Jøtul F 400 ECO NL - Installatie- en montagehandleiding DE/AT - Montage- und Gebraucsanleitung PL - Instrukcja montażu i obsługi BE - Conformiteitsverklaring/Konformitätserklärung/ Déclaration de conformité The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product’s entire service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit.
NEDERLANDS 3.0 Veiligheid Jøtul F 400 ECO SL (met korte poten) Kan uitsluitend worden geïnstalleerd op vloeren waarbij zowel het oppervlak als de constructie zelf van onbrandbare NB! Om zeker te zijn van optimale prestaties en veiligheid, materialen zijn. Het onbrandbare gebied moet een verlenging dienen de kachels van Jøtul altijd te worden geplaatst door...
NEDERLANDS 4.0 Installatie Afb. 4 Monteer de asrand • Controleer de kachel vóór het plaatsen op eventuele beschadigingen. Het product is zwaar! Vraag om hulp bij het plaatsen en installeren. • Zorg dat meubilair en andere interieurelementen op veilige afstand van de kachel staan om uitdroging te voorkomen. 4.1 Voorafgaand aan de installatie 1.
Het product is normaal gesproken gemonteerd voor een De hoeveelheid verbrandingslucht voor Jøtul-producten is bovenuitlaat. ongeveer 20-40 m /h. De externe luchtaansluiting kan direct op de Jøtul F 400 ECO worden aangesloten door middel van: • de bodem Afb. 6 Monteren van kachelpijp •...
NEDERLANDS 4.4 Locatie van goedkeuringsetiket Afb.7d Indirect via een buitenmuur Afb. 9 Goedkeuringsetiket 1. Het goedkeuringsetiket bevindt zich aan de onderkant Afb. 8a Monteren van aansluiting externe luchttoevoer van de kachel. 4.5 Schoorsteen en kachelpijp • De haard mag uitsluitend worden aangesloten op een schoorsteen en kachelpijp die zijn goedgekeurd voor haarden op vaste brandstof met rookgastemperaturen zoals gespecifi...
Afb. 11 bedieningshendels controleren. Deze moeten makkelijk bewegen en goed werken. Afb. 10 De Jøtul F 400 ECO is voorzien van de volgende bedieningsopties: Naar rechts: Open (gebruikt tijdens ontsteking). Naar links: Gesloten. 5.3 Verlichting • Open de luchtregeling door deznaar rechts te bewegen (Afb.11).
5.6 Houtverbruik De Jøtul F 400 ECO heeft een nominale warmteafgifte van ca. 7 kW. Houtverbruik met nominale warmteafgifte: Ca. 1,84 kg/u. De blokken moeten het volgende formaat hebben:...
NEDERLANDS Afb. 14 Aslade De trek in de schoorsteen wordt veroorzaakt door het temperatuurverschil in en buiten de schoorsteen. Hoe groter het temperatuurverschil, hoe beter de trek in de schoorsteen. Het is daarom van belang om de schoorsteen zijn bedrijfstemperatuur te laten bereiken, voordat u de luchtopeningen aanpast om de verbranding in te kachel te verminderen (een stalen schoorsteen bereikt sneller de bedrijfstemperatuur dan een gemetselde schoorsteen).
NEDERLANDS 6.4 Inspectie van de haard 7.1 Vervangen van keerplaat Jøtul raadt u aan om na het reinigen/vegen zelf een grondige Use tools with great care. inspectie van de haard uit te voeren. Controleer alle zichtbare Afb. 16a Loshalen van keerplate oppervlakken op scheuren.
NEDERLANDS 7.2 Vervangen van uitlaatplaat Fig. 18b Afb. 17 4. De branderplaat aan de zijkant (A) wordt geleverd met een isolatiemat (B) aan de achterkant. Afb. 19a Vervangen van achterste branderplaat 1. Draai de schroef los die aan de bovenste achterplaat is bevestigd.
NEDERLANDS 7.4 Vervangen van asrooster Afb. 19c Afb. 24 Vervangen van asrooster 3. Verwijder het oude cement (A) uit de cementgroef. 4. Breng nieuw cement (A) aan in de cementgroef. Afb. 19d 1. Kantel het asrooster dat losjes in de bodemplaat ligt uit de kachel.
NEDERLANDS Het vuur gaat na enige tijd uit Afb. 21c • Controleer of het brandhout droog genoeg is. • Controleer of er onderdruk is in de woning, sluit mechanische ventilatiesystemen en open een raam dicht bij de haard. • Controleer of de ventilatieopening is geopend. •...
NEDERLANDS 10.0 Recycling De garantie dekt niet: 2.1. Schade aan verbruiksonderdelen zoals brandplaten, vuurroosters, keerschotten, ringen en vergelijkbare 10.1 Recyclen van de verpakking onderdelen, aangezien deze onderhevig zijn aan normale slijtage. • Uw kachel wordt in de volgende verpakking geleverd: 2.2.
Jegliche Veränderungen am Produkt, die durch einen Händler, Installateur oder Kunden vorgenommen werden, können dazu Jøtul F 400 ECO (mit kurzen Beinen) führen, dass das Produkt oder seine Sicherheitsfunktionen nicht wie vorgesehen arbeiten. Dasselbe gilt für die Installation Kann nur auf Böden installiert werden, deren Oberfl...
DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH Anforderungen an die Feuerschutzwand 4.2 Installation Die Feuerschutzwand muss mindestens 100 mm dick sein und aus Ziegelstein, Beton oder Lichtbeton bestehen. Auch Abb. 3 Montage des Türgriff s andere Werkstoff e und Konstruktionen mit hinreichender Produktdokumentation sind zulässig. Nicht brennbare Wand (durchgehend) Die Feuerstelle kann mit einem Abstand von min.
Pagina 22
DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH Montage des Rauchgasrohrs Abb. 5a Wechsel vom Abzug an der Oberseite zu dem an der Rückseite Das Produkt ist standardmäßig für einen Abzug an der Oberseite ausgelegt. Abb. 6 Montage des Rauchgasrohrs 1. Lösen Sie die beiden Schrauben mit Muttern an der 1.
Entlüftungsrohrs über die Wand oder den Boden an. Luftzirkulation Die Verbrennungsluftmenge für Jøtul-Produkte beträgt ca. 20- 40 m /h. Der Außenluftanschluss kann wie folgt direkt mit Jøtul F 400 ECO verbunden werden: • Boden • über einen fl exiblen Schlauch von außen bzw. vom Kamin (nur, wenn der Schornstein über einen eigenen...
DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH 4.4 Position des Zulassungsetiketts Abb. 8a Montage des Anschlusses für die Außenluftzufuhr Abb. 9 Zulassungsetikett 1. Schneiden Sie die Abdeckung mit einem Seitenschneider zurecht. 1. Das Zulassungsetikett befi ndet sich an der Unterseite des Kaminofens. Fig. 8b 4.5 Schornstein und Rauchgasrohr •...
Kontrollieren Sie nach der Produktmontage stets die Bedienungsgriff e. Diese sollten sich einfach bewegen lassen Abb. 11 und einwandfrei arbeiten. Abb. 10 Jøtul F 400 ECO ist mit folgenden Bedienoptionen ausgestattet: Rechtsstellung: Off en (während Zündung). Linksstellung: Geschlossen. 5.3 Opptenning •...
Andernfalls besteht die Gefahr für schwere Verletzungen oder Beschädigungen des Produkts. 5.6 Holzverbrauch Jøtul F 400 ECO hat eine Nennheizleistung von ca. 7 kW. Verwendung von Holz bei Nennheizleistung: Ca. 1,84 kg/h. Empfohlene Scheitgröße: 1. Der Aschenrost wird geöff net (A), indem er mithilfe eines Anzündholz:...
DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH Abb. 14 Aschenkasten Der Schornsteinzug wird durch den Temperaturunterschied innen im Schornstein und außerhalb des Schornsteins gebildet. Je höher dieser Temperaturunterschied ist, desto besser ist der Schornsteinzug. Daher ist es wichtig, dass der Schornstein seine Betriebstemperatur erreicht, bevor man die Schiebereinstellung nach unten justiert, um die Verbrennung im Ofen zu begrenzen (ein gemauerter Schornstein benötigt längere Zeit zum Erreichen der Betriebstemperatur als ein...
DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH 6.4 Kaminprüfung 7.1 Austausch des Leitblechs Jøtul empfi ehlt eine sorgfältige Prüfung des Kamins durch Verwenden Sie die Werkzeuge mit größter Sorgfalt. den Benutzer, nachdem das Produkt gekehrt bzw. gereinigt wurde. Untersuchen Sie alle sichtbaren Oberfl ächen auf Abb. 16a Lösen der Leitbleche Risse.
Pagina 29
DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH 7.2 Austausch des Auslassleitblechs Abb. 18b Abb. 17 Austausch des Auslassleitblechs 4. Die seitliche Brennerplatte (A) ist rückseitig mit einer Isoliermatte (B) ausgestattet. Abb. 19a Austausch der hinteren Brennerplatte 1. Lösen Sie die Schraube, die an der oberen hinteren Platte angebracht ist.
DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH 7.4 Austausch des Aschenrosts Abb. 19c Abb. 24 Austausch des Aschenrosts 3. Alten Zement (A) aus der Zementfuge entfernen. 4. Zementfuge mit neuem Zement (A) befüllen. Abb. 19d 1. Klappen den Aschenrost, lose Bodenplatte Kaminofens liegt, nach oben. 7.5 Auswechseln des Ventilgriff s Abb.
DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH Das Feuer erlischt nach kurzer Zeit Abb. 21c • Stellen Sie sicher, dass das Holz ausreichend trocken ist. • Wenn im Haus Unterdruck herrscht, schalten Sie mechanische Ventilatoren ab, und öff nen Sie ein Fenster in der Nähe des Kamins. •...
DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH 10.0 Recycling Pelletsöfen, Glas-, Stein-, Beton-, Emaille- und Lackoberfl ächen (z.B. Abplatzen, Rissbildung, Blasenbildung, Verfärbung usw.) unterliegen den nationalen Bestimmungen zum Verkauf von Verbrauchsgütern. Diese Garantie gilt für Käufe, die auf dem 10.1 Recyclingverpackung Gebiet des Europäischen Wirtschaftsraums getätigt werden. Alle Garantieanfragen müssen innerhalb eines angemessenen Ihr Kamin wird mit der folgenden Verpackung geliefert: Zeitraums an Ihren lokalen autoriserten Jøtul-Fachhändler...
CE, zachowując przy tym bezpieczne Odległość od ściany wykonanej z materiałów palnych (rys. 1) odległości od materiałów palnych. Model Jøtul F 400 ECO należy montować przy użyciu rur • Nie umieszczać zbyt blisko pieca żadnych mebli ani innych dymowych opatrzonych certyfi...
POLSKI 4.0 Montaż Rys. 5 Montaż półki popielnikowej • Przed rozpoczęciem instalacji pieca sprawdź dokładnie czy nie ma żadnych uszkodzeń. • Produkt jest ciężki! Poproś kogoś o pomoc podczas ustawiani i instalacji. • Upewnij się, że meble i inne artykuły gospodarstwa domowego są...
Pagina 38
POLSKI Montaż rury dymowej Podłączenie powietrza Piec dostarczany jest w standardzie z górnym wyjściem Ilość powietrza potrzebnego do spalania dla urządzeń fi rmy podłączeniem. Jøtul wynosi około 20-40 m /h. Świeże powietrze z zewnątrz może zostać podłączone bezpośrednio do pieca Jøtul F 400 Rys.
Pagina 39
POLSKI 4.4 Lokalizacja naklejki znamionowej Rys. 7d Pośrednie podłączenie wykonane przez ścianę zewnętrzną Rys. 9 Naklejka znamionowa Tabliczka znamionowa jest przyklejona na spodzie pieca. Rys. 8 Podłączenie powietrza zewnętrznego do pieca 4.5 Komin i rury dymowe • Piec należy podłączyć do przewodu dymowego komina za pomocą...
Po zamontowaniu pieca należy zawsze sprawdzić wszystkie Fig. 11 elementy obsługowe. Powinny się one łatwo przesuwać i pracować w zadowalający sposób. Rys. 10 Piec Jøtul F 400 ECO jest wyposażony w następujące elementy obsługowe: Cięgno przesunięte na prawo: Otwarte (pozycja używana podczas rozpalania).
Pagina 41
5.6 Zużycie drewna 1. Ruszt popielnika otwiera się (A) przez pociągniecie go w kierunku drzwi, za pomocą odpowiedniego narzędzia Model pieca Jøtul F 400 ECO jest urządzeniem o znamionowej kominkowego. mocy cieplnej wynoszącej ok. 7 kW przy mocy znamionowej 2. Popiół należy zmieść przez powstałą szczelinę do zużycie drewna wynosi około 1,84 kg/h:...
6.1 Czyszczenie szyby pod wpływem siły wiatru. Z tego względu dostosowanie ilości doprowadzanego powietrza do spalania może okazać Piec Jotul F 400 ECO posiada system samooczyszczania (air się niezbędne, aby zapewnić odpowiednie osiągi. Ponadto wash), który pomaga utrzymać szybę w czystości. Powietrze dobrym rozwiązaniem może być...
POLSKI 7.0 Serwisowanie 6.3 Czyszczenie rur dymowych W przypadku niektórych modeli pieców istnieje możliwość Wprowadzanie jakichkolwiek nieautoryzowanych zmian w podniesienia ściany górnej i wymiatania popiołu od góry. budowie urządzenia jest zakazane! Jedynie oryginalnie części W pozostałych przypadkach rury dymowe należy wymiatać mogą...
Pagina 44
POLSKI 7.3 Wymiana płyt wewnętrznych Rys. 16b Uwaga: najpierw wyjmij płytę dopalającą (patrz rys. 16a) Rys. 18a Wymiana bocznej płyty wewnetrznej. 2. Tylna krawędź płyty dopalającej poluzowuje się z tyłu i można ją wtedy wyjąć. 3. Podczas montażu postępuj zgodnie z tą samą procedurą w odwrotnej kolejności.
Pagina 45
POLSKI Rys. 19a Wymiana tylnej płyty wewnętrznej. Rys. 19d 5. Nałóż mastykę (A) na nową, tylną płytę wewnętrzną. Rys. 19e 1. Odkręć 2 śruby mocujące tylną płytę wewnętrzną, jak pokazano na rysunku. Rys. 19b 6. Nałóż mastykę (A) na nową, tylną płytę wewnętrzną. 7.
POLSKI 7.5 Wymiana dźwigni sterującej Rys. 21d Rys. 21a 5. Przesuń dźwignię sterującą w lewo. 6. Podczas montażu wykonaj te same czynności w odwrotnej kolejności. 7. Sprawdź, czy zawór jest prawidłowo ustawiony w stosunku do dźwigni sterującej. 1. Odkręć 2 śruby mocujące na dolnej krawędzi komory spalania. Rys.
POLSKI 9.0 Wyposażenie dodatkowe urządzenie na stronie internetowej jotul.com i wydrukować kartę przedłużonej gwarancji w przeciągu trzech miesięcy od dokonanego zakupu. Zalecamy przechowywanie karty gwarancyjnej razem z dowodem zakupu. Jøtul udziela 9.1 Tylna blacha konwekcyjna gwarancji, że wszystkie stalowe płyty i części w momencie Nr katalogowy.
12 oktober 2010 betreffende de minimumeisen voor prestaties en de verontreinigende uitstoot van met vaste brandstof gestookte verwarmingsapparaten. Model: Jøtul F 400 ECO, F 400 ECO SE Nummer testrapport: 300-ELAB-2530-EN Getest volgens de standaard:...
Hiermit erklären wir, dass die nachstehende Geräteserie dem in der EG-Konformitätserklärung beschriebenen Standardmodell entspricht sowie Herstellung und Vertrieb gemäß dem königlichen Erlass vom 12. Oktober 2010 zu Mindestleistungsanforderungen und Schadstoffemissionsniveaus von Festbrennstoff-Heizgeräten erfolgen. Modell: Jøtul F 400 ECO, F 400 ECO SE Testberichtnummer: 300-ELAB-2530-EN Gemä : EN 13240 Testinstitut: Danish Technological Institute, Kongsvang Allé...
Pagina 50
émissions de polluants des appareils de chauffage alimentés en combustible solide. Modèle: Jøtul F 400 ECO, F 400 ECO SE Numéro du rapport de test : 300-ELAB-2530-EN Testé suivant la norme : EN 13240 Laboratoire notifié...
Pagina 51
NO | Kvalitet og sikkerhets kontroll Siden 1853 har Jøtul vært kjent for å produsere ovner og peiser av høy kvalitet og med lang levetid. Vi ønsker å tilby våre kunder de absolutt beste produktene og gir derfor også markedets lengste garanti. Gjennom vår produkt- og kvalitetskontroll vektlegges nettopp dette –...
Pagina 52
Jøtul werkt continu aan het verbeteren van zijn producten indien mogelijk, en we behouden ons het recht voor om specifi caties, kleuren en apparatuur zonder verdere kennisgeving te wijzigen. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifi...