• Kinderen in de leeftijd van 3 tot 8 jaar mogen het apparaat laden en lossen op voorwaarde dat ze goed zijn geïnstrueerd. • Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met zware en complexe beperkingen, indien ze duidelijk zijn geïnstrueerd.
• WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen.
2.3 Gebruik kookplaten, tenzij anders aangegeven in de installatie-instructies. • Stel het apparaat niet bloot aan regen. WAARSCHUWING! • Installeer het apparaat niet als er direct Gevaar voor letsel, brandwonden of zonlicht is. elektrische schokken. • Installeer dit apparaat niet in ruimtes die te vochtig of te koud zijn.
2.4 Onderhoud en reiniging printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, deurscharnieren, platen en mandjes. Houd er rekening mee dat sommige van deze WAARSCHUWING! reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn Gevaar voor letsel of schade aan het voor professionele reparateurs en dat niet apparaat. alle reserveonderdelen relevant zijn voor alle modellen.
3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 1780 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de apparaat zijn exclusief de handgreep koellucht * inclusief de breedte van de onderste...
3.3 Elektrische aansluiting Totale benodigde ruimte in gebruik ³ • Controleer, voordat je de stekker in het stopcontact steekt, of de spanning en 1071 frequentie die op het typeplaatje staan overeenkomen met je huishoudelijke ³ de hoogte, breedte en diepte van het voeding.
4. BEDIENINGSPANEEL Display ON/OFF Toets om de lagertemperatuur hoger te Het is mogelijk om het vooraf ingestelde zetten geluid van toetsen te wijzigen door de Mode- toets en de toets om de temperatuur kouder Toets om de lagertemperatuur te te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele temperen seconden in te drukken.
in het vriesvak. Deze functie versnelt het Het indicatielampje DrinksChill knippert. invriezen van vers voedsel en beschermt De timer toont de ingestelde waarde (30 tegelijkertijd voedsel dat reeds is opgeslagen minuten) gedurende een paar seconden. tegen ongewenste opwarming. 2. Druk op de timerregelaar om de ingestelde waarde van de timer te wijzigen van 1 tot 90 minuten.
er een geluid en gaat het alarm- controlelampje knipperen. Als u geen knop indrukt, schakelt het Het alarm stop als de deur wordt gesloten. geluid na ongeveer één uur automatisch Tijdens het alarm kan het geluid worden uit om storingen te voorkomen. gedempt door op een willekeurige knop te drukken.
Om een optimale werking van de in het voorste bovenste gedeelte van het accumulatoren te waarborgen, plaats u deze apparaat. 6. TIPS EN ADVIES 6.1 Tips voor energiebesparing • Om te voorkomen dat de temperatuur van al ingevroren voedsel toeneemt, dien je •...
uw boodschappen en vervoert u ze in een • Respecteer de vervaldatum en de thermische en geïsoleerde koeltas. bewaarinformatie op de verpakking. • Plaats de diepvriesproducten onmiddellijk na terugkomst uit de winkel in de vriezer. • Als voedsel zelfs gedeeltelijk ontdooid is, mag u het niet opnieuw invriezen.
werkt, noch op de binnenwanden, noch op LET OP! het voedsel. De accessoires en onderdelen van het 7.4 Periode dat het apparaat niet apparaat zijn niet vaatwasserbestendig. gebruikt wordt 7.2 Periodieke reiniging Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als Het apparaat moet regelmatig worden het apparaat gedurende lange tijd niet schoongemaakt: gebruikt wordt:...
Pagina 15
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er werden veel voedingsproducten Wacht een paar uur en controleer in een keer opgeborgen. dan de temperatuur opnieuw. De temperatuur in de ruimte is te Raadpleeg het hoofdstuk "Installe‐ hoog. ren". De temperatuur van de voedings‐ Laat voedingsproducten afkoelen tot producten in het apparaat was te kamertemperatuur voordat je ze op‐...
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". De temperatuur van de voedings‐ Laat de voedingsproducten afkoelen producten is te hoog. tot kamertemperatuur voordat je ze opbergt. Er worden veel voedingsproducten Berg minder voedingsproducten in in een keer opgeborgen.
9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............19 2.
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes souffrant de handicaps très importants et complexes à...
• AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
• Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne branchez la fiche secteur dans la prise ex. inversion de la porte), débranchez la secteur qu'à la fin de l'installation. fiche de la prise de courant. Assurez-vous que la prise secteur est •...
• Ne recongelez jamais un aliment qui a été • Les pièces détachées suivantes seront décongelé. disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du • Respectez les instructions de stockage modèle : thermostats, capteurs de figurant sur l'emballage des aliments température, cartes circuits imprimées, surgelés.
AVERTISSEMENT! Fixez l’appareil conformément aux instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1772 H2 (A+B) 1816 1780 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée * y compris la largeur des charnières ²...
pour la libre circulation de l’air de refroidissement L’appareil doit pouvoir être débranché de * y compris la largeur des charnières l’alimentation électrique. C’est pourquoi inférieures (8 mm) la prise électrique doit être facilement accessible après l’installation. Espace total requis en service ³ 3.3 Branchement électrique H3 (A+B) 1816...
3.5 Inversion du sens d'ouverture ATTENTION! de la porte À chaque étape de réversibilité de la Veuillez vous reporter au document séparé porte, protégez le sol pour éviter les contenant des instructions sur l'installation et rayures dues aux matériaux durs. l’inversion du sens d’ouverture de la porte.
