GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
Pagina 3
boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een • Zorg dat u de elektrische onderdelen erkende installatietechnicus mag het (hoofdstekker, kabel, compressor) niet apparaat installeren. beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de •...
• Wikkel het voedsel in eender welk • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet- contactmateriaal voor voedsel alvorens het in professionele reparatie gevolgen kan hebben het vriesvak te plaatsen. voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen. BINNENVERLICHTING •...
AFMETINGEN ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is Totale afmetingen ¹ voor vrije circulatie van de koellucht 1550 Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 1590 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep en pootjes 1212 ³...
LOCATIE Als u twijfels hebt over waar het Raadpleeg de installatie-instructies apparaat te installeren, raadpleeg dan voor de installatie. de verkoper, de klantenservice of de dichstsbijzijnde erkende servicedienst. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik als een ingebouwd apparaat. Het moet mogelijk zijn het apparaat van de hoofdstroomtoevoer af te In het geval van een andere installatie dan halen.
LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. BEDIENINGSPANEEL Voor de bediening van het apparaat: 1. Draai de temperatuurregelaar rechtsom om een lagere temperatuur in het apparaat te verkrijgen.
DAGELIJKS GEBRUIK VERS VOEDSEL INVRIEZEN onderste lade die nodig is voor een goede luchtcirculatie. Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het gedurende een lange periode Bewaar het voedsel op minstens 15 mm afstand bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. van de deur.
bevatten - ze kunnen exploderen tijdens het • Laat voldoende ruimte rond het voedsel om de invriezen. lucht vrij te laten circuleren. • Plaats geen warm voedsel in het koelvak. Koel • Raadpleeg voor adequate opslag het etiket van het af bij kamertemperatuur voordat u het in het de voedselverpakking om de houdbaarheid van vak plaatst.
voordat het ontdooien voltooid is. Gebruik c. Laat het ventiel bij kamertemperatuur hiervoor de meegeleverde ijsschraper. drogen. 5. Steek de kunststof schraper in de daarvoor d. Droog het gat in de achterwand af. bedoelde opening in het midden van de e.
Pagina 13
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het Sluit het apparaat aan op een stopcontact. ander stopcontact. Neem con- tact op met een erkend elek- trotechnisch installateur. Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet stabiel. Controleer of het apparaat sta- biel staat.
Pagina 14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is verkeerd in- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- gesteld. dieningspaneel'. Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in. Raadpleeg het hoofdstuk temperatuur. 'Bedieningspaneel'. De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg Bel, wanneer het advies niet tot 'Installatie-instructies'. resultaten leidt, de dichtstbijzijnde 3. Vervang, indien nodig, de defecte servicedienst voor dit merk. deurafdichtingen. Neem contact op met een erkend servicecentrum. DE DEUR SLUITEN 1.
AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel voor achterzijde moeten voldoen aan de voorschriften elke EcoDesign-verificatie moet in van deze gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. overeenstemming zijn met EN 62552. De Neem contact op met de fabrikant voor verdere ventilatievoorschriften, de afmetingen van de informatie, inclusief laadplannen.
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
Pagina 18
bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données AVERTISSEMENT! L'appareil doit électriques nominale de l’alimentation secteur. être installé uniquement par un • Utilisez toujours une prise de courant de professionnel qualifié. sécurité...
• Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments SERVICE du compartiment congélateur avec les mains • Pour réparer l'appareil, contactez un service mouillées ou humides. après-vente agréé. Utilisez exclusivement des • Ne recongelez jamais un aliment qui a été pièces d'origine.
DIMENSIONS ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre Dimensions hors-tout ¹ circulation de l’air de refroidissement 1550 Espace total requis en service ³ 1590 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds 1212 ³...
EMPLACEMENT En cas de doute concernant le lieu Consultez les instructions d’installation d'installation de l'appareil, veuillez lors de l'installation. contacter le vendeur, notre service après-vente ou le centre de réparation agréé le plus proche. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastré.
ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. BANDEAU DE COMMANDE Pour faire fonctionner l'appareil : 1. Tournez le thermostat vers la droite pour faire baisser la température à l'intérieur de l'appareil. 2.
UTILISATION QUOTIDIENNE CONGELER DES ALIMENTS FRAIS Les aliments ne doivent pas être placés à moins de 15 mm de la porte. Le compartiment du congélateur est parfait pour congeler des denrées fraîches et conserver à long ATTENTION! En cas de terme des aliments surgelés ou congelés.
quand ils peuvent être consommés avant leur • L’ensemble du compartiment du congélateur est détérioration. adapté à la conservation de produits • Les aliments doivent être frais lorsqu’ils sont alimentaires congelés. congelés pour préserver leur qualité. En • Laissez suffisamment d’espace autour des particulier, les fruits et les légumes doivent être aliments pour permettre à...
Durée de conservation Type d’aliment (mois) Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p.
Pagina 27
ATTENTION! Une élévation de la température des denrées congelées, pendant le dégivrage, peut réduire leur durée de conservation. Ne touchez pas les produits congelés avec les mains mouillées. Les mains peuvent geler sur les produits. 3. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de l’eau de dégivrage avec un chiffon ou un récipient plat.
Pagina 28
Problème Cause possible Solution La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur sur la pas correctement branchée à prise de courant. la prise de courant. Il n’y a pas de tension dans la Branchez un autre appareil sur prise de courant. la prise de courant.
Pagina 29
Problème Cause possible Solution Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correcte- Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ». Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section «...
Problème Cause possible Solution L’air froid ne circule pas dans Assurez-vous que l’air froid cir- l’appareil. cule dans l’appareil. Reportez- vous au chapitre « Conseils ». Le voyant de mise sous tension Une erreur s’est produite lors Contactez un électricien quali- clignote.
DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les mêmes plaque signalétique apposée sur le côté intérieur informations dans EPREL à l’aide du lien https:// de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique signalétique de l’appareil.
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE WARNUNG! Verwenden Sie keine WARNUNG! Die Montage des Geräts Mehrfachsteckdosen oder darf nur von einer qualifizierten Verlängerungskabel. Fachkraft durchgeführt werden. • Das Gerät muss geerdet sein. • Entfernen Sie das gesamte • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Verpackungsmaterial.
• Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Flüssigkeiten im Gerät auf. Abtauwasser am Boden des Geräts an. • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder WARTUNG Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche •...
Pagina 36
ABMESSUNGEN ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für Gesamtabmessungen ¹ die Zirkulation der Kühlluft 1550 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1590 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße 1212 Platzbedarf während des Betriebs ²...
STANDORT Bei Fragen zum Aufstellungsort des Lesen Sie die Montageanleitungen für Geräts wenden Sie sich an den die Installation. Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen autorisierten Kundendienst. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen. Es muss möglich sein, das Gerät vom Im Falle einer anderen als der freistehenden Netz zu trennen.
VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. BEDIENFELD 1. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn, um eine niedrigere Temperatur im Inneren des Gerätes zu erreichen. 2. Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn, um eine höhere Temperatur im Inneren des Gerätes zu erreichen.
TÄGLICHER GEBRAUCH EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL Schublade, die für eine gute Luftzirkulation eingesetzt bleiben muss. Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur langfristigen Aufbewahrung Lagern Sie die Lebensmittel mit einem gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel. Mindestabstand von 15 mm zur Tür. Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist keine VORSICHT! Kam es zum Beispiel Änderung der aktuellen Einstellung erforderlich.
Ernte eingefroren werden, um alle Nährstoffe zu • Der gesamte Gefrierraum ist für die Lagerung erhalten. von Tiefkühlprodukten geeignet. • Frieren Sie keine Flaschen oder Dosen mit • Lassen Sie ausreichend Platz um die Flüssigkeiten, insbesondere kohlensäurehaltige Lebensmittel herum, damit die Luft frei Getränke, ein - die Gefäße können beim zirkulieren kann.
c. Lassen Sie das Ventil bei Raumtemperatur VORSICHT! Ein trocknen. Temperaturanstieg der gefrorenen d. Trocknen Sie den Spalt in der Rückwand. Lebensmittelpakete während des e. Stellen Sie sicher, dass das Ventil Abtauens kann deren vollständig trocken ist. Ziehen Sie das Haltbarkeitsdauer verkürzen.
Pagina 43
FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS ZU TUN IST, WENN … Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose einge- richtig in die Netzsteckdose.
Pagina 44
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist falsch ausgerichtet Das Gerät ist nicht ausgerich- Siehe Montageanleitung. oder beeinträchtigt das Lüf- tet. tungsgitter. Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür un- Warten Sie einige Sekunden öffnen. mittelbar nach dem Schließen zwischen dem Schließen und erneut zu öffnen.
Pagina 45
Problem Mögliche Ursache Lösung Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Lebensmit- gleichzeitig in das Kühlgerät tel gleichzeitig in das Kühlge- gelegt. rät. Die Frostschicht ist dicker als Tauen Sie das Gerät ab. 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Be- darf.
GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// Energieplakette. eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Geräts finden, verwenden.
UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.