Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Portable
CD Player
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
"WALKMAN" is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone
Stereo products.
« WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les
produits stéréo dotés d'écouteurs.
Corporation.
D-NE1
© 2003 Sony Corporation
3-253-604-23 (1)
is a trademark of Sony Corporation.
est une marque de Sony
FR
NL
SE

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sony Walkman D-NE1

  • Pagina 1 “WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation. « WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. est une marque de Sony Corporation.
  • Pagina 2 ATRAC3plus et ATRAC3 sont des marques AVERTISSEMENT de Sony Corporation. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Table des matières Lecture des plages dans l’ordre de votre Prenez contact avec votre choix (Lecture PGM) ......22 Walkman ATRAC CD et faites- vous plaisir ! Fonctions disponibles Créez des CD ATRAC inédits ! ....4 Fonction G-PROTECTION ....... 23 Sources musicales pouvant être reproduites Vérification du temps restant sur le CD sur ce lecteur CD ........
  • Pagina 4: Prenez Contact Avec Votre Walkman Atrac Cd Et Faites-Vous Plaisir

    Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du D-NE1. Ce Walkman CD est appelé « Walkman ATRAC CD » car il vous permet d’écouter des CD au format ATRAC. Créez des CD ATRAC inédits ! Vous pouvez réaliser vos propres CD ATRAC.
  • Pagina 5 Qu’est-ce qu’un CD ATRAC ? Il s’agit d’un CD-R/RW sur lequel des données audio compressées au format ATRAC3plus/ ATRAC3 sont enregistrées. Il est possible d’enregistrer environ 30 CD audio sur un CD-R/RW.* Vous pouvez également enregistrer des fichiers MP3 en les convertissant au format ATRAC3plus/ ATRAC3.
  • Pagina 6: Sources Musicales Pouvant Être Reproduites Sur Ce Lecteur Cd

    Sources musicales pouvant être reproduites sur ce lecteur CD Ce lecteur CD est compatible avec les trois sources suivantes : • CD audio • Fichiers au format ATRAC3plus/ATRAC3 • Fichiers au format MP3 Formats de disques pouvant être utilisés Vous pouvez uniquement utiliser les disques au format ISO 9660 niveau 1/2 et avec extension Joliet.
  • Pagina 7 Les principales caractéristiques d’un format de disque acceptable sont : • Niveaux de répertoire maximum : 8 • Caractères acceptés pour un nom de fichier/dossier : A - Z, a - z, 0 - 9, _ (tiret bas) Remarques • Lorsque vous nommez un fichier, n’oubliez pas d’