Pagina 1
VHS120 Instructions for use GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO Dutch Portuguese C438 NL-PT-GR-SI Greek EDITION 06/2022 Slovenian...
VHS120 Vertaling van de originele instructies Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing ......................2 Veiligheid van de bediener ......................2 Algemene informatie over het gebruik van de machine ..............2 Correct gebruik ..........................2 Verkeerd gebruik ..........................2 Tests en garantie ..........................3 Assistentie aanvragen ........................3 Uitsluiting van aansprakelijkheid .....................
VHS120 Gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksinstructies en houd u aan de veiligheidsaanbevelingen die worden aangegeven met het woord VOORZICHTIG! Algemene informatie over het gebruik van Veiligheid van de bediener de machine VOORZICHTIG! Gebruik de machine volgens de geldende wetten in het land Voordat u de machine start, is het essentieel van gebruik.
VHS120 De fabrikant kan ook in de volgende gevallen niet aansprakelijk VOORZICHTIG! worden gesteld: ■ Verkeerde installatie. Het is verboden de stofzuiger op de onderstaande ■ Verkeerd gebruik van de machine door onvoldoende manieren te gebruiken: opgeleid personeel. ■ Wanneer de kabel of stekker beschadigd is. Als de ■...
VHS120 HEPA varianten Risico's als gevolg van elektrische gevaren tijdens onderhoud Deze machine kan worden uitgerust met een bovenstroomse filter (HEPA). De procedures voor onderhoud en het legen van de machine, inclusief het verwijderen van de stofcontainer, GEVAAR mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegd personeel dat Gevaar voor elektrocutie bij toegang tot de elektrische beschermende kleding draagt.
VHS120 Beschrijving van de machine Machineonderdelen en etiketten Op het etiket voor klasse H staat het volgende. Afbeelding 1 VOORZICHTIG! Identificatieplaatje: Deze stofzuiger bevat stof dat gevaarlijk is Modelcode, serienummer, CE-markering, bouwjaar, voor de gezondheid. gewicht (kg) De machine mag alleen worden geleegd en...
Zorg ervoor dat geen enkel onderdeel van de machine (koppelingen, gaten, enz.) wordt gewijzigd om extra apparaten aan te sluiten; ■ Zorg ervoor dat alleen originele Nilfisk onderdelen worden gebruikt. OPMERKING Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om ervoor te zorgen dat de installatie voldoet aan de geldende plaatselijke voorschriften.
VHS120 Verlengsnoeren Het opzuigen van vloeistoffen Wanneer er een verlengsnoer wordt gebruikt, moet u VOORZICHTIG! controleren of het geschikt is voor de stroomtoevoer en Zorg dat u voldoet aan de veiligheidsvoorschriften voor beschermingsgraad van de machine. opgezogen materiaal. Max. vermogen (kW)
99,995 (H14) methode (EN 1822) (*) Meetonzekerheid KpA <1,5 dB(A). Geluidsemissiewaarden verkregen volgens EN-60335-2-69 (**) Totale trillingswaarde afgegeven aan armen en handen van gebruiker Afmetingen Afbeelding 4 Model VHS120 L VHS120 M/H A (mm) B (mm) C (mm) 1000 1300...
VHS120 Knoppen en lampjes Noodstop Afbeelding 5 Afbeelding 5 Start-/stoplampje -knop voor hoofdmotor Draai de knoppen (1 en 2) naar de stand "0". De stofzuiger Gebruik de knop om de eerste motor te starten/stoppen. stopt. Als het lampje brandt, is de hoofdmotor AAN.
VHS120 Onderhouden, reinigen en ontsmetten ■ Als er onderhoudswerkzaamheden moeten worden VOORZICHTIG! uitgevoerd, moet de machine worden gedemonteerd, gereinigd en gereviseerd voor zover dat redelijkerwijs Koppel de machine los van het net voordat u de machine mogelijk is, zonder gevaar op te leveren voor het reinigt, onderhoudt, onderdelen vervangt of ombouwt onderhoudspersoneel en andere mensen.
Laat de machine na een reinigingsbeurt ten minste 60 met de geldende wetgeving. seconden werken alvorens hem uit te schakelen. ■ Gebruik alleen originele Nilfisk zakken. Vermijd te vaak in- en uitschakelen. ■ Gebruik alleen zakken die geschikt zijn voor de klasse machine die u gebruikt.
VHS120 De Longopac® vervangen voor machines die stof VOORZICHTIG! opzuigen dat gevaarlijk is voor de gezondheid. Zorg dat het stof niet opwaait tijdens deze handeling. Afbeelding 10 Draag een P3-masker en andere beschermende kleding ■ Bereid de zakhouder voor met het binnenste deel plus werkhandschoenen (PPE) die geschikt zijn omhoog en steek de Longopac®...
Pagina 15
VHS120 ■ Draai de zak (20) rond om zichzelf zodat u een opgerold VOORZICHTIG! zakgedeelte krijgt en sluit de rest (21) aan de onderkant van de zak (20) door de klem (23) te sluiten. Wees voorzichtig bij het opnieuw monteren om te ■...
VHS120 Installatie, reiniging en vervanging van de Pakking van de filterruimte voor machines met Longopac®-systeem controleren scheider (optioneel) Afbeelding 16 Afbeelding 13 Zorg dat de Longopac®-zak goed is afgedicht met de pakking (2). [OPMERKING] Controleer ook de afdichting van de pakking op de uitlaatklep Instructies voor het monteren van optionele sets en de (1).
VHS120 Aanbevolen reserveonderdelen Hieronder volgt een lijst met reserveonderdelen die bij de hand moeten worden gehouden om de onderhoudswerkzaamheden te bespoedigen. Raadpleeg de catalogus met reserveonderdelen van de fabrikant wanneer u reserveonderdelen bestelt. Naam Model Sterfilterset (L) 4081701390 Sterfilterset (M/H)
VHS120 Problemen verhelpen Probleem Oorzaak Remedie Controleer of het stopcontact stroom krijgt. Controleer de staat van het stopcontact en De machine start niet. Geen voeding de kabel. Vraag hulp van een gekwalificeerde monteur van de fabrikant. Gebruik de filterschudder (modellen met Verstopt primair filter handmatige filterschudder).
Pagina 19
VHS120 Tradução das instruções originais Índice Instruções de utilização ....................2 Segurança do operador ........................2 Informações gerais para a utilização da máquina ................2 Utilizações indicadas ........................2 Utilização incorreta .......................... 2 Ensaios e garantia ........................... 3 Como solicitar assistência ....................... 3 Exclusão de responsabilidade ......................
VHS120 Instruções de utilização Leia as instruções de utilização e cumpra as recomendações de segurança importantes identificadas com a palavra CUIDADO! Informações gerais para a utilização da Segurança do operador máquina CUIDADO! Utilize a máquina em conformidade com as leis em vigor no Antes de iniciar a máquina, é...
VHS120 O fabricante também será isento de responsabilidade nos CUIDADO! seguintes casos: ■ Instalação errada. O seguinte uso do aspirador é totalmente proibido: ■ Uso indevido da máquina por pessoal inadequadamente ■ Quando o cabo ou a ficha estão danificados. Se formado.
VHS120 Variantes HEPA Riscos devido a perigos elétricos durante a manutenção Esta máquina pode ser equipada com um filtro a montante (HEPA). Os procedimentos para esvaziar e realizar a PERIGO manutenção da máquina, incluindo a remoção do contentor de Risco de eletrocussão se aceder ao equipamento poeira, apenas devem ser realizados por pessoal autorizado elétrico durante a manutenção sem ter desativado a...
VHS120 Descrição da máquina Peças e etiquetas da máquina Na etiqueta de classe A lê-se o seguinte. Figura 1 CUIDADO! Chapa de identificação: Este aspirador contém poeiras perigosas Código de modelo, número de série, marcação CE, ano para a saúde.
(acoplamentos, orifícios, etc.) seja modificada para conectar dispositivos adicionais; ■ Certifique-se de que apenas peças de reposição originais da Nilfisk são usadas. OBSERVAÇÃO O utilizador será responsável por garantir que a instalação esteja em conformidade com todas as disposições locais relevantes.
VHS120 Extensões Aspiração de líquidos Se for usado um cabo de extensão, certifique-se que é CUIDADO! apropriada para a corrente consumida e grau de protecção da Cumpra as normas de segurança que regem os máquina. materiais aspirados. Potência máxima (kW) CUIDADO! Secção mínima (mm2)
(*) Incerteza de medição KpA <1,5 DB (A). Valores de emissão de ruído obtidos de acordo com EN-60335-2-69 (**) Valor total da vibração transmitida ao braço e mão do operador Dimensões Figura 4 Modelo VHS120 L VHS120 M/H A (mm) B (mm) C (mm)
VHS120 Comandos e indicadores Paragem de emergência Figura 5 Figura 5 Botão e indicador de ligar/desligar do motor principal Rode os botões (1 e 2) para a posição “0”. O aspirador pára. Utilize o botão para ligar/desligar o motor primário. Caso o indicador esteja aceso, o motor principal está...
VHS120 Manutenção, limpeza e descontaminação ■ O utilizador só pode efetuar as operações de manutenção, CUIDADO! se a máquina for desmontada, limpa e inspeccionada, na medida do possível, sem causar perigo para os técnicos Desconecte a máquina da sua fonte de alimentação de manutenção ou outras pessoas.
O saco deve, obrigatoriamente, ser eliminado por pessoal qualificado e respeitando as leis em vigor. [OBSERVAÇÃO] ■ Utilize apenas sacos de origem Nilfisk. Após a sessão de limpeza, deixe a máquina em ■ Utilize exclusivamente sacos adequados para a funcionamento durante pelo menos 60 segundos antes de classe de máquinas que está...
VHS120 Desmontagem e substituição do filtro Como substituir o Saco de poeira principal e absoluto Figura 8 ■ Feche o bocal de entrada, usando a tampa adequada (se equipado). CUIDADO! ■ Desengate o contentor de poeira. Quando a máquina é utilizada para aspirar substâncias ■...
Pagina 31
VHS120 Substituição do filtro primário, para máquinas Substituição do filtro absoluto a montante equipadas com sistema de limpeza manual Figura 12 Figura 11 ■ Desligue o tubo flexível acessório da entrada (1). ■ Insira o tampão (2) na entrada. ■...
VHS120 Instalação, limpeza e substituição do Verificação da junta da câmara de filtragem para máquinas equipadas com Longopac® separador (opcional) Figura 16 Figura 13 Certifique-se de que o saco Longopac® está firmemente encostado à junta (2). [OBSERVAÇÃO] Verifique também a vedação da junta posicionada no grampo As instruções descrevendo como montar os kits opcionais...
VHS120 Peças sobresselentes recomendadas Segue-se uma lista de peças sobresselentes que deve estar sempre num local acessível para permitir acelerar as operações de manutenção. Consulte o catálogo de peças sobresselentes do fabricante quando encomendar peças sobresselentes. Nome Modelo Kit de filtro estrela (L)
VHS120 Resolução de problemas Problema Causa Solução Verifique se a tomada tem electricidade. Verifique o estado da tomada e do cabo. A máquina não parte Falta de alimentação Peça a assistência a um técnico do fabricante qualificado. Use a maçaneta do agitador do filtro Filtro primário entupido...
Pagina 35
VHS120 Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης .......................2 Ασφάλεια χειριστή ........................... 2 Γενικές πληροφορίες για τη χρήση του μηχανήματος ..............2 Σωστή χρήση ........................... 2 Λανθασμένη χρήση ......................... 2 Δοκιμές και εγγύηση ........................3 Τρόπος αίτησης βοήθειας ....................... 3 Εξαίρεση...
VHS120 Οδηγίες χρήσης Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και συμμορφωθείτε με τις σημαντικές συστάσεις για την ασφάλεια, τις οποίες μπορείτε να αναγνωρίσετε με την ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ! Γενικές πληροφορίες για τη χρήση του Ασφάλεια χειριστή μηχανήματος ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιμοποιήστε το μηχάνημα σύμφωνα με τη νομοθεσία που...
VHS120 Ο κατασκευαστής θα απαλλάσσεται επίσης από οποιαδήποτε ΠΡΟΣΟΧΗ! ευθύνη στις ακόλουθες περιπτώσεις: ■ Λανθασμένη εγκατάσταση. Απαγορεύεται αυστηρά η ακόλουθη χρήση του ■ Ακατάλληλη χρήση του ιμάντα μεταφοράς από ελλιπώς μηχανήματος αναρρόφησης: εκπαιδευμένο προσωπικό. ■ Όταν το καλώδιο ή το βύσμα έχει υποστεί ζημιά.
VHS120 Παραλλαγές HEPA Κίνδυνοι που οφείλονται σε ηλεκτρικούς κινδύνους κατά τη συντήρηση Αυτό το μηχάνημα μπορεί να διαθέτει ένα φίλτρο (HEPA) στη γραμμή εισόδου. Οι διαδικασίες για τη συντήρηση και το άδειασμα του μηχανήματος, περιλαμβανομένης της ΚІΝΔΥΝΟΣ αφαίρεσης του δοχείου σκόνης, πρέπει να διεξάγονται μόνο...
