Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FRANCAIS
tonalité. Vous entendrez d'abord une petite distorsion qui deviendra plus importante selon que vous
augmentez encore le changement de vitesse. Ceci n'est pas toujours un inconvénient : à de très basses
vitesses vous pouvez également l'utiliser comme un effet spécial de distorsion !
23. Touche TIME: La touche TIME vous permet de choisir entre l'affichage du temps de lecture écoulé
(elapsed), le temps restant d'une plage (remaining/track) et le temps total restant du disque (total
remaining) (standard = remaining /track). Le "temps de lecture total restant" n'est pas disponible pour
les CD's en MP3.
24. SGL/CTN: Vous pouvez choisir entre "single track mode" et "continuous play". Vous pouvez également
allumer ou éteindre la fonction auto cue (-48dB).
Continuous play: Le CD complet sera reproduit sans interruption. (le plus souvent utilisé dans les
tavernes)
Single track: La lecture s'arrête à la fin de la plage et attends au début de la plage suivante. Le
lecteur attendra à la première note musicale de la plage. Ce qui veut dire que les CD's mal indexés
ne poseront pas de problèmes aux capacités de démarrage instantané de ce lecteur CD. Ceci est
une caractéristique très utile pour les deejays!
Auto Cue allumé/éteint: Le TMC200 détecte automatiquement la première "note de musique" de
chaque plage afin d'assurer le démarrage instantané de la musique dès que vous appuyez sur la
touche play. Pour couper/allumer cette fonction Auto Cue il suffit d'appuyer sur la touche SGL/CTN
pendant environ 2 secondes. Le cadran affiche "A.CUE" quand la fonction est activée.
25. Touche BPM-TAP: Ce lecteur possède un compteur automatique de BPM. Dans quelques rares cas il
se pourrait que le compteur automatique n'arrive pas à calculer le tempo comme il devrait le faire
(tempo irrégulier ou simplement pas de battement à détecter). Dans ces cas vous pouvez aider le
compteur de tempo en tapant manuellement sur cette touche au rythme de la musique. Vous pouvez
retourner au compteur de tempo automatique en appuyant sur la touche TAP jusqu'à ce que
"AUTOBPM" s'allume dans le coin supérieur gauche de l'écran.
26. Touche ID3-TAGS: pour vous faciliter la tâche, la plupart de fichiers MP3 contiennent des informations
sous forme de tags ID3 qui vous donnent des informations du morceau sélectionné. Le TMC200 peut
afficher certaines de ces informations sur l'écran:
 Information "Song title": par défaut, l'écran affiche le titre du morceau.
 Information "Artist": appuyez 1 fois sur la touche ID3-TAGS pour afficher le nom de l'artiste,
l'écran retourne automatiquement à l'affichage par défaut.
 Information "Bit-rate": appuyez 2 fois sur la touche ID3-TAGS pour afficher le débit "bit-rate"
(qualité d'enregistrement) du morceau, l'écran retourne automatiquement à l'affichage par défaut.
Quand un morceau ne contient pas de tags ID3, l'écran affichera (xxxxxxxxx.mp3)
27. JOG WHEEL TACTIL: Cette roue contrôle différentes fonctions, selon le mode dans lequel vous
travaillez.
 Le « jog wheel » vous permet de rechercher lentement un "frame" (1/75sec) quand le CD n'est pas
en mode lecture, mais en pause ou sur un point « CUE ». Pour définir un nouveau point "CUE",
tournez la roue puis appuyez sur PLAY (8) ou sur LOOP IN (4) quand vous avez trouvé l'endroit
exact pour installer le nouveau point CUE. Appuyez sur CUE (7) pour retourner au point "CUE".
 Pendant la lecture du CD, en tournant la roue dans le sens des aiguilles d'une montre, le "jog wheel"
augmente temporairement la vitesse de lecture jusqu'à +/-100%. Tournez dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour ralentir la vitesse de lecture temporairement. Le changement de vitesse
de lecture est déterminé par la vitesse de rotation de la roue. (ceci est une alternative aux touches
PITCH BEND (21)
 En mode scratch (touche SCRATCH (28) activée) la roue Jog Wheel est utilisée pour manipuler la
reproduction de la musique en temps réel. De ce fait vous pouvez faire du scratch avec la musique
de votre CD en temps réel, comme si vous le faisiez avec un disque vinyle analogique normal. pour
se rapprocher du "toucher vinyle" le plus possible, mais aussi
niveau du scratch, la partie centrale de la molette fait appel à une technologie déposée réagissant
au toucher!
 Vous pouvez manipuler les effets DSP quand ils sont utilisés en mode manuel. Voir touches
EFFECT (14).
28. Touche SCRATCH: est utilisée pour engager la fonction scratch du TMC200. Cette option vous offre la
possibilité de scratcher n'importe quelle plage du CD en temps réel. Vous pouvez utiliser la fonction
scratch pendant la lecture du CD ou en mode Pause:
 En mode play: La musique joue normalement jusqu'à ce que vous touchez la roue Jog Wheel
(27). Pendant que vous manipulez la roue (27), l'effet scratch est audible. Dès que vous relâchez
la roue, la musique continue sa lecture normale à partir du point ou vous avez relâché la roue.
JB SYSTEMS®
19/77
MODE D'EMPLOI
pour améliorer la performance au
TMC200
FRANCAIS
 En mode pause: la musique est en attente (pause) jusqu'à ce que vous tournez la roue Jog
Wheel (27). Pendant que vous manipulez la roue (27), l'effet scratch est audible. Dès que vous
relâchez la roue, la musique s'arrête et le lecteur se remet en mode pause.
REMARQUE: Pendant le scratch vous pouvez passer du mode pause au mode lecture ou inversement
en appuyant tout simplement sur la touche PLAY/PAUSE (8)
29. Sortie Audio: Sortie du signal audio du lecteur CD. Utilisez le câble cinch/cinch fourni avec l'appareil
pour relier cette sortie aux entrées CD/line de votre table de mixage.
30. Connecteur Digital out: Utilisez ce connecteur pour relier le signal digital (format S/PDIF) à l'entrée
d'un amplificateur digital ou d'un enregistreur digital (p.ex. Mini disc)
31. Connecteur RELAY: vous pouvez utiliser ce connecteur de 2 façons: vous pouvez l'utiliser avec l'option
fader start sur certaines tables de mixage ou vous pouvez relier deux lecteurs TMC200 ensemble pour
obtenir la fonction de lecture alternée.
 Relay play: utilisez le câble mono mini jack/jack qui est fourni avec l'appareil pour relier les
connecteurs RELAY de deux lecteurs TMC200. Voyez plus loin dans ce mode d'emploi pour
apprendre comment utiliser cette fonction.
 Fader start: Si vous utilisez une table de mixage qui possède la fonction fader start, utilisez le
câble mono mini jack/jack pour relier le lecteur CD avec les connecteurs fader start de la table de
mixage. Faites attention de ne jamais raccorder ce connecteur à une source de courant.
Attention: cette commande à distance est uniquement compatible avec certaines tables de
mixage (Synq® ou Pioneer® compatible). Les tables de mixage avec fader start fonctionnant par
un signal relié à la terre ne conviennent PAS.
32. Interrupteur POWER ON/OFF: allume ou éteint le TMC200.
33. Mains input: connectez le lecteur CD au réseau AC, en utilisant le câble d'alimentation fourni avec
l'appareil.
ÉCRAN LCD
JB SYSTEMS®
20/77
MODE D'EMPLOI
TMC200

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave