Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SWE 1200 B2-06/11-V2
IAN: 69037
KITCHEN TOOLS
Waffeleisen SWE 1200 B2
Waffeleisen
Bedienungsanleitung
Gaufrier
Mode d'emploi
Piastra per Waffel
Istruzioni per l'uso
Wafelijzer
Gebruiksaanwijzing

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SWE 1200 B2

  • Pagina 1 KITCHEN TOOLS Waffeleisen SWE 1200 B2 Waffeleisen Bedienungsanleitung Gaufrier Mode d'emploi Piastra per Waffel Istruzioni per l'uso Wafelijzer KOMPERNASS GMBH Gebruiksaanwijzing BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SWE 1200 B2-06/11-V2 IAN: 69037...
  • Pagina 2 SWE 1200 B2...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Waffeleisen vorbereiten Waffeln backen Reinigen und Pflegen Aufbewahren 10. Entsorgen 11. Importeur 12. Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 1 -...
  • Pagina 4: Verwendungszweck

    WAFFELEISEN 5. Sicherheitshinweise Um Lebensgefahr durch 1. Verwendungszweck elektrischen Schlag zu vermeiden: • Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von Wasser in Berührung kommt, solange der Netz- Waffeln für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht stecker in der Steckdose ist, insbesondere wenn vorgesehen für die Zubereitung anderer Lebens- Sie es in einer Küche in Nähe der Spüle...
  • Pagina 5: Waffeleisen Vorbereiten

    • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch 1. Hierzu stecken Sie den Netzstecker in die Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Steckdose und schieben Sie den Reglerknopf schränkten physischen, sensorischen oder ganz nach rechts. geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, 2.
  • Pagina 6: Reinigen Und Pflegen

    8. Reinigen und Pflegen • Verteilen Sie den Teig gleichmäßig auf der unte- ren Backfläche. Um die richtige Teigmenge zu bestimmen, füllen Sie soviel Teig ein, bis der Achtung! Rand der Backfläche leicht berührt wird. Falls Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es nötig, vergrößern oder verringern Sie die Teig- befinden sich keinerlei Bedienelemente darin.
  • Pagina 7: Aufbewahren

    9. Aufbewahren 12. Garantie und Service Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab bevor Sie es wegstellen. Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Wickeln Sie das Netzkabel um den Halter unter und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Pagina 8 Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 69037 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 69037 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 69037 - 6 -...
  • Pagina 9 SOMMAIRE PAGE Finalité de l'appareil Caractéristiques techniques Accessoires fournis Description de l'appareil Consignes de sécurité Préparation du gaufrier Faire des gaufres Nettoyage et entretien Rangement 10. Mise au rebut 11. Importateur 12. Garantie et service après-vente Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
  • Pagina 10: Finalité De L'appareil

    GAUFRIER • Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou même humide lorsque l'appa- reil est utilisé. Acheminez le cordon de telle ma- 1. Finalité de l'appareil nière qu'il ne soit ni endommagé ni coincé. • Faites immédiatement remplacer la fiche secteur L'appareil est prévu pour la cuisson de gaufres dans le ou le cordon d'alimentation endommagé...
  • Pagina 11: Préparation Du Gaufrier

    6. Préparation du gaufrier 7. Faire des gaufres Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous Si vous avez préparé une pâte comme décrit dans que l'appareil, la fiche secteur et le cordon d'alimenta- votre livret de recettes : tion sont dans un état impeccable et que tous les matériaux d'emballage ont été...
  • Pagina 12: Nettoyage Et Entretien

    8. Nettoyage et entretien Remarque : Dans la mesure où le degré de dorage idéal dé- pend fortement des préférences personnelles et du Attention : type de pâte, le temps de cuisson peut varier : voilà N'ouvrez jamais le corps de l'appareil. La machine pourquoi, nous vous conseillons de faire cuire les ne contient aucun élément de commande dans ces gaufres jusqu’à...
  • Pagina 13: Rangement

    9. Rangement 12. Garantie et service après-vente Attendez que l'appareil ait complètement refroidi avant de le ranger. Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à Enroulez le cordon d'alimentation autour du support compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- sous le fond de l'appareil.
  • Pagina 14 - 12 -...
  • Pagina 15 INDICE PAGINA Destinazione d'uso Dati tecnici Volume della fornitura Descrizione dell'apparecchio Avvertenze di sicurezza Preparazione dei waffel Cottura dei waffel Pulizia e manutenzione Conservazione 10. Smaltimento 11. Importatore 12. Garanzia e assistenza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
  • Pagina 16: Destinazione D'uso

    PIASTRA PER WAFFEL • Accertarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non si bagni o diventi umido. Disporlo in modo che non si schiacci o possa essere danneggiato 1. Destinazione d'uso in altro modo. • Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo Questo apparecchio è...
  • Pagina 17: Preparazione Dei Waffel

    6. Preparazione dei waffel 7. Cottura dei waffel Prima di mettere in funzione l'apparecchio, controllare Dopo aver preparato l'impasto per waffel, seguendo il accuratamente che l'apparecchio, la spina e il cavo ricettario: di rete siano in condizioni perfette e siano stati rimossi tutti i materiali di imballaggio.
  • Pagina 18: Pulizia E Manutenzione

    Avvertenza: • Dopo l'uso, ripulire le superfici di cottura prima poiché il grado di doratura ideale varia sensibil- con un panno di carta da cucina asciutto, per mente in base al gusto personale e al tipo di impa- assorbire i resti di unto. sto, il tempo di cottura può...
  • Pagina 19: Smaltimento

    10. Smaltimento 12. Garanzia e assistenza Non gettare per alcun motivo l'appa- Questo apparecchio è garantito per 3 anni a parti- recchio insieme ai normali rifiuti domestici. re dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato pro- Questo prodotto è conforme alla Diret- dotto con cura e debitamente collaudato prima del- tiva Europea 2002/96/EC.
  • Pagina 20 - 18 -...
  • Pagina 21 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruiksdoel Technische gegevens Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Veiligheidsvoorschriften Wafelijzer voorbereiden Wafels bakken Reiniging en onderhoud Opbergen 10. Milieurichtlijnen 11. Importeur 12. Garantie en service Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt aandachtig door en berg deze op voor toekomstig gebruik.
  • Pagina 22: Gebruiksdoel

    WAFELIJZER • Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig wordt wanneer het apparaat in bedrijf is. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins 1. Gebruiksdoel beschadigd kan worden. • Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren on- Dit apparaat is bestemd voor het bakken van wafels middellijk door deskundig personeel of door de voor huishoudelijk gebruik.
  • Pagina 23: Wafelijzer Voorbereiden

    6. Wafelijzer voorbereiden 7. Wafels bakken Voordat u het apparaat gaat gebruiken, overtuigt Wanneer u een voor wafelijzers bestemd beslag u zich ervan, dat apparaat, netstekker en netsnoer heeft geprepareerd volgens uw receptenboekje: in perfecte toestand zijn en dat alle verpakkings- materialen van het apparaat zijn verwijderd.
  • Pagina 24: Reiniging En Onderhoud

    Opmerking: • Maak de bakvlakken na gebruik eerst schoon met een droog stuk keukenrol om de vetresten op Omdat de ideale bruiningsgraad sterk afhankelijk is te nemen. van de persoonlijke smaak en het soort beslag, kan • Maak daarna alle vlakken en het netsnoer de baktijd variëren: bak de wafels daarom zo lang, schoon met een licht bevochtigde vaatdoek.
  • Pagina 25: Opbergen

    9. Opbergen Garantie en service Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de opbergt. aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- Wikkel het netsnoer om de houder onder op het gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de apparaat.

Inhoudsopgave