Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Milk frother • Milchaufschäumer • Mousseur de lait
NL
Handleiding
EN • Instruction manual
DE • Gebrauchsanleitung
FR • Mode d'emploi
www.inventum.eu
MK352S
Melkopschuimer
Handleiding
4
-
9
-
13
-
18
-
8
12
17
22

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Inventum MK352S

  • Pagina 1 Handleiding MK352S Melkopschuimer Milk frother • Milchaufschäumer • Mousseur de lait • Handleiding EN • Instruction manual DE • Gebrauchsanleitung FR • Mode d’emploi www.inventum.eu...
  • Pagina 2 •...
  • Pagina 3 Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 productomschrijving pagina 7 voor het eerste gebruik pagina 7 gebruik pagina 7 reiniging & onderhoud pagina 8 algemene service- en garantievoorwaarden pagina 23 English safety instructions page 9 product description page 11 prior to first use page 11 page 11 cleaning &...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • De buitenkant wordt heet! •...
  • Pagina 5 Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd. • Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte of vochtige handen aanraken. •...
  • Pagina 6 • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals: - in personeelkeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen; - in Bed&Breakfast type omgevingen; - boerderijen. • Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie.
  • Pagina 7: Productomschrijving

    productomschrijving Deksel met siliconen ring Opzetstukje Handgreep Functie-indicator Functieknop Aan/uit-knop Aansluitbasis Maximumaanduiding voor opwarmen MAX (240 ml.) Maximumaanduiding voor opschuimen MAX (115 ml.) voor het eerste gebruik Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de melkopschuimer voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
  • Pagina 8: Reiniging/Onderhoud

    Resultaat Opzetstukje Functie Indicatie Hoeveelheid melk 1 keer drukken op de Warm en dik schuim min. 75 - max. 115 ml functieknop (5) 2 keer drukken op de Warm en dun schuim min. 75 - max. 115 ml functieknop (5) 3 keer drukken op de Alleen opwarmen min.
  • Pagina 9: Safety Instructions

    English safety instructions • Carefully and fully read the instruction manual prior to using the appliance and carefully store the manual for future reference. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction manual. • The exterior becomes hot! •...
  • Pagina 10 • Keep the appliance out of reach of children. Children do not see the dangers when handling electrical appliances. Therefore, never allow children to work with electrical appliances without supervision. Keep the appliance and cord out of reach of children younger than 8 years of age. •...
  • Pagina 11: Product Description

    product description Cover with silicone ring Frothing paddle Handle Function indicator Function button On/Off button Power base Maximum indication for heating MAX (240 ml.) Maximum indication for frothing MAX (115 ml.) prior to first use Before using the appliance for the first time, please proceed as follows: carefully remove the milk frother from its packaging and remove all the packaging material.
  • Pagina 12: Cleaning And Maintenance

    Result Frothing Function Indica- Amount of milk paddle tion 1 press of the function button Warm and thick froth min. 75 - max. 115 ml 2 presses of the function Warm and thin froth min. 75 - max. 115 ml button (5) 3 presses of the function Heating only...
  • Pagina 13: Sicherheitsvorschriften

    Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke.
  • Pagina 14 ausgeführt werden. Falsch ausgeführte Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen. Verwenden Sie das Gerät niemals mit Teilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder geliefert wurden. • Ziehen Sie nie am Kabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der Wandsteckdose zu ziehen.
  • Pagina 15 • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: - in Küchen für Mitarbeiter, in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; - in Frühstückspensionen; - in landwirtschaftlichen Anwesen.
  • Pagina 16: Vor Der Ersten Verwendung

    Produktbeschreibung Deckel mit Silikonring Aufsatz Griff Funktionsanzeige Funktionstaste Ein-/Aus-Taste Basisstation mit Anschluss Maximum-Markierung für Erwärmen MAX (240 ml.) Maximum-Markierung für Aufschäumen MAX (115 ml.) Vor der ersten Verwendung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie den Milchaufschäumer vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
  • Pagina 17: Reinigung Und Pflege

    Ergebnis Aufsatz Funktion Symbol Milchmenge Warmer und dicker Funktionsknopf (5) 1-mal min. 75 - max. 115 ml Schaum drücken Warmer und dünner Funktionsknopf (5) 2-mal min. 75 - max. 115 ml Schaum drücken Funktionsknopf (5) 3-mal Nur aufwärmen min. 75 - max. 240 ml drücken Funktionsknopf (5) 4-mal Kalt aufschäumen...
  • Pagina 18: Consignes De Sécurité

    Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez- le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. • L’extérieur devient très chaud ! •...
  • Pagina 19 Une réparation incorrectement réalisée peut entraîner de grands risques pour l’utilisateur. N’utilisez jamais l’appareil avec des pièces de rechange qui n’ont pas été recommandées ou livrées par le fabricant. • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour retirer la fiche de la prise de courant murale.
  • Pagina 20 • Cet appareil est destiné à un usage domestique et analogue, par exemple : - dans les cuisines destinées au personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; - par des clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels ; - dans les environnements de type chambre d’hôte ;...
  • Pagina 21: Description Du Produit

    description du produit Couvercle avec anneau en silicone Embout mousseur Poignée Indicateur de fonction Bouton de fonction Bouton marche/arrêt Socle d’alimentation Indicateur de capacité maximale pour la chauffe (240 ml.) Indicateur de capacité maximale pour la formation de mousse MAX (115 ml.) avant la toute première utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez le mousseur de lait avec...
  • Pagina 22: Nettoyage Et Entretien

    Résultat Embout mous- Fonction Indica- Quantité de lait seur tion Appuyez 1 fois sur le bouton Mousse chaude et épaisse min. 75 - max. 115 ml de fonction (5) Appuyez 2 fois sur le bouton Mousse chaude et fine min. 75 - max. 115 ml de fonction (5) Appuyez 3 fois sur le bouton Chauffer uniquement...
  • Pagina 23: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    (door hetzelfde of gelijkwaardig product). De beoordeling hiervan ligt bij Inventum. 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie, kun je binnen 2 maanden na ontdekking van de storing of het defect teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de afdeling service van Inventum via het service aanvraagformulier op de website www.inventum.eu/service.
  • Pagina 24: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    The assessment of this lies with Inventum. 3. In order to make a claim under the 5-year Inventum warranty you must, within two months after discovering the fault or defect, either return the product to the shop where you bought it, or contact the Inventum customer service department by using the form at www.inventum.eu/service.
  • Pagina 25: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    (gegen das gleiche oder ein gleichwertiges Produkt) umgetauscht. Die Beurteilung liegt im Ermessen von Inventum. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich innerhalb von 2 Monaten nach Feststellung der Störung oder des Defektes an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie die Serviceabteilung von Inventum mittels des Serviceantragsformulars auf der Seite www.inventum.eu/...
  • Pagina 26: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    2. Les produits de second choix et les produits qui ont été encastrés dans une salle d'exposition ne sont pas couverts par la garantie Inventum de 5 ans. Tous les dommages visibles tels que les bosses et les rayures et les légères traces d'utilisation sont exclus de toute garantie.
  • Pagina 27 •...
  • Pagina 28 MK352S/01.0524 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden Änderungen und Druckfehler vorbehalten Inventum Huishoudelijke Sous réserve de modification Apparaten B.V. Modifications and errors reserved Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 pinterest.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 instagram.com/inventum1908 www.inventum.eu...

Inhoudsopgave