfl ichtig sind). Für Scanner in pro fes sio nel lem Einsatz empfi ehlt Nikon kürzere Inspektions- und Wartungszyklen.
  • Pagina 72: Lösungen Für Probleme

    Sollten mit Ihrem Nikon-Scanner einmal technische Probleme auftreten, prüfen Sie bitte die mögliche Fehlerursache anhand der nachstehenden Checkliste, bevor Sie sich an Ihren Fachhändler oder an eine Nikon-Vertretung wenden. Die Seitenzahlen in der rechten Spalte verweisen auf Abschnitte in dieser Dokumentation, in denen Sie ausführlichere Informationen fi nden.
  • Pagina 73: Installation Der Ieee-1394-/Firewire-Steckkarte

    IEEE-1394-/FireWire-Anschlüssen kann nicht garantiert werden. In- Der Scanner wird stallieren Sie die mitgelieferte IEEE-1394-/FireWire-Steckkarte (Desktop-Compu- vom Computer ter) oder wenden Sie sich an die Nikon-Vertretung Ihrer Region, um nähere Infor- nicht erkannt mationen zu getesteten und empfohlenen Erweiterungskarten zu erhalten. (Fortsetzung) •...
  • Pagina 74: Aktualisieren Der Ieee-1394-Treiber (Nur Windows 98 Se)

    Legen Sie die Nikon-Scan-CD ins Laufwerk ein Halten Sie die Umschalt- (Shift-) Taste gedrück,t um zu vermeiden dass der Installer automatisch startet und legen Sie die Nikon Scan CD in das CD-ROM-Laufwerk ein. Falls der Dialog zur Sprach- auswahl angezeigt wird, klicken Sie auf „Quit“.
  • Pagina 75: Installation Der Ieee-1394-/Firewire-Steckkarte

    Installation der IEEE-1394-/FireWire-Steckkarte Schalten Sie den Computer aus Schalten Sie den Computer aus und ziehen Sie das Netzkabel sowie alle Verbindungska- bel ab. Setzen Sie die Steckkarte ein Setzen Sie die mitgelieferte IEEE-1394- /FireWire-Steckkarte in einen freien PCI-Steckplatz des Computers ein (siehe Ab bil dung).
  • Pagina 76 Öffnen Sie den Dialog »Systemeigenschaften« Windows XP Wählen Sie im Startmenü den Eintrag »Systemsteuerung« und öffnen Sie die Kategorie »Leistung und Wartung«. Klicken Sie im nächsten Fenster auf das Symbol »System«. Windows 2000 Professional, Windows Me Klicken Sie das Symbol »Arbeitsplatz« mit der rechten Maustaste an und wäh- len Sie im Kontextmenü...
  • Pagina 77 Windows 98 SE Wenn der Computer nach dem Einbau der Steckkarte das erste Mal eingeschaltet wird, er- scheint der Hardware-Assistent. Klicken Sie auf »Weiter« Klicken Sie auf »Weiter«, um zu den ersten Einstellungen des Hardware-As- sistenten zu gelangen. Wählen Sie die Suchoption Wählen Sie die Suchoption und klicken Sie auf »Weiter«.
  • Pagina 78 Klicken Sie auf »Weiter« Der rechts abgebildete Dialog erscheint. Klicken Sie auf »Weiter«. Windows-98-CD Wenn der rechts abgebildete Dialog erscheint und Sie zum Einlegen der Windows-98-CD aufgefordert werden, legen Sie die Windows-98-Installati- ons-CD ins CD-ROM-Laufwerk ein und klicken auf »OK«. Falls anschließend eine Meldung erscheint, dass eine Datei nicht gefunden wurde, geben Sie in das Eingabefeld des Dialogs den Laufwerksbuchstaben des CD-ROM-Lauf werks gefolgt von...
  • Pagina 79: Deinstallation Von Nikon Scan

    Nikon-Scan-Ordners abzulegen. Die gespeicherten Einstellungen können nach der Installation wieder in Nikon Scan geladen werden. Aus führ li che re Informationen zum Speichern von Einstellungen fi nden Sie im Nikon- Scan-Referenzhandbuch (auf CD). Windows Wählen Sie »Nikon Scan 4 deinstallieren«...
  • Pagina 80: Mac Os

    Mac OS Beenden Sie alle laufenden Programme Legen Sie die Nikon-Scan-CD ins CD-ROM-Laufwerk ein Auf dem Schreibtisch erscheint ein Sym- bol der eingelegten CD. Doppelklicken Sie auf das Symbol, um das Fenster der CD zu öffnen. Doppelklicken Sie auf das Willkom- menssymbol im Fenster »Nikon Scan 4«.
  • Pagina 81 Klicken Sie auf »Fortfahren« Die Readme-Datei wird angezeigt. Klicken Sie auf »Fortfahren«, um zum nächsten Schritt zu gelangen. Wählen Sie »Deinstallieren« Um Nikon Scan und alle dazugehörigen Komponenten zu deinstallieren, wählen Sie im Einblendmenü links oben im Di- alog die Option »Deinstallieren« und klicken anschließend auf die Schaltfl...
  • Pagina 82: Angepasste Installation (Nur Mac Os)

    Angepasste Installation (nur Mac OS) Angepasste Installation (nur Mac OS) Die Macintosh-Version von Nikon Scan bietet die Möglichkeit, einzelne Komponenten der Software für die Installation aus zu wäh len und nur diese zu installieren. Starten des Installationsprogramms Beenden Sie alle laufenden Programme und fahren Sie anschließend mit den Schritten 2 bis 7 im Abschnitt »Deinstallation: Mac OS«...
  • Pagina 83: Überprüfen Der Geräteregistrierung (Nur Windows)

    Mal an den Com pu ter angeschlossen und eingeschaltet wird. Wenn der Scanner vom System nicht erkannt wird oder der Scanner beim Betrieb von Nikon Scan nicht ordnungsgemäß funktioniert, wurde der Scanner möglicherweise nicht korrekt registriert. Deshalb sollten Sie prü- fen, ob die benötigten Gerätetreiber ordnungsgemäß...
  • Pagina 84 »!«, »?« oder »×« erscheint, wurden die be nö ti gen Gerätetreiber nicht in- stalliert. Trennen Sie in diesem Fall alle Kabelverbindungen zum Computer und deinstallieren Sie Nikon Scan. Installieren Sie Nikon Scan anschließend erneut und schließen Sie den Scanner wieder an.
  • Pagina 85: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten SUPER COOLSCAN 9000 ED (LS-9000 ED) Vorlagen Positiv- und Negativfi lm, jeweils sowohl Farbe als auch Schwarzweiß Kleinbildfi lm 1 oder 2 Filmstreifen mit 1 bis 6 Aufnahmen. Mit optionalem Filmstreifenhalter FH-869GR: Filmstreifen mit bis zu drei Panoramaaufnahmen im Format 24 × 58 mm oder 24 × 65 mm Kleinbilddias 1 bis 5 gerahmte Kleinbilddias mit einer Rahmenstärke von 1,0 bis 3,2 mm.
  • Pagina 86: Mitgelieferte Vorlagenhalter

    Scanzeiten für Positivfi lm bei einer Scanaufl ösung von 4.000 dpi (2.000 dpi mit dem Filmstreifenhalter FH-869S und aktivierter Funkti- on »Digital DEE«) und einer Farbtiefe von 16 Bit (Farbmanagement eingeschaltet). Der Test erfolgte mit Nikon Scan 4 unter Windows XP Professional mit einer Bildschirmaufl...
  • Pagina 87: Optional Erhältliche Vorlagenhalter

    Optional erhältliche Vorlagenhalter FH-869M IARAHMENHALTER FÜR GERAHMTE ITTELFORMATDIAS Vorlagen 1 Dia im Format 6 × 4,5 oder 6 × 6 und 1 Dia im Format 6 × 7, 6 × 8 oder 6 × 9 Maße und Gewicht 17 × 130 × 320 mm (H × B × T); ca. 170 g FH-869G ILMSTREIFENHALTER LASEINSATZ...
  • Pagina 88 Windows Me 2, 12, 41, 64, gewellt 29 58, 60 66f, 74f herausnehmen 42, 53, 55, 57, Nikon Scan 8f, 10ff, 30f, 33ff, 43ff, Windows XP 2, 10, 12, 64, 66f, 63f, 70ff. Siehe auch Scanfenster 70, 74f Kleinbildfi lm 9, 26f...
  • Pagina 89 Voordat u Nikon Film Scanner begint Gebruiksklaar maken Scannen - ba- sishandelingen Nikon Scan Optionele houders Technische opmerkingen Gebruikshandleiding...
  • Pagina 90: Productdocumentatie

    Applied Science Fiction. Radius, ColorMatch en PressView zijn gedeponeerde handelsmerken van miro displays, inc. Adobe en Acrobat zijn gedeponeerde handelsmerken van Adobe Systems Inc. Alle andere handelsnamen die in deze gebruikshandleiding worden genoemd of in andere documentatie die bij uw Nikon producten wordt geleverd, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectie- velijke houders.
  • Pagina 91: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid Voor uw veiligheid Lees om schade aan uw Nikon product of letsel bij uzelf of anderen te voorkomen de nu vol- gende veiligheidsmaatregelen goed door voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar deze veiligheidsinstructies op een plaats waar alle gebruikers ze kunnen vinden.
  • Pagina 92 Raakt de isolatie beschadigd en komen er draden bloot te liggen, neem dan contact op met de technische dienst van de Nikon vertegenwoordiging voor informatie over vervanging of reparatie. Negeren van deze waarschuwing kan leiden tot brand of elektrische schokken.
  • Pagina 93: Opmerkingen

    • Nikon heeft alles in het werk gesteld om te zor- taal dan ook, in welke vorm dan ook, en met gen dat de informatie in deze handleidingen juist welke middelen dan ook van de bij dit product en volledig is;...
  • Pagina 94 Mededeling betreffende het verbod op kopiëren en reproduceren Let er op dat alleen al het bezit van materiaal dat digitaal is gekopieerd of gereproduceerd door middel van een scanner, digitale camera of ander apparaat wettelijk strafbaar kan zijn. • Voorwerpen die niet mogen worden gekopieerd •...
  • Pagina 95 Belangrijkste eigenschappen ......................Onderdelen van de scanner ......................Voorzorgsmaatregelen voor gebruik ................... Gebruiksklaar maken........................Gids voor gebruiksklaar maken en scannen ................Nikon Scan installeren ........................10 Windows ............................10 Macintosh............................15 Installeren van de scanner......................20 Stap 1—Kies een bestemming......................20 Stap 2—Sluit het netsnoer aan.......................
  • Pagina 96 Windows ............................70 Macintosh............................71 Custom installatie (alleen Macintosh) ..................73 Apparaatregistratie controleren (alleen Windows) ..............74 Specifi caties............................ 76 SUPER COOLSCAN 9000 ED (LS-9000 ED)..................76 Meegeleverde fi lmhouders ......................77 Optionele fi lmhouders ........................78 Index ............................... 79...
  • Pagina 97: Voordat U Begint

    Voordat u begint Dit hoofdstuk beschrijft de in deze handleiding ge- bruikte weergavemethoden, de benamingen van de onderdelen van de scanner, en voorzorgsmaatregelen voor het gebruik. Inleiding..............2 Onderdelen van de scanner........3 Voorzorgsmaatregelen voor gebruik....5...
  • Pagina 98: Inleiding

    Terminologie In deze handleiding wordt de SUPER COOLSCAN 9000 ED aangeduid als 9000 ED. Windows XP Home Edition en Windows XP Professional worden samen aangeduid als Windows XP, Windows Millennium Edition als Windows Me en Windows 98 Second Edition als Windows 98 SE.
  • Pagina 99: Onderdelen Van De Scanner

    Onderdelen van de scanner Onderdelen van de scanner Vooraanzicht Status-LED Hoofdschakelaar De scannerstatus wordt als volgt aange- Druk op deze schakelaar om de scanner geven: uit of aan te zetten. Uitvoerknop Status-LED Scannerstatus Druk op deze knop om fi lmhouders uit Geen activiteiten gaande.
  • Pagina 100 Achteraanzicht Voedingsaansluiting IEEE 1394 (Firewire) aansluiting Sluit hier het netsnoer op de scanner Sluit hier de IEEE 1394 interface-kabel aan. aan.
  • Pagina 101: Voorzorgsmaatregelen Voor Gebruik

    Voorzorgsmaatregelen voor gebruik Voorzorgsmaatregelen voor gebruik Neem onderstaande voorzorgsmaatregelen in acht om u ervan te verzekeren dat de scanner altijd optimale resultaten geeft. Controleer de status-LED • Als de status-LED knippert mag u de scanner niet uitschakelen of fi lm of adapters in- of uitvoeren. •...
  • Pagina 103: Gebruiksklaar Maken

    Dit hoofdstuk bevat alle informatie die nodig is voor het gebruiksklaar maken van de scanner, inclusief het installeren van Nikon Scan en het aansluiten van de scanner op de computer. Gids voor gebruiksklaar maken en scannen..8 Nikon Scan installeren...........10...
  • Pagina 104: Gids Voor Gebruiksklaar Maken En Scannen

    SUPER COOLSCAN 9000 ED Scanvenster openen ( 30–31) Nikon Scan kan functioneren als een zelfstandig programma voor het scannen, verwerken en op- slaan van beelden, maar het kan ook worden gebruikt om beelden via een beeldbewerkingspro- gramma als Adobe Photoshop te scannen.
  • Pagina 105 (het beeldbewerkingsprogramma), vanwaar ze kunnen wor- den geprint en opgeslagen ( 40). Beelden sorteren Beelden die zijn op de harde schijf zijn opgeslagen kunnen worden bekeken en gesorteerd in Nikon View. Kijk in de Nikon View Naslaggids (op cd-rom) voor meer informatie.
  • Pagina 106: Nikon Scan Installeren

    64). De kaart kan niet worden geïnstalleerd in laptop computers of laagprofi el PCI sleuven. Windows 98 SE Voordat u Nikon Scan installeert op een computer met Windows 98 SE dient u de IEEE 1394 drivers bij te werken ( 65).
  • Pagina 107 1. Dubbelklik op de icoon Deze Computer op het bureaublad. 2. Klik met de rechter muisknop op de cd-rom-drive die de Nikon Scan cd-rom bevat. 3. Kies Auto Run in het menu dat verschijnt. Klik op Install Het “Install Center”...
  • Pagina 108 Windows 2000 Professional De melding dat de digitale handtekening niet kon worden gevonden verschijnt ook de eerste maal dat de scanner wordt aangesloten en ingeschakeld na de installatie van Nikon Scan. Klik op Yes om de scanner bij het systeem te registreren.
  • Pagina 109 Kijk voor meer informatie over de keuze van het RGB kleurruimteprofi el in de Nikon Scan Naslaggids (op cd-rom). Uw landelijke Nikon vertegenwoordiging kan mogelijk informatie bieden over cursussen in color management.
  • Pagina 110 De Gids voor Eenvoudig Scannen bekijken (Windows) Plaats de Nikon Scan Naslaggids/Gids voor Een- voudig Scannen (op cd-rom) en dubbelklik op de easy_guide.exe icoon. De Macromedia Flash Player wordt opgestart en er verschijnt een taal- selectievenster;...
  • Pagina 111: Macintosh

    Overige cd-rom-drive vereist voor installatie * Kijk voor de meest recente informatie over ondersteunde versies van Mac OS op de Nikon website ( † Meer geheugen kan vereist zijn, afhankelijk van het fi lmtype, de scangrootte, de resolutie, de bitdiepte, het aantal scans pers sessie, de gebruikte adapter, en of Digital ROC, Digital GEM of Digital DEE wordt gebruikt.
  • Pagina 112 Plaats de Nikon Scan cd-rom in de cd-rom-drive De Nikon Scan 4 cd-rom icoon verschijnt op het bureaublad. Dubbelklik op de icoon om het venster "Nikon Scan 4" te openen. Dubbelklik op de Welcome icoon in het “Nikon Scan 4” venster Kies een taal Het taalselectievenster verschijnt.
  • Pagina 113 Kijk voor meer informatie over de keuze van het RGB kleurruimteprofi el in de Nikon Scan Naslaggids (op cd-rom). Uw landelijke Nikon vertegenwoordiging kan mogelijk informatie bieden aangaande cursussen in color management.
  • Pagina 114 Nikon Scan toevoegen aan het Dock (Mac OS X) of aanmaken van een alias (Mac OS 9) Klik op Yes om Nikon Scan 4 aan het Dock (Mac OS X) toe te voegen of creëer een alias van Nikon Scan 4 op het bureaublad (Mac OS 9). Wilt u verder gaan zonder Nikon Scan 4 aan het Dock toe te voegen of een alias te creëren, klik dan op No.
  • Pagina 115 De gids voor Eenvoudig Scannen bekijken (Macintosh) Plaats de Nikon Scan 4 Naslaggids/Gids voor Eenvoudig Scannen cd-rom en dubbelklik op de easy_guide_OSX icoon (Mac OS X) of de easy_guide_OS9 (Mac OS 9). De Macromedia Flash Player wordt opgestart en er verschijnt een taalselectievenster;...
  • Pagina 116: Installeren Van De Scanner

    Installeren van de scanner Installeren van de scanner Stap 1—Kies een bestemming Kies een vlakke, stabiele locatie dicht bij de computer. Installeren van de scanner Installeer de scanner NIET waar de ventilatie-openingen zouden kunnen worden geblokkeerd of waar de scanner zou worden blootgesteld aan: •...
  • Pagina 117: Stap 2-Sluit Het Netsnoer Aan

    Stap 2—Sluit het netsnoer aan Let erop dat de hoofdschakelaar uit staat Uit-stand Aan-stand Sluit het netsnoer aan Sluit het meegeleverde netsnoer aan als weergegeven en steek de scanner in een stop- contact. De vorm van de netstek- ker is afhankelijk van het land van aankoop...
  • Pagina 118: Stap 3-Sluit De Ieee 1394 Kabel Aan

    (hierboven links). Scanner aansluiten • Sluit geen IEEE 1394 kabels aan of ontkoppel ze niet als Nikon Scan wordt opgestart of al opgestart is. • De scanner functioneert mogelijk niet naar behoren wanneer hij samen met andere IEEE 1394 ap- paraten wordt gebruikt.
  • Pagina 119: Scannen - Basishandelingen

    Scannen - basishandelingen Dit hoofdstuk behandelt de benodigde stappen voor het maken van een eenvoudige scan. Stap 1 —Zet de scanner aan ......... 24 Stap 2 —Plaats de fi lm in de houder ....25 Stap 3 —Open het scanvenster ......30 Stap 4 —Voer de houder in .........
  • Pagina 120: Stap 1-Zet De Scanner Aan

    Stap 1—Zet de scanner aan Stap 1—Zet de scanner aan Voordat u de scanner voor de eerste maal aanzet moet u er zeker van zijn dat Nikon Scan op de computer is geïnstalleerd en dat het netsnoer en de USB-kabel goed zijn aangesloten. Kijk voor informatie over het installeren van Nikon Scan en het aansluiten van de kabels onder “Gebruiksklaar maken”...
  • Pagina 121: Stap 2 -Plaats De Fi Lm In De Houder

    Stap 2 —Plaats de fi lm in de houder Stap 2 —Plaats de fi lm in de houder De met de scanner meegeleverde fi lmhouders kunnen worden gebruikt voor het scannen van kleinbeeldfi lm, kleinbeelddia’s, middenformaatfi lm en 59 × 82 mm elektronenmicroscoop- fi...
  • Pagina 122: Open De Houderr

    Plaats de fi lm in de houder FH-835S Houder voor kleinbeeldfi lm De FH-835S kan worden gebruikt met een of twee stroken kleinbeeldfi lm (35 mm). Elke strook mag maximaal zes beelden lang zijn. Open de houderr Steek uw vingers door de gaten in de onderste helft van de houder en maak de vergrendelingen los;...
  • Pagina 123: Maskerstroken Plaatsen

    Maskerstroken plaatsen Scant u een enkele strook, of stroken Maskerstrook van verschillende lengte, plaats dan de fi lm aan de linker zijde van de houder en dek ongebruikte openingen af met de meegeleverde maskerstroken, waarbij u de stroken indien nodig op de juiste lengte knipt.
  • Pagina 124: Open De Houder

    FH-835M Houder voor kleinbeelddia’s De FH-835M houder kan worden gebruikt voor het scannen van maximaal vijf klein- beelddia’s in raampjes van 1,0–3,2 mm dik. Schuif de dia’s op hun plaats tussen de ge- leiders, de korte zijde voorop, en met de refl ecterende dragerzijde naar boven (de matte emulsiezijde omlaag;...
  • Pagina 125: Sluit De Houder

    Film invoeren Gebruik één type fi lm tegelijk; plaats nooit negatief- en diafi lm samen in de fi lm- houder. Let goed op dat het eind van de fi lm tegen de stuitnokken ligt. Ruimte tussen fi lm en stuitnokken kan tot een onzuivere kleurweergave leiden. Sluit de houder Sluit de houder: druk de deksels om- laag totdat ze worden vergrendeld.
  • Pagina 126: Stap 3-Open Het Scanvenster

    De scanner wordt bediend vanuit het Nikon Scan venster. Kies het programma waarin de beelden moeten worden weergegeven Na het scannen kunnen beelden worden vertoond in Nikon Scan, maar ook in andere beeldprogramma's, zoals Photoshop. Het programma waarin de beelden na het scannen zullen verschijnen wordt het host-programma genoemd.
  • Pagina 127 Het scanvenster verschijnt. “Nikon Scan Is Unable to Find Any Active Devices” Verschijnt de hiernaast weergegeven melding wanneer het scanven- ster wordt geopend, controleer dan of de scanner is aangesloten en aan staat, en dat de status-LED niet knippert. Is de scanner aange-...
  • Pagina 128: Step 4 -Voer De Houder In

    Step 4 —Voer de houder in Step 4 —Voer de houder in Controleer de status-LED De status-LED moet constant branden. Voer de fi lmhouder niet in als de status- LED knippert. Zoek de pijl aan de voorzijde van de lader De voorzijde van de houder is gemar- Pijl keerd met een pijl (in reliëf) die de in-...
  • Pagina 129: Stap 5-Kies Fi Lmtype En Kleurinstelling

    Stap 5—Kies fi lmtype en kleurinstelling Stap 5—Kies fi lmtype en kleurinstelling De stappen die nu volgen hebben betrekking op de instellingen met het Nikon Scan scan- venster. De namen en functies van de instelorganen in het scanvenster worden hieronder omschreven.
  • Pagina 130 Kies het fi lmtype Klik op het fi lmtypemenu in het instelveld van het scanvenster en kies een fi lmtype dat overeenstemt met de te scannen fi lm. Optie Gebruik met Te gebruiken voor de meeste merken diafi lm (positive fi lm). Deze fi...
  • Pagina 131: Stap 6-Preview

    Stap 6—Preview Stap 6—Preview Open de thumbnail-lade Klik op de tab van de thumbnail-lade. Tab thumbnail-lade Roep de thumbnails op Klik op de knop als de beelden in de thumbnail-lade als kleine “thumb- Thumb- nail”–previews wilt bekijken. De scan- nail-lade ner zal de fi...
  • Pagina 132 Klik op de Preview knop Er verschijnt een preview in het preview-veld. Preview knop Zijn er meerdere beelden geselecteerd, dan kunt u extra previews bekijken door op de thumbnails in de thumbnail-lade te klikken. Beelden roteren en omkeren Het palet Layout Tools in de Tool Chest ( bevat knoppen voor het roteren en omkeren van Klik om het palet “Layout Tools”...
  • Pagina 133: Stap 7-Selecteer Een Uitsnede

    Stap 7—Selecteer een uitsnede Stap 7—Selecteer een uitsnede Wilt u slechts een deel van het beeld in het host-programma scannen, gebruik dan de uit- snede-tool (Crop Tool) om het gewenste deel te selecteren. Deze selectie wordt de uitsnede (crop) genoemd. Open het Layout Tools palet Klik om het palet “Layout Tools”...
  • Pagina 134 De scanbitdiept e is bepalend voor het maximum aantal kleuren dat het gescande beeld kan bevatten. Er is keuze uit zestien en acht bits in het palet “Scanner Extras”. Kijk voor meer informatie in de Nikon Scan Naslaggids (op cd-rom).
  • Pagina 135: Stap 8-Scannen En Opslaan

    Scan knop een venster met opties voor het scannen van series (batch scanning) verschijnen. Klik op OK om de gescande beelden op te slaan. Wordt Nikon Scan als zelfstandig pro- gramma onder Windows gebruikt, dan verschijnt het venster met “File Saving Scan knop Options”;...
  • Pagina 136 Beelden kunnen worden geprint door het printcommando te kiezen in het menu File (Bestand) van het host-programma. Wordt Nikon Scan als zelfstandig programma onder Windows gebruikt, dan kan het beeld in het actieve venster ook worden geprint door te klikken op de knop in de tool-balk.
  • Pagina 137: Stap 9-Uitvoeren En Stoppen

    Windows 98 SE Klik op de icoon voor het veilig verwij- deren van hardware in de taakbalk en selecteer de optie Stop Nikon SUPER COOLSCAN 9000 ED in het menu dat verschijnt. Er verschijnt een melding dat de scanner veilig uit het systeem kan worden verwijderd;...
  • Pagina 138 Verwijder de fi lm FH-835S Houder voor kleinbeeldfi lm Steek uw vingers door de gaten in de onderste helft van de houder en maak Holte de vergrendelingen los. Open de houder en maak gebruik van de uitsparingen om de fi lm aan de randen op te pakken. Zijn de randen van de fi...
  • Pagina 139: Nikon Scan

    Nikon Scan Dit hoofdstuk geeft een overzicht van de Nikon Scan software die de scanneer aanstuurt. Kijk in de Nikon Scan Naslaggids (op cd-rom) voor meer informatie. Het Scanvenster ............ 44 De Tool Chest ............48...
  • Pagina 140: Het Scanvenster

    Het Scanvenster Het Scanvenster De onderdelen van het scanvenster worden hieronder omschreven. Tab thumbnail-lade ( Instelveld ( Preview-veld ( Informatieveld Preview-knop Voortgangsvenster Scan knop (...
  • Pagina 141: Het Instelveld

    Tools knop Aanklikken opent de Tool Chest of het voortgangsvenster. Help knop Aanklikken opent Nikon Scan help. Prefs knop Aanklikken opent het “Preferences” (Voorkeuren) venster.
  • Pagina 142: Het Informatieveld

    Het informatieveld Oriëntatie Scanner extra’s Toont de oriëntatie van het beeld in het Geeft de huidige bitdiepte (bepalend preview-veld, gebaseerd op eventueel voor het aantal beschikbare kleuren) en uitgevoerde omkeringen en rotaties. geeft aan of multisample scannen (meer- voudig scannen) in werking is. Afmetingen/bestandsgrootte Geeft de breedte en hoogte van de hui- Kleurwaarden...
  • Pagina 143: De Tab Van De Thumbnail-Lade

    De tab van de thumbnail-lade Klik op deze tab om de thumbnail-lade te openen. Is er meer dan een beeld geselec- teerd, dan kunnen de beelden automatisch achtereen worden gescand. Dit wordt een "batch scan" of seriescan genoemd. Het preview-veld Van geselecteerde beelden verschijnt hier Natural/Processed tab een preview.
  • Pagina 144: De Tool Chest

    Klik om de Tool Chest op te roepen of te verbergen op de Tools knop in het instelveld van het scanvenster. Kijk voor meer informa- tie in de Nikon Scan Naslaggids (op cd-rom). Layout Tools Crop (Uitsnede) Selecteer het deel van het beeld dat moet worden gescand, selecteer een scherpstel- punt, of roteer en keer beelden.
  • Pagina 145 Curves (Curven) Unsharp Mask (Onscherp masker) Voor verscherping door plaatselijke contrast- verhoging. LCH Editor Maak aanpassingen in helderheid, contrast en kleur, in specifi eke delen van de toon- schaal (bijvoorbeeld om de schaduwen op te helderen). Color Balance (Kleurbalans) Voor aanpassingen in helderheid en contrast, Aanpassing van helderheid, contrast en in specifi...
  • Pagina 146 Digital ICE Advanced (Digital ICE Scan Image Enhancer quad Advanced) Geeft automatische correctie van helderheid, kleur en contrast. Scanner Extras Er zijn vier tools beschikbaar: • Digital ICE: elimineert/vermindert de gevol- gen van stof en krassen • Digital ROC: herstelt verbleekte kleuren •...
  • Pagina 147: Optionele Houders

    Optionele houders In dit hoofdstuk worden de optionele fi lmhouders be- schreven die beschikbaar zijn voor de SUPER COOLSCAN 9000 ED. FH-869M Houder voor middenformaatdia’s ......53 FH-869G Houder met glas voor middenformaatfi lm ....54 FH-869GR Roterende houder voor middenformaatfi lm ..56 FH-816 Houder voor 16 mm fi...
  • Pagina 148 De volgende optionele fi lmhouders zijn beschikbaar voor de SUPER COOLSCAN 9000 ED. Filmhouder Film FH-869M 6 × 4,5, 6 × 6, 6 × 7 en 6 × 9 dia’s 120/220 H ’ OUDER NGERAAMDE 54–55 FH-869G 120/220 F Middenformaatfi lm (120/220) en 59 × 82 ILMSTROOKHOUDER mm fi...
  • Pagina 149: Fh-869M Houder Voor Middenformaatdia's

    FH-869M Houder voor middenformaatdia’s FH-869M Houder voor middenformaatdia’s De FH-869M wordt gebruikt voor middenformaatdia’s in raampjes van 1,0 – 3,2 mm dik. Hij word geleverd met twee openingen: een kleinere opening voor 6 × 4,5 of 6 × 6 dia’s en een grotere opening voor 6 ×...
  • Pagina 150: Fh-869G Houder Met Glas Voor Middenformaatfi Lm

    FH-869G Houder met glas voor middenformaatfi lm FH-869G Houder met glas voor middenformaatfi lm De FH-869G kan worden gebruikt voor het scannen van middenformaatfi lm (120/220) en 59 × 82 mm elektronenmicroscoopfi lm. De lengte van de fi lmstrook die kan worden gescand is afhankelijk van het type fi...
  • Pagina 151: Film Verwijderen

    Plaats de fi lm Plaats de fi lm met de dragerzijde naar Geleiders boven ( 26) tussen de geleiders, met de linkerzijde van de fi lm op de fi lmlijn. Wordt er een masker gebruikt, dan dient het begin van de eerste opname in lijn te worden gebracht met de binnenrand van het masker.
  • Pagina 152: Fh-869Gr Roterende Houder Voor Middenformaatfi Lm

    FH-869GR Roterende houder voor middenformaatfi lm FH-869GR Roterende houder voor middenformaatfi lm De FH-869GR wordt gebruikt voor het scannen van middenformaatfi lm (120/220), 59 × 82 mm elektronenmicroscoopfi lm en 24 × 65 mm panoramafi lm. De hoek van de houder kan 5 % worden gecorrigeerd als compensatie voor een scheef gehouden camera.
  • Pagina 153: Film Verwijderen

    Sluit de houder Stel de hoek van de fi lm in Hoekaanduiding Maak de vergrendelingsschroef los door hem tegen de klok in te draaien. Stel de hoek in; gebruik daarbij de markeringen op de voorzijde van de houder als richt- punt (elke markering staat voor 1°);...
  • Pagina 154: Fh-816 Houder Voor Kleinbeeldfi Lm

    FH-816 Houder voor kleinbeeldfi lm FH-816 Houder voor kleinbeeldfi lm De FH-816 is bestemd voor het scannen van maximaal drie stroken 16 mm fi lm. Elke strook kan een lengte hebben van maximaal twintig beelden. Film invoeren Open de houder Steek uw vingers door de gaten in de onderste helft van de houder en maak de vergrendelingen los;...
  • Pagina 155: Film Verwijderen

    Maskerstroken plaatsen Scant u een of twee stroken van ver- schillende lengte, plaats dan de fi lm aan de linker zijde van de houder en dek ongebruikte openingen af met de meegeleverde maskerstroken, waarbij u de stroken indien nodig op de juiste lengte knipt.
  • Pagina 156: Fh-8G1 Medische Houder

    FH-8G1 Medische houder FH-8G1 Medische houder De FH-8G1 is bestemd voor het scannen van maximaal drie preparaatglaasjes. De glaasjes moeten een maat hebben van 26 × 76 mm met een basis van 0,8–1,5 mm dik, een bovenzijde van niet meer dan 25 mm breed, 60 mm lang en 0,18 mm dik, en een totale dikte van maxi- maal 2 mm, inclusief adhesief.
  • Pagina 157: Technische Opmerkingen

    IEEE 1394 kaart. Onderhoud................62 Problemen oplossen ............63 IEEE 1394 (Firewire) Interface-kaart installeren ....64 Nikon Scan de-installeren..........70 Custom installatie (alleen Macintosh)......73 Apparaatregistratie controleren (alleen Windows) ....74 Specifi caties............... 76...
  • Pagina 158: Onderhoud

    Onderhoud Nikon scanners zijn precisie-apparaten. Het is aan te bevelen de scanner en de houders om de twee jaar door een offi ciële Nikon reparatiedienst te laten inspecteren, en eens per drie of vijf jaar een onderhoud- beurt te laten geven (deze werkzaamheden zijn niet kosteloos).
  • Pagina 159: Problemen Oplossen

    Functioneert uw scanner niet naar behoren, kijk dan eerst bij de nu volgende algemene proble- men voordat u zich tot uw handelaar of de technische dienst van Nikon wendt. In de rechter ko- lom vindt u de paginacijfers die u verwijzen naar meer informatie over de genoemde problemen.
  • Pagina 160: De Ieee 1394 (Firewire) Interface-Kaart Installeren

    Computer zonder een lege fullsize PCI-sleuf De meegeleverde IEEE 1394 kaart kan alleen worden geïnstalleerd in een fullsize PCI-sleuf. Hij kan niet worden geïnstalleerd in laptop computers of in computers met low profi le PCI-sleuf. Kijk op de Nikon website van uw regio (...
  • Pagina 161: De Ieee 1394 Drivers Bijwerken (Alleen Windows 98 Se)

    Open de Nikon Scan cd-rom in de Windows Verkenner (Explorer) Dubbelklik op de icoon Deze Computer op het bureaublad. Klik met de rechter muis- knop op de icoon voor de Nikon Scan cd-rom en selecteer Verkennen in het menu dat verschijnt.
  • Pagina 162: De Ieee 1394 (Firewire) Interface-Kaart Installeren

    De IEEE 1394 (Firewire) Interface-kaart installeren Zet de computer uit Zet scanner en computer uit en ontkoppel alle kabels. Plaats de IEEE 1394 (Firewire) interface-kaart Plaats de meegeleverde IEEE 1394 (Fire- wire) interface-kaart als afgebeeld. Wilt u informatie over de locatie van de PCI- sleuven en over het installeren van PCI- kaarten, kijk dan in de documentatie die bij de computer en de IEEE 1394 (Fire-...
  • Pagina 163 Open het venster “System Properties” (Systeemeigenschappen) Windows XP Selecteer Confi guratiescherm in het menu Start, open Prestaties en on- derhoud en klik op Systeem. Windows 2000 Professional, Windows Me Klik met de rechter muisknop op Deze Computer en selecteer Eigenschap- pen in het menu dat verschijnt.
  • Pagina 164 Windows 98 SE De eerste maal dat de computer wordt opgestart na het plaatsen van de kaart verschijnt de wizard voor het toevoegen van nieuwe hardware. Klik op Next Klik op Next om de wizard voor nieuwe hardware te starten. Selecteer de zoekoptie Selecteer de zoekmogelijkheid en klik op Next.
  • Pagina 165 Klik op Next Het rechts weergegeven venster ver- schijnt. Klik op Next. Het “Insert Disk” venster Verschijnt het venster voor het plaatsen van de cd-rom, plaats dan de Windows 98 Second Edition cd-rom en klik op OK. Geeft Windows de melding dat er een bestand niet kon worden gevon- den, voer dan de letter van de cd-rom in, gevolgd door “\win98_se”...
  • Pagina 166: Nikon Scan De-Installeren

    Nikon Scan de-installeren Nikon Scan de-installeren Voordat Nikon Scan opnieuw kan worden geïnstalleerd of er een nieuwe versie kan worden geïnstalleerd dient de bestaande versie van de computer te worden verwijderd (de-installe- ren). De nu volgende instructies zijn verdeeld in een Windows en een Macintosh deel.
  • Pagina 167: Macintosh

    Macintosh Verlaat alle programma's Plaats de Nikon Scan cd-rom in de cd-rom-drive De Nikon Scan 4 cd-rom icoon verschijnt op het bureaublad. Dubbelklik op de icoon om het “Nikon Scan 4” venster te openen. Dubbelklik op de Welcome icoon in het “Nikon Scan 4”...
  • Pagina 168 Klik op Continue… Het ReadMe bestand (LeesMij) verschijnt. Klik op Continue… om het venster “Nikon Scan Installer” te laten verschijnen. Selecteer Uninstall Selecteer Uninstall in het menu in de linker bovenhoek van het installer-ven- ster en klik op de Uninstall knop om Nikon Scan en de bijbehorende compo- nenten uit de computer te verwijderen.
  • Pagina 169: Custom Installatie (Alleen Macintosh)

    Roep het venster “Nikon Scan Installer” op Verlaat alle programma's, plaats de Nikon Scan cd-rom in de cd-rom-drive en roep de “Nikon Scan Installer” op zoals beschreven in stap 2–7 van “De-installeren: Macintosh” 71–72).
  • Pagina 170: Apparaatregistratie Controleren (Alleen Windows)

    Apparaatregistratie controleren (alleen Windows) Apparaatregistratie controleren (alleen Windows) Als de scanner na de installatie van Nikon Scan voor het eerst wordt aangesloten en aange- zet registreert Windows de scanner bij Apparaatbeheer. Kan de computer de scanner niet detecteren, of functioneert de scanner niet naar behoren wanneer Nikon Scan is geopend, dan heeft de computer de scanner mogelijk niet juist geregistreerd.
  • Pagina 171 Wordt de scanner niet vermeld of staat er een “!”, “?” of “×”, dan zijn de stuur- programma's niet goed geïnstalleerd. Ontkoppel de scanner en de-installeer Nikon Scan, installeer Nikon Scan ver- volgens opnieuw en sluit de scanner weer aan.
  • Pagina 172: Specifi Caties

    Specifi caties Specifi caties SUPER COOLSCAN 9000 ED (LS-9000 ED) Media Negatieven en dia’s, kleur en zwart/wit Kleinbeeldfi lm 1–2 stroken van 1–6 beelden. Maximaal 3 beelden van 24 × 58 mm of 24 × 65 mm panoramaformaat kunnen worden gescand met de optionele FH- 869GR fi...
  • Pagina 173: Meegeleverde Fi Lmhouders

    * Tijden voor diafi lm, gescand met een invoerresolutie van 4000 dpi (2000 dpi wanneer de FH-869S wordt gebruikt met Digital DEE) en een bitdiepte van 16 bits (CMS aan), gebruik makend van Nikon Scan 4 op een Pentium 4 3.06GHz FSB 533MHz computer met 1GB RAM, Windows XP Professional, IEEE 1394 interface en 1024 ×...
  • Pagina 174: Optionele Fi Lmhouders

    Optionele fi lmhouders FH-869M 120/220 H ’ OUDER NGERAAMDE Film Een 6 × 4,5 of 6 × 6 dia en een 6 × 7, 6 × 8 of 6 × 9 dia Grootte en gewicht 130 × 320 × 17 mm (B × H × D), circa 170 gram FH-869G 120/220 F TROOK OUDER...
  • Pagina 175 66–69 Scanner extra’s 50 kabel 4, 5, 8, 22 Settings menu 45 stuurprogramma’s bijwerken De-installeren, zie Nikon Scan, de- Status-LED 3, 5, 24, 32, 41, 63 (Windows 98 SE) 10, 13, 24, 65 installeren Stuurprogramma’s, zie Apparaat- Information Palet 48 Diafragma 76 stuurprogramma’s...
  • Pagina 176 Introduzione Nikon Film Scanner Settaggio Procedure base per la scansione Nikon Scan Adattatori Opzionali Annotazioni Tecniche Manuale d'uso...
  • Pagina 177 Adobe Systems Inc. Tutte le altre denominazioni dei prodotti menzionati in questo manuale o nell’ulteriore documentazione fornita insieme al vostro apparecchio Nikon, corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi di fabbrica registrati, di proprietà dei rispettivi detentori.
  • Pagina 178 Nell’eventualità che l’apparecchio risulti danneggiato, spegnetelo im me dia ta men te e scollegate il cavo di ali- men ta zio ne, quindi consultate il vo stro rivenditore o un Centro Assistenza Nikon sulle modalità di so sti tu zio ne o di riparazione.
  • Pagina 179 Nel caso l’isolamento risultasse danneggiato fi no a evidenziare i fi li interni, consultate un Centro Assistenza Nikon sulle modalità di sostituzione o di riparazione. Proseguire nell’uso in que ste condizioni potrebbe provocare un incendio o scosse.
  • Pagina 180 Nikon. Gli in di riz zi dei distributori Nikon per i vari paesi sono forniti separatamente.
  • Pagina 181 Informazioni sui divieti di riproduzione e copia Il semplice possesso di materiale copiato per via digitale o riprodotto tra mi te scanner, fotocamera digitale o altre at trez za tu re può essere perseguibile in base alle leggi vigenti. • La legge vieta di copiare o riprodurre: •...
  • Pagina 182 Caratteristiche principali......................... Componenti dello scanner ......................Precauzioni per l’uso ........................Settaggio ............................Guida per Settaggio e Scansione ....................Installazione di Nikon Scan ......................10 Windows ............................10 Macintosh............................15 Sistemazione dello scanner ......................20 Step 1 — Scegliete la localizzazione....................20 Step 2 —...
  • Pagina 183 Windows ............................70 Macintosh............................71 Installazione personalizzata (solo Macintosh) ................73 Verifi ca di registrazione periferica (solo Windows)..............74 Schede tecniche ..........................76 SUPER COOLSCAN 9000 ED (LS-9000 ED)..................76 Adattatori in dotazione ........................77 Adattatori opzionali ........................78 Index ............................... 79...
  • Pagina 184: Precauzioni

    Prima di Iniziare Questo capitolo descrive le forme convenzionali utiliz- zate nel manuale, i com po nen ti dello scanner e precau- zioni per l’uso. Introduzione ............2 Componenti dello scanner ........3 Precauzioni per l’uso ..........5...
  • Pagina 185 Terminologia In questo manuale, talvolta ci si riferisce al SUPER COOLSCAN 9000 ED con la denominazione abbreviata 9000 ED. Per quanto concerne i sistemi operativi, con Windows XP ci si riferisce ad entrambe le edizioni, Professional e Home, così...
  • Pagina 186: Componenti Dello Scanner

    Componenti dello scanner Componenti dello scanner Vista frontale LED di stato Interruttore on/off Lo stato dello scanner viene indicato Premendolo, si accende o si spegne lo come segue: scanner. Pulsante Eject La pressione di questo pulsante, pro- LED di stato Stato dello scanner voca l’espulsione dei porta-pellicola dallo Nessuna operazione in corso.
  • Pagina 187: Rear View

    Rear View Presa di alimentazione Connettore per IEEE1394 (Firewire) Lo spinotto femmina del cavo di alimen- Collegate qui il cavo di interfacciamento tazione si collega a questa presa. IEEE1394.
  • Pagina 188: Precauzioni Per L'uso

    Precauzioni per l’uso Precauzioni per l’uso Affi nché lo scanner possa fornire costantemente i migliori risultati, è ne ces sa rio attenersi alle seguenti precauzioni. Verifi cate il LED di stato • Quando il LED lampeggia, non spegnete lo scanner e non rimuovete il fi lm o l’adattatore. •...
  • Pagina 190: Settaggio

    Questo capitolo contiene tutte le informazioni necessa- rie per preparare lo scanner all’utilizzo, compresi l’in stal - la zio ne di Nikon Scan e il col le ga men to al computer. Guida per Settaggio e Scansione ......8 Installazione di Nikon Scan ........10...
  • Pagina 191: Guida Per Settaggio E Scansione

    Aprite la fi nestra di scansione ( 30–31) Nikon Scan può funzionare in autonomia, come sola applicazione per digitalizzare le immagini, ela- borarle e sal var le, oppure può essere uti liz za ta per scansionare direttamente all’interno di un’appli- cazione imaging come Adobe Photoshop.
  • Pagina 192 ( 40). Organizzate le immagini Le immagini salvate su disco possono essere visionate e orga- nizzate sotto Nikon View. Per maggiori informazioni al riguar- do, consultate il Manuale di Riferimento Nikon View (su CD).
  • Pagina 193: Installazione Di Nikon Scan

    Prima di installare Nikon Scan 4, disinstallate le versioni precedenti eventualmente presenti nel computer. Con sul ta te “Disinstallazione” ( 70). Nikon View Per informazioni sull’installazione e l’uso di Nikon View, consultate il Ma nua le di Riferimento Nikon View (su CD)
  • Pagina 194 Selezionate una lingua e cliccate Next. Se non compare il dialogo di selezione lingua Se dopo aver inserito il CD Nikon Scan non viene visualizzato il dialogo di selezione lin- gua: 1. Doppio-click sull’icona Risorse del computer, nella scrivania.
  • Pagina 195 Windows 2000 Professional Il dialogo “Firma digitale non trovata” viene visualizzato anche quando lo scanner viene collegato e acceso la prima volta dopo l’installazione di Nikon Scan. Cliccate Yes per re- gistrare lo scanner nel sistema. Windows XP, Windows Me, Windows 98 SE Una volta installato Nikon Scan, lo scanner viene registrato automaticamente nel sistema quando lo si collega e ac cen de per la prima volta.
  • Pagina 196 fl usso di produzione commerciale. Per mag gio ri informazioni sulla scelta del profi lo di spazio-colore, con sul ta te il Manuale di Riferimento Nikon Scan (su CD). L’importatore Nikon per il vostro paese può inoltre fornirvi indicazioni su come accedere a co no scen ze più approfondite sulla gestione colore.
  • Pagina 197 è stato possibile includere nel presente manuale. Per visionare la Guida di Scansione Facile (Windows) Inserite il CD Manuale di Riferimento Nikon Scan 4 / Guida di Scansione Facile e fate doppio-click sull’icona easy_guide.exe. Il player di Macro- media Flash si avvia e compare una schermata di selezione lingua;...
  • Pagina 198: Macintosh

    Lettore CD-ROM necessario per l’installazione Varie * Per le più recenti informazioni sulle versioni Mac OS supportate, visitate uno dei siti web Nikon elencati in questo manuale ( † Memoria aggiuntiva può essere necessaria in base a tipo di pellicola, dimensione di scansione, risolu- zione, profondità...
  • Pagina 199 Inserite il CD Nikon Scan nel lettore CD-ROM Sulla scrivania compare l’icona del CD Nikon Scan 4. Aprite la relativa fi ne stra facendo con un doppio-click sul l’ico na. Fate doppio-click sull’icona Welcome nella fi nestra “Nikon Scan 4”...
  • Pagina 200 fl usso di produzione commerciale. Per mag gio ri informazioni sulla scelta del profi lo di spazio-colore, con sul ta te il Manuale di Riferimento Nikon Scan (su CD). L’importatore Nikon per il vostro paese può inoltre fornirvi indicazioni su come accedere a co no scen ze più approfondite sulla gestione colore.
  • Pagina 201 Aggiungete Nikon Scan alla Dock (Mac OS X) o create un alias (Mac OS 9) Cliccate Yes per aggiungere Nikon Scan alla Dock (Mac OS X) o per creare un alias per Nikon Scan sulla scri va nia (Mac OS 9). Per proseguire senza aggiungere Nikon Scan alla Dock o creare un alias, cliccate No.
  • Pagina 202 Per visionare la Guida di Scansione Facile (Macintosh) Inserite il CD Manuale di Riferimento Nikon Scan 4 / Guida di Scansione Facile e fate doppio-click sul- l’icona easy_guide_OSX (Mac OS X) o easy_gui- de_OS9 (Mac OS 9). Il player di Macromedia Flash si avvia e compare una schermata di selezione lin- gua;...
  • Pagina 203: Sistemazione Dello Scanner

    Sistemazione dello scanner Sistemazione dello scanner Step 1 — Scegliete la localizzazione Posizionate lo scanner su una superfi cie piana e stabile, vicino al computer. Sistemazione dello scanner NON sistemate lo scanner in prossimità di altri oggetti che possano ostruire le feritoie di ven- tilazione o in luoghi ove risulti esposto: •...
  • Pagina 204: Step 2 - Collegate Il Cavo Di Alimentazione

    Step 2 — Collegate il cavo di alimentazione Assicuratevi che l’interruttore on/off dello scanner sia in posizione “spen to” Posizione spento Posizione acceso Collegate il cavo di alimentazione Inserite il cavo d’alimentazione come mostrato, e collegate lo scanner ad una presa di corrente dell’impianto elet tri co.
  • Pagina 205: Step 3 - Collegate Il Cavo Ieee1394

    Collegamento dello scanner • Non collegate o scollegate i cavi IEEE 1394 mentre Nikon Scan si sta avviando o dopo che si è avviato. • Lo scanner può non funzionare come ci si attende se viene utilizzato insieme ad altre apparecchiature IEEE1394.
  • Pagina 206: Procedure Base Per La Scansione

    Procedure base per la scansione Questo capitolo vi fornisce le informazioni che vi con- sentiranno di eseguire una scansione semplice. Step 1 — Accendete lo scanner ......24 Step 2 — Inserite il fi lm nell’adattatore ....25 Step 3 — Aprite la fi nestra di scansione....30 Step 4 —...
  • Pagina 207: Step 1 - Accendete Lo Scanner

    Prima di accendere lo scanner per la prima volta, assicuratevi che nel com pu ter sia stato instal- lato Nikon Scan e che il cavo di alimentazione e il cavo USB siano collegati. Per informazioni sull’installazione di Nikon Scan e sul col le ga men to dei cavi, consultate “Settaggio” ( Accendete il computer Accendete il computer e attendete l’avvio del sistema operativo.
  • Pagina 208: Step 2 -Inserite Il Fi Lm Nell'adattatore

    Step 2 —Inserite il fi lm nell’adattatore Step 2 —Inserite il fi lm nell’adattatore Gli adattatori (porta-pellicola) forniti con lo scanner, servono a digitalizzare fi lm 35mm in striscia, diapositive 35mm intelaiate, fi lm medio-formato e fi lm 59 × 82mm per microscopio elettronico.
  • Pagina 209 Sistemate il fi lm nell’adattatore Adattatore FH-835S per fi lm 35mm L’adattatore porta-pellicola FH835S si utilizza con una o due strisce di fi lm 35mm. Ciascu- na striscia può contenere fi no a sei fotogrammi. Aprite il porta-pellicola Inserite le dita attraverso gli avvalla- menti nella metà...
  • Pagina 210 Inserite le maschere Maschere Per scansionare una striscia di fi lm alla volta, o due di lunghezza diversa, sistemate il fi lm all’estremità sinistra del porta-pellicola e coprite le fi nestre che rimangono vuote con i fogli di mascheratura forniti in dotazione, se necessario ritagliandoli alla lunghez- za appropriata.
  • Pagina 211 Adattatore FH-835M per diapositive 35mm L’FH835M serve per scansionare fi no a cinque diapositive 35mm in telaietti di spessore 1,0-3,2mm.L’FH-835M serve per scansionare diapositive 35mm montate in telaietti di spessore 1,0-3,2mm. Si possono sistemare fi no a cinque diapositive alla volta. Inserite le dia tra le guide, prima dal lato corto, con la superfi...
  • Pagina 212 Inserimento del fi lm Non mescolate fi lm negativi con fi lm positivi. Assicuratevi che l’estremità del fi lm sia a fi lo con i fermi. Un vuoto tra fi lm e fermi può interferire con un’accurata riproduzione del colore. Chiudete il porta-pellicola Richiudete il porta-pellicola premendo i supporti superiori fi...
  • Pagina 213: Step 3 - Aprite La Finestra Di Scansione

    Il controllo dello scanner avviene attraverso la fi nestra di scansione di Nikon Scan. Scegliete l’applicazione in cui desiderate vengano visualizzate le foto Dopo la scansione, le immagini possono essere visionate sia in Nikon Scan sia in un’altra applicazione imaging come Adobe Photoshop. L’applicazione in cui compariranno le immagini dopo che sono state digitalizzate vie ne in di ca ta come “applicazione ospite”.
  • Pagina 214 La fi nestra di scansione si apre. “Nikon Scan is Unable to Find Any Active Devices” Se mentre si apre la fi nestra di scansione viene visualizzato il mes- saggio a lato, controllate che lo scanner sia col le ga to e acceso e che il LED di stato non stia lampeggiando.
  • Pagina 215: Step 4 - Inserite L'adattatore

    Step 4 — Inserite l’adattatore Step 4 — Inserite l’adattatore Verifi cate il LED di stato Assicuratevi che il LED di stato sia acceso stabilmente. Non inserite adattatori nella feritoia mentre il LED sta lampeggiando. Cercate la freccia sull’adattatore Nella parte superiore ciascun...
  • Pagina 216: Step 5 - Scegliete Tipo Fi Lm E Modello Colore

    Step 5 — Scegliete tipo fi lm e modello colore Scegliete tipo fi lm e modello colore I passi che seguono implicano l’utilizzo dei comandi nella fi nestra di scansione di Nikon Scan. Denominazioni e fun zio ni sono descritti qui di seguito.
  • Pagina 217 Scegliete il tipo fi lm Cliccate il menu del tipo fi lm nell’area co- mandi della fi nestra di scansione e selezio- nate l’opzione corrispondente alla pellicola di cui sta te per eseguire la scansione. Opzione Utilizzo Con diapositive e fi lm inver- tibili di ogni marca.
  • Pagina 218: Step 6 - Previsualizzazione

    Step 6 — Previsualizzazione Step 6 — Previsualizzazione Aprite il cassetto miniature Cliccate l’etichetta del cassetto minia- ture. Etichetta del cassetto miniature Visualizzate le miniature Per visionare i fotogrammi nel cassetto miniature come piccole anteprime, clic- Cassetto cate il pulsante .
  • Pagina 219 Cliccate il pulsante Preview Nella relativa area comparirà un’anteprima. Pulsante Preview Se sono selezionati più fotogrammi, li si può far comparire come anteprima cliccandone le miniature nel cassetto miniature. Rotazione e capovolgimento delle immagini Cliccate per visualizzare la tavolozza Layout Tools La tavolozza Layout Tools (strumenti per il layout) nella Tool Chest ( 48) contiene i pulsanti che...
  • Pagina 220: Step 7 - Selezionate Un Riquadro

    Step 7 — Selezionate un riquadro Step 7 — Selezionate un riquadro Per digitalizzare soltanto una parte dell’immagine nell’applicazione ospite, usate lo strumento Crop (ritaglio) nella tavolozza Layout Tools. Aprite la tavolozza Layout Tools Cliccate per visualizzare la tavolozza Cliccate il triangolino a fi anco di “Layout Layout Tools Tools”...
  • Pagina 221 “com’è”, senza cioè ulteriori interventi di mi glio ra men to. Per informazioni sulla funzione “Scan Image Enhancer”, sulle altre opzioni di miglioramento dell’immagine e sulle impostazioni per la scansione disponibili in Nikon Scan, consultate “Nikon Scan” ( 43) oppure il Manuale di Riferimento Nikon Scan.
  • Pagina 222: Step 8 - "Scansiona" E "Salva

    Scan compare un dia- logo relativo alle opzioni della scansione in serie. Cliccate OK per salvare su disco le immagini scansionate. Se Nikon Scan è impiegato come individuale applicazio- ne di imaging, compare il dialogo delle opzioni di salvataggio fi le; scegliete la Scan button destinazione ed il formato fi...
  • Pagina 223 Le immagini possono essere stampate selezionando il comando di stampa dal menu File nell’applica- zione ospite. Se si fa uso di Nikon Scan come “unica” applicazione imaging sotto Windows, l’immagine nella fi nestra attiva può es se re stampata anche cliccando il pulsante (“Stampa”) nella barra de gli...
  • Pagina 224: Step 9 - "Espelli" Ed "Esci

    Termina Nikon SUPER COOLSCAN 9000 ED ( Stop Nikon SUPER COOLSCAN 9000 ED) dal menu che appa- re. Verrà visualizzato un messaggio in cui si afferma che lo scanner può essere rimosso senza problemi dal sistema; cliccate OK.
  • Pagina 225 Rimuovete il fi lm Adattatore FH-835S per fi lm 35mm Inserite le dita nei fori, sul lato inferiore dell’adattatore, e sbloccate i ganci. Incavo Aprite l’adattatore e servitevi delle aperture per estrarre il fi lm tenendolo per i bordi. Se i bordi della pellicola non sono accessibili, inclinate l’adattatore per far scivolare il fi...
  • Pagina 226: Nikon Scan

    Nikon Scan In questo capitolo potete trovare un breve sguardo d’insieme su Nikon Scan, il programma software che permette il controllo dello scanner. Per in for ma zio ni più complete, consultate il Manuale di Riferimento Nikon Scan (su CD).
  • Pagina 227: La Fi Nestra Di Scansione

    La fi nestra di scansione La fi nestra di scansione Qui di seguito vengono identifi cate le parti che compongono la fi nestra di scansione. Etichetta del cassetto miniature ( Area di anteprima ( Area comandi ( Pannello informa- zioni ( Pulsante Preview Finestra di avanzamento Pulsante Scan (...
  • Pagina 228: L'area Comandi

    fi nestra di avanzamento scansione. Menu Settings Pulsante Help Per salvare e caricare le impostazioni o Cliccatelo per aprire il fi le degli aiuti di ripristinare i valori di default. Nikon Scan. Pulsante Prefs Cliccatelo per aprire il dialogo delle preferenze.
  • Pagina 229: Il Pannello Informazioni

    Il Pannello Informazioni Orientamento Scanner Extras Mostra l’orientamento dell’immagine nel- Indica la profondità bit in atto (che de- l’area di anteprima rispetto al l’ori gi na le, e termina il numero massimo di colori di- rifl ette tutte le operazioni di rotazione e sponibile) e se è...
  • Pagina 230: L'etichetta Del Cassetto Miniature

    L’Etichetta del Cassetto Miniature Cliccando questa etichetta, si apre il cassetto miniature. Se sono se le zio na te più immagini è possibile scansionarle in serie tutte in un colpo solo. Que sto tipo di procedura è deno- minato “scansione in serie”. L’Area di Anteprima Le foto selezionate vengono previsualizzate Etichette Natural/Processed...
  • Pagina 231: La "Cassetta Attrezzi" (Tool Chest)

    Gli strumenti Zoom e Grab consentono di Qui è dove si possono specifi care dimensioni far scor re re l’immagine aperta in Nikon Scan e risoluzione dell’immagine che risulteranno in dopo la scansione.
  • Pagina 232 Curves Unsharp Mask La maschera di contrasto ottimizza la niti- dezza dell’immagine rendendo i colori più staccati. Consente di intervenire sul contrasto, sulla LCH Editor luminosità e sul bilanciamento cromatico con riferimento ad una por zio ne specifi ca della gamma dei toni (ad esempio questo stru- mento può...
  • Pagina 233 Digital ICE Advanced (Digital ICE Scan Image Enhancer quad Advanced) Esegue regolazioni automatiche di luminosi- tà, contrasto e colore. Scanner Extras Sono disponibili quattro strumenti: • Digital ICE: mitiga gli effetti di polvere e graffi • Digital ROC: ripristina i colori sbiaditi •...
  • Pagina 234: Adattatori Opzionali

    Adattatori Opzionali Questo capitolo descrive i diversi porta-originali opzion- ali, disponibili per il SUPER COOLSCAN 9000 ED. Adattatore FH-869M per dia medio-formato intelaiate ..53 Adattatore FH-869G con Vetri per fi lm in rulli ......54 Adattatore FH-869GR Rotante con Vetri per fi lm in rulli..56 Adattatore FH-816 per fi...
  • Pagina 235 Per il SUPER COOLSCAN 9000 ED sono disponibili i seguenti adattatori opzionali: Adattatore Originale FH-869M P 120/220 I Diapositive 6 × 4,5, 6 × 6, 6 × 7 e 6 × 9 NTELAIATE 54–55 FH-869G 120/220 Film medio-formato (120/220) e fi lm 59 × 82...
  • Pagina 236: Adattatore Fh-869M Per Dia Medio-Formato Intelaiate

    Adattatore FH-869M per dia medio-formato intelaiate Adattatore FH-869M per dia medio-formato intelaiate L’FH-869M si usa con le diapositive medio-formato (rulli 120/220) in telaietti di spessore 1,0- 3,2mm. Dispone di due fi nestre: una più piccola, per diapositive 6 × 4,5 o 6 × 6, e una più grande per diapositive 6 ×...
  • Pagina 237: Adattatore Fh-869G Con Vetri Per Fi Lm In Rulli

    Adattatore FH-869G con Vetri per fi lm in rulli Adattatore FH-869G con Vetri per fi lm in rulli L’FH-869G serve per la scansione di fotogrammi medio-formato su fi lm in rulli 120/220, o di fi lm 59 × 82mm per microscopio elettronico. La lunghezza della striscia, e quindi il numero di fotogrammi, dipende dal formato: •...
  • Pagina 238: Rimozione Del Fi Lm

    Inserite il fi lm Sistemate il fi lm, con la superfi cie lucida Guide rivolta verso l’alto ( 26) ), tra le guide, e l’estremità sinistra a corrispondere con la linea fi lm. Se si usa la maschera, l’inizio del primo fotogramma deve es- sere allineato con il bordo interno della maschera.
  • Pagina 239: Adattatore Fh-869Gr Rotante Con Vetri Per Fi Lm In Rulli

    Adattatore FH-869GR Rotante con Vetri per fi lm in rulli Adattatore FH-869GR Rotante con Vetri per fi lm in rulli L’FH-869GR serve per la scansione di fotogrammi medio-formato su fi lm in rulli 120/220, di fi lm 59 × 82mm per microscopio elettronico o di fotogrammi panoramici 24 × 65mm su fi...
  • Pagina 240: Rimozione Del Fi Lm

    Richiudete a scatto l’adattatore Indicatore di Regolate l’angolazione del fi lm angolor Liberate la vite di blocco ruotandola in senso antiorario e regolate l’angolazione del fi lm utilizzando come guida i con- trassegni sul lato anteriore dell’adattatore (ogni tacca equivale a 1°). Una volta po- sizionato al meglio il fi...
  • Pagina 241: Adattatore Fh-816 Per Fi Lm 16Mm In Striscia

    Adattatore FH-816 per fi lm 16mm in striscia Adattatore FH-816 per fi lm 16mm in striscia L’FH-816 serve per scansionare strisce di fi lm 16mm, lunghe fi no a venti fotogrammi, e ne può contenere tre alla volta, affi ancate. Inserimento del fi...
  • Pagina 242: Rimozione Del Fi Lm

    Inserite le maschere Per scansionare una o due strisce di fi lm, o strisce di lunghezza diversa, sistemate il fi lm all’estremità sinistra del porta-pel- licola e coprite le fi nestre che rimangono vuote con i fogli di mascheratura forniti in dotazione, se necessario ritagliandoli alla lunghezza appropriata.
  • Pagina 243: Adattatore Fh-8G1 Medical

    Adattatore FH-8G1 Medical Adattatore FH-8G1 Medical L’FH-8G1 serve per scansionare fi no a tre slide in vetro con preparati per microscopia. Le slide devono essere di 26 × 76mm, con base spessa 0,8–1,5mm, e di dimensioni non oltre 25mm (larghezza) × 60mm (lunghezza) × 0,18mm (altezza), per uno spessore complessivo non su- periore a 2mm incluso l’adesivo.
  • Pagina 244: Annotazioni Tecniche

    Manutenzione ..............62 Problemi e soluzioni ............63 Installazione della scheda di interfacciamento IEEE1394 (Firewire) ............64 Disinstallazione di Nikon Scan .........70 Installazione personalizzata (solo Macintosh) ....73 Verifi ca di registrazione periferica (solo Windows) ..74 Schede tecniche ..............76...
  • Pagina 245: Manutenzione

    Il vostro scanner è un’apparecchiatura di precisione. Vi raccomandiamo di sot to por lo, insieme agli adat- tatori, a con trol li periodici (una volta al l’an no o ogni due anni) presso un Laboratorio Assistenza Nikon autorizzato, e ad check-up più approfondito ogni 3–5 anni (prestazioni a pagamento). In caso di impiego...
  • Pagina 246: Problemi E Soluzioni

    Se lo scanner non funziona in base alle attese, prima di pensare ad un guasto e consultare il vostro rivenditore o l’As si sten za Nikon verifi cate i problemi elencati nella tabella che segue. Per maggiori informazioni sui problemi elen ca ti, fate riferimento ai numeri di pagina indicati nella colonna a de stra.
  • Pagina 247: Installazione Della Scheda Di Interfacciamento Ieee1394 (Firewire)

    La scheda IEEE1394 fornita in dotazione allo scanner è installabile soltanto nelle slot PCI di tipo full-size. Non può essere installata nei computer portatili o nelle slot PCI a profi lo basso. Per informazioni sulle altre schede e sulle card PCMCIA approvate, consultate il sito web Nikon per la vostra area geografi ca (...
  • Pagina 248: Aggiornamento Dei Driver Ieee1394 (Solo Per Windows 98 Se)

    IInserite il CD Nikon Scan Tenendo premuto il tasto shift per impedire l’avvio automatico del programma d’instal- lazione guidata, inserite il CD Nikon Scan nel lettore CD-ROM. Se compare il dialogo di selezione lingua, cliccate Quit (Esci). Aprite il CD Nikon Scan in Windows Explorer Fate doppio-click sull’icona Risorse del computer.
  • Pagina 249: Installazione Della Scheda Di Interfacciamento Ieee1394 (Firewire)

    Installazione della scheda di interfacciamento IEEE1394 (Firewire) Spegnete il computer Spegnete il computer e scollegate tutti i cavi. Inserite la scheda di interfacciamen- to IEEE1394 (Firewire) Inserite la scheda IEEE1394 (Firewire) in dotazione, come mostrato. Per in- formazioni sulla localizzazione delle slot PCI e sull’installazione delle schede PCI, consultate la documentazione che accompagna il computer e la scheda di...
  • Pagina 250 Visualizzate il dialogo “Proprietà-Sistema” Windows XP Selezionate Pannello di Controllo dal menu Start, aprite Prestazioni e Ma- nutenzione e cliccate Sistema. Windows 2000 Professional, Windows Me Cliccate l’icona Risorse del computer con il pulsante destro e selezionate Pro- prietà dal menu che appare. Aprite la Gestione Periferiche Windows XP, Windows 2000 Professional Aprite il pannello “Hardware”...
  • Pagina 251 Windows 98 SE Quando si accende il computer per la prima volta con la scheda installata, viene visualizzato il wizard “Installazione guidata Nuovo Hardware”. Cliccate Avanti Cliccate Avanti per avviare il wizard “In- stallazione guidata Nuovo Hardware”. Selezionate l’opzione di ricerca Selezionate l’opzione di ricerca e cliccate Avanti.
  • Pagina 252 Cliccate Avanti Sarà visualizzato il dialogo mostrato a lato. Cliccate Avanti . Il dialogo “Inserisci disco” Se viene visualizzato il dialogo “Inserisci disco”, inserite il CD Windows 98 Secon- da Edizione e cliccate OK. Se Windows mostra un messaggio in cui si afferma che non è...
  • Pagina 253: Disinstallazione Di Nikon Scan

    Nikon Scan. Sarà poi pos si bi le reimportarle una volta reinstallato il programma. Per maggiori in for ma zio ni, consultate il Manuale di Riferimento Nikon Scan (su CD).
  • Pagina 254: Macintosh

    Macintosh Chiudete tutte le applicazioni Inserite il CD Nikon Scan nel lettore CD-ROM Fate doppio-click sull’icona del CD Nikon Scan 4 che è comparsa sulla scri va nia, per aprire la fi nestra “Nikon Scan 4”. Fate doppio-click sull’icona Welcome nella fi...
  • Pagina 255 Cliccate Continue… Viene visualizzato il fi le ReadMe. Cliccate Continue… per far comparire il dialogo “Nikon Scan Installer”. Selezionate Uninstall Selezionate Uninstall dal menu nel- l’angolo in alto a sinistra del dialogo di installazione e cliccate il pulsante Unin- stall per rimuovere dal com pu ter Nikon Scan e tutti i suoi componenti.
  • Pagina 256: Installazione Personalizzata (Solo Macintosh)

    Visualizzate il dialogo “Nikon Scan Installer” Dopo aver chiuso tutte le applicazioni eventualmente in funzione, inserite il CD Nikon Scan nel lettore CD-ROM e visualizzate il dialogo “Nikon Scan Installer” come descritto nei passi 2-7 della sezione “Disinstallazione: Macintosh” ( 71–72).
  • Pagina 257: Verifi Ca Di Registrazione Periferica (Solo Windows)

    Scan, Windows lo “re gi stra” nella Gestione Periferiche. Se il computer non riesce a rilevare lo scanner o se, quando è in funzione Nikon Scan, l’apparecchio non si comporta in base alle aspettative, la registrazione può non essere stata portata a termine in maniera corretta. Veri- fi...
  • Pagina 258 Se lo scanner non è elencato Se lo scanner non è elencato o compare a fi anco di “!”, “?” o “x”, i driver non sono installati correttamente. Scollegate lo scanner e disinstallate Nikon Scan, quindi reinstallate Nikon Scan e ricolle- gate lo scanner.
  • Pagina 259: Schede Tecniche

    Schede tecniche Schede tecniche SUPER COOLSCAN 9000 ED (LS-9000 ED) Originali Negativi e positivi, a colori e in bianco/nero Film 35mm 1-2 strisce da 1-6 ftg. Tramite l’adattatore opzionale FH-869GR si possono scansionare fi no a 3 ftg panorama 24 × 58mm o 24 × 65mm.
  • Pagina 260: Adattatori In Dotazione

    * Tempo per scansioni da fi lm positivo, con risoluzione di ingresso 4000 dpi (2000 dpi se si usa l’FH-869S con Digital DEE) e profondità colore 16 bit (CMS in funzione), utilizzando Nikon Scan 4 su computer con processore Pentium 4 3.06GHz FSB 533MHz e 1GB di RAM, sistema operativo Windows XP Professional, scheda di interfacciamento IEEE1394 e visualizzazione 1024 ×...
  • Pagina 261: Adattatori Opzionali

    Adattatori opzionali FH-869M P 120/220 I IAPOSITIVE NTELAIATE Film Una dia 6 × 4,5 o 6 × 6 e una dia 6 × 7, 6 × 8 o 6 × 9 sw Dimensioni e peso 130 × 320 × 17mm (L × H × P), 170g (circa) FH-869G C 120/220 I ETRI...
  • Pagina 262: Index

    9,28,60 XP, 2,10,12,64,66-67,70,74-75 bianco/nero, 34 Natural, 33,47 XP, 2, 10, 12, 64, 66–67, 70, 74–75 Kodachrome, 34,50 Nikon Scan, 8-9,10 -18,30 -31,33- inserimento, 26 -29,53,54,56,56,60 41,43-50,63,64,70 -73 lato del supporto, 26 Vedi anche Finestra di scansione lato emulsionato, 26...
  • Pagina 263 Printed in Japan SB4C00150301(3C) 6MRA073C--...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ls-9000 ed

Inhoudsopgave