Pagina 27
4.7 Fonction DrinksChill Les indicateurs de température affichent la température réglée La fonction DrinksChill peut être utilisée pour régler une alarme sonore à une heure souhaitée, ce qui est utile, par exemple, La température réglée sera atteinte dans lorsqu’une recette nécessite de refroidir les les 24 heures.
secondes la température la plus élevée L’alarme sonore s’arrête dès que la porte est atteinte, puis l’afficheur indique à fermée. Lorsque l'alarme se déclenche, le nouveau la température réglée. son peut être désactivé en appuyant sur n'importe quelle touche. Le voyant de l'alarme continue à clignoter jusqu’à...
Cette opération dépend du temps disponible 2. Placez les bacs à glaçons dans le et du type d’aliments. Les petits morceaux compartiment congélateur. peuvent même être cuits toujours congelés. 5.5 Accumulateurs de froid 5.4 Fabrication de glaçons Cet appareil est équipé d'accumulateurs de Cet appareil est équipé...
6.3 Conseils pour le stockage des 6.4 Conseils pour vos courses plats surgelés Après vos courses : • Le compartiment congélateur est marqué • Assurez-vous que l’emballage n’est pas endommagé : les aliments pourraient être • Un bon réglage de température qui détériorés.
Pagina 32
8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant.
Pagina 33
Problème Cause probable Solution Les aliments ne sont pas correcte‐ Emballez mieux les aliments. ment emballés. La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ». L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée.
2. Si nécessaire, régler la porte. Consultez les instructions d’installation. 3. Si nécessaire, remplacer les joints de Si ces conseils n’apportent pas le résultat porte défectueux. Veuillez contacter le souhaité, veuillez consulter le service service après-vente agréé. après-vente agréé le plus proche. 8.2 Fermeture de la porte 1.
www.theenergylabel.eu pour Consultez le lien obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. 11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être « Installation » de ce manuel d’utilisation. conformes à...
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................36 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............38 3. MONTAGE....................40 4. BEDIENFELD....................43 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................45 6.
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät be- und entladen, vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß eingewiesen. • Dieses Gerät kann von Personen mit schweren und komplexen Behinderungen benutzt werden, vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß...
• WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
• Ziehen Sie den Stecker aus der • Das Netzkabel muss unterhalb des Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten Netzsteckers liegen. (z.B. Wechsel des Türanschlags). • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe Abschluss der Montage in die Steckdose.
• Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem • Bitte beachten Sie, dass eigene Gefrierfach und berühren Sie diese nicht, Reparaturen oder Reparaturen, die nicht falls Ihre Hände nass oder feucht sind. von Fachkräften durchgeführt werden, die • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und wieder ein.
Pagina 41
WARNUNG! Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 H2 (A+B) 1816 1780 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff * einschließlich der Breite der unteren ²...
Pagina 42
notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Wenn Sie Zweifel bezüglich der * einschließlich der Breite der unteren Installation des Geräts haben, wenden Scharniere (8 mm) Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den Platzbedarf insgesamt während des Be‐ nächstgelegenen autorisierten triebs ³...
VORSICHT! VORSICHT! Lesen Sie die Montageanleitungen für Wenn Sie den Türanschlag wechseln, die Installation. schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor 3.5 Wechseln des Türanschlags Verkratzungen. Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. 4.
4.6 ChildLock-Funktion 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Schalten Sie die ChildLock-Funktion ein, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte 4.4 Temperaturregelung Betätigung zu verriegeln. Stellen Sie die Temperatur des Geräts durch 1. Drücken Sie die Mode Taste, bis das Drücken der Temperaturregler ein.
4.8 Hochtemperaturalarm 4.9 Alarm - Tür offen Bei einem Temperaturanstieg im Gefrierfach Wenn die Gefrierschranktür etwa 90 (zum Beispiel aufgrund eines Sekunden geöffnet bleibt, ertönt der vorausgegangenen Stromausfalls) leuchtet Signalton und die Alarmanzeige blinkt. die Alarm- und Gefrierraumanzeige und es Der Signalton erlischt nach dem Schließen ertönt ein Signalton.
VORSICHT! Kam es zum Beispiel zum Auftauen Verwenden Sie zum Entnehmen der durch einen Stromausfall, der länger Schalen aus dem Gefrierfach keine dauerte, als der auf dem Typenschild Gegenstände aus Metall. angegebene Wert unter Lagerzeit bei 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. Störung, dann müssen die aufgetauten 2.
sollte direkt nach der Ernte eingefroren • Lassen Sie ausreichend Platz um die werden, um alle Nährstoffe zu erhalten. Lebensmittel herum, damit die Luft frei • Frieren Sie keine Flaschen oder Dosen zirkulieren kann. mit Flüssigkeiten, insbesondere • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf kohlensäurehaltige Getränke, ein –...
8. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt.
Pagina 50
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Sehen Sie Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Dichtung ist verzogen oder ver‐ Sehen Sie Abschnitt „Schließen der schmutzt. Tür“. Die Lebensmittel sind nicht richtig Verpacken Sie die Lebensmittel verpackt.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Temperaturanzeige ist das Problem mit dem Temperatursen‐ Wenden Sie sich an das nächste sor. autorisierte Servicezentrum. Das Symbol oder anstatt der Kühlsystem hält zwar die Lebens‐ Zahlen zu sehen. mittel weiterhin kalt, aber eine Tem‐ peratureinstellung ist nicht mehr möglich.
10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette. den Link Modellnamen und die Produktnummer, die Der QR-Code auf der Energieplakette des Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, Geräts bietet einen Web-Link zu...
Pagina 53
Recyclingbehälter oder die entsprechenden unentgeltliche Abholung von Elektro- und örtlichen Sammelsysteme. Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Recyceln Sie zum Umwelt- und Bildschirme, Monitore und Geräte, die Gesundheitsschutz auch elektrische und Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr elektronische Geräte.