VHS120 Περιγραφή του μηχανήματος Μέρη και ετικέτες μηχανήματος Η πινακίδα Τάξης H αναγράφει τα εξής. Εικόνα 1 ΠΡΟΣΟΧΗ! Αναγνωριστική πινακίδα: Αυτό το μηχάνημα αναρρόφησης περιέχει Κωδικός μοντέλου, αριθμός σειράς, σήμανση EC, έτος σκόνη που είναι επικίνδυνη για την υγεία. κατασκευής, βάρος (kg) Μόνο...
Μοντέλο A (mm) B (mm) C (mm) κιλά (*) ■ Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ενδείξεις ζημιάς στο VHS120 L 1500 μηχάνημα πριν ξεκινήσετε την εργασία. VHS120 M/H 1750 ■ Πριν συνδέσετε το μηχάνημα στην κεντρική ηλεκτρική παροχή, βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική...
VHS120 Προεκτάσεις (μπαλαντέζες) Αναρρόφηση υγρών Εάν χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης, βεβαιωθείτε ότι ΠΡΟΣΟΧΗ! είναι κατάλληλο για την ηλεκτρική παροχή και για το βαθμό Συμμορφωθείτε με τους κανονισμούς ασφάλειας που προστασίας του μηχανήματος. διέπουν τα αναρροφημένα υλικά. Μέγιστη ισχύς (kW) ΠΡΟΣΟΧΗ! Ελάχιστο εμβαδόν...
(*) Αβεβαιότητα μέτρησης KpA <1,5 dB(A). Τιμές εκπομπής θορύβου που λήφθηκαν σύμφωνα με το EN-60335-2-69 (**) Συνολική τιμή της εξόδου δόνησης στο βραχίονα και χέρι του χειριστή Διαστάσεις Εικόνα 4 Μοντέλο VHS120 L VHS120 M/H A (mm) B (mm) C (mm)
VHS120 Χειριστήρια και ενδείξεις Διακοπή έκτακτης ανάγκης Εικόνα 5 Εικόνα 5 Ένδειξη και κουμπί έναρξης/διακοπής κύριου μοτέρ Γυρίστε τα κουμπιά (1 και 2) στη θέση «0». Η λειτουργία του Χρησιμοποιήστε το κουμπί για την έναρξη/διακοπή του μηχανήματος αναρρόφησης διακόπτεται. πρώτου μοτέρ. Εάν η ένδειξη είναι αναμμένη, το κύριο...
VHS120 Συντήρηση, καθαρισμός και απολύμανση ■ Για να μπορεί ο χειριστής να διεξάγει τις εργασίες ΠΡΟΣΟΧΗ! συντήρησης, το μηχάνημα θα πρέπει να αποσυναρμολογηθεί, να καθαριστεί και να υποβληθεί Αποσυνδέστε το μηχάνημα από την πηγή ρεύματος σε γενική επισκευή, εντός εύλογων ορίων, χωρίς να...
VHS120 [ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ ] [ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ ] Το στοιχείο φίλτρου θα είναι βρεγμένο μετά από την Εάν ο δείκτης βρίσκεται ακόμη στην κόκκινη περιοχή. Ο αναρρόφηση υγρών. εύκαμπτος σωλήνας κενού ή κάποιο από τα εξαρτήματα Ένα βρεγμένο στοιχείο φίλτρου μπορεί να φράξει γρήγορα...
το λουρί γύρω από την υποστήριξη, όπως απεικονίζεται τους ισχύοντες νόμους. στην εικόνα, και σφίξτε, αφήνοντας ελεύθερο το ■ Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικές σακούλες Nilfisk. προεξέχον τμήμα του εσωτερικού άκρου που τραβήξατε ■ Χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλες σακούλες για την προηγουμένως. Τακτοποιήστε το προεξέχον Longopac®...
Pagina 47
VHS120 ■ Απορρίπτετε το φίλτρο (17) σύμφωνα με τους ισχύοντες ΠΡΟΣΟΧΗ! νόμους. ■ Χαλαρώστε τη ζώνη (18) και μετακινήστε προσεκτικά τον Προσέχετε να μη σηκώνετε σκόνη κατά την εργασία αυτή. ελαστικό ιμάντα της σακούλας (19) προς το επάνω άκρο Να φοράτε μάσκα τύπου P3 και άλλο προστατευτικό...
VHS120 ■ Τοποθετήστε τη ροδέλα σιδηρού-ελαστικού (13) και τον Έλεγχος παρεμβύσματος θαλάμου φιλτραρίσματος δίσκο (12), και έπειτα σφίξτε το παξιμάδι του δακτυλίου για μηχανήματα εξοπλισμένα με δοχείο σκόνης (11). Εικόνα 15 ■ Εγκαταστήστε ξανά την πλατφόρμα (8) τοποθετώντας τη Εάν το παρέμβυσμα (1) μεταξύ του δοχείου και του θαλάμου...
VHS120 Συνιστώμενα ανταλλακτικά Ο παρακάτω κατάλογος περιλαμβάνει ανταλλακτικά που θα πρέπει να έχετε άμεσα διαθέσιμα προκειμένου να επιταχύνονται οι εργασίες συντήρησης. Όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά, ανατρέξτε στον κατάλογο ανταλλακτικών του κατασκευαστή. Όνομα Μοντέλο Κιτ αστεροειδούς φίλτρου (L) 4081701390 Κιτ αστεροειδούς φίλτρου (M/H) 4081701393 Κιτ...
VHS120 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Διορθωτικό μέτρο Ελέγξτε την τάση στην ηλεκτρική πρίζα. Ελέγξτε την κατάσταση της ηλεκτρικής Το μηχάνημα δεν ξεκινά Μη επαρκής ηλεκτρική παροχή πρίζας και του καλωδίου. Ζητήστε τη βοήθεια εξειδικευμένου τεχνικού του κατασκευαστή. Χρησιμοποιήστε το μηχανισμό ανακίνησης...
Pagina 51
VHS120 Prevod izvirnih navodil Kazalo Navodila za uporabo .......................2 Varnost upravljavca ......................... 2 Splošne informacije za uporabo stroja .................... 2 Pravilna uporaba ..........................2 Nepravilna uporaba ......................... 2 Preizkusi in jamstvo ......................... 3 Kako naročiti pomoč in podporo? ....................3 Izključitev odgovornosti ........................
VHS120 Navodila za uporabo Preberite navodila za uporabo in upoštevajte pomembne varnostne napotke, označene z besedo POZOR! Splošne informacije za uporabo stroja Varnost upravljavca Stroj uporabljajte v skladu z veljavno lokalno zakonodajo. POZOR! Poleg navodil za uporabo in veljavnih državnih zakonov je Preden zaženete stroj, obvezno preberite ta...
VHS120 Oprostitev izdelovalca odgovornosti sledi tudi v naslednjih POZOR! primerih: ■ Napačna namestitev. Strogo prepovedana uporaba: ■ Nezadostno usposobljeni delavci nepravilno uporabljajo ■ Če je poškodovan kabel ali vtič. Stroj, ki ne deluje, stroj. kot bi moral, ki vam je padel, ki je poškodovan, ki ■...
VHS120 Različice HEPA Tveganja zaradi električne nevarnosti med vzdrževanjem Stroj se lahko opremi s filtrom proti toku (HEPA). Servisiranje in praznjenje stroja, tudi odstranjevanje posode za prah, lahko NEVARNOST izvajajo samo kvalificirani delavci, ki so oblečeni v varovalna Nevarnost električnega toka, če med vzdrževanjem oblačila.
VHS120 Opis stroja Deli naprave in oznake Oznaka razreda H navaja sledeče. Slika 1 POZOR! Identifikacijska ploščica: Ta sesalni čistilec vsebuje zdravju škodljiv Koda modela, serijska številka, oznaka CE, leto izdelave, prah. teža (kg) Za praznjenje in servisiranje stroja so pristojni Posoda za prah pooblaščeni delavci, ki nosijo ustrezno...
Embalažni material zavrzite v skladu z veljavno zakonodajo. Slika 3 napetost Model A (mm) B (mm) C (mm) kg (*) POZOR! VHS120 L 1500 ■ Pred začetkom dela preveriti in potrditi, da na VHS120 M/H 1750 stroju ni očitnih poškodb. ■ Preden priključite stroj v električno omrežje, (*) Teža z embalažo...
VHS120 Podaljški Sesanje tekočin Preden uporabite podaljšek, se prepričajte, da ustreza električni POZOR! napetosti in stopnji zaščite stroja. Upoštevajte varnostne predpise, ki veljajo za sesane materiale. Maks. moč (kW) Najmanjši presek (mm2) POZOR! Maks. dolžina (m) ■ Pred sesanjem tekočin se prepričajte, da naprava za zaustavljanje tekočine deluje pravilno.
MPPS (EN 1822) (*) Negotovost KpA <1,5 dB(A). Emisija hrupa v skladu EN-60335-2-69 (**) Moč vibracije, ki jo upravljavec čuti na roki in dlani Velikosti Slika 4 Model VHS120 L VHS120 M/H A (mm) B (mm) C (mm) 1000 1300 Teža (kg)
VHS120 Komande in indikatorji Zaustavitev v nujnem primeru Slika 5 Slika 5 Indikator in gumb za zagon/zaustavitev glavnega motorja Gumba (1 in 2) obrnite v položaj »0«. Sesalni čistilec se Uporabite gumb za zagon/zaustavitev prvega motorja. Če zaustavi. indikator svet, je glavni motor vključen »ON«.
VHS120 Vzdrževanje, čiščenje in razkužitev ■ Izvajanje vzdrževalnih del je dovoljeno, če je stroj POZOR! razstavljen, očiščen in servisiran, kolikor je to možno, da pri tem ne bi kakor koli ogrožali delavcev za vzdrževanje Pred čiščenjem, servisiranjem, menjavo delov ali in druge ljudi.
Vrečko lahko zavrže le strokovno usposobljen [ OPOMBA ] delavec v skladu z veljavno zakonodajo. Po čiščenju pustite stroj delovati še vsaj 60 sekund, preden ■ Uporabljajte samo originalne vrečke Nilfisk. ga izklopite. ■ Uporabljajte samo vrečke, ki ustrezajo razredu Izogibajte se prepogostemu vklopu/izklopu.
VHS120 Demontaža in zamenjava glavnega in Zamenjava vrečke za prah absolutnega filtra Slika 8 ■ Dovod zaprite z ustreznim pokrovom (če je nameščen). ■ Staknite posodo za prah. POZOR! ■ Odstranite vrečko za prah in jo po potrebi zaprite s sponko.
VHS120 Zamenjava primarnega filtra za stroje, opremljene z Zamenjava absolutnega filtra proti toku ročnim čistilnim sistemom Slika 12 Slika 11 ■ Odklopite dodatno cev iz dovoda (1). ■ Vstavite vtič (2) v dovod. ■ Pretresite primarni filter tako, da obrnete vzvod v smeri ■...
VHS120 Namestitev, čiščenje zamenjava Preverjanje tesnila filtra v komori za stroje, opremljene s sistemom Longopac® separatorja (neobvezno) Slika 16 Slika 13 Preverite, ali je vrečka Longopac® zatesnjena s tesnilom (2). Preverite tudi tesnjenje tesnila, ki je nameščeno na izpustni [ OPOMBA ] ventil (1).
VHS120 Priporočeni nadomestni deli V nadaljevanju je seznam nadomestnih delov, ki jih je treba imeti na zalogi za vzdrževalna dela. Pri naročilu nadomestnih delov glejte katalog nadomestnih delov, kot ga pripravi izdelovalec. Naziv Model Komplet zvezdastega filtra (L) 4081701390 Komplet zvezdastega filtra (M/H)
VHS120 Iskanje in odpravljanje težav Težava Vzrok Rešitev Preverite, če je vtičnica pod napetostjo. Preglejte vtičnico in kabel. Stroj se ne zažene Nezadostno napajanje z električno energijo Prosite za pomoč strokovno usposobljenega in pooblaščenega serviserja. Uporabite ročni stresalnik filtra (modeli Glavni filter je zamašen...
Pagina 67
3,00 kW 139 kg P/N: 4030500074 50/60 Hz IP 44 Typ: S3 LC L100 03-2022 Nilfisk S.p.A. a socio unico Nilfisk Ltd Via Porrettana 1991 Nilfisk House, Bowerbank Way 41059 Zocca (MO) - ITALY Gilwilly Industrial Estate www.industrialvacuum.nilfisk.com Penrith, Cumbria...
Pagina 76
în irányelveknek és szabványoknak conformitate cu următoarele standarde și Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at directive. ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse Mi, Nilfisk Izjavljujemo pod punom odgovornošću, med følgende direktiver og standarder.
Pagina 78
Nilfisk SpA a socio unico Via Porrettana, 1991 - 41059 Zocca Modena - Italy Tel. +39 059 9730000 - Fax +39 059 9730065 industrial-vacuum@nilfisk.com www.nilfisk.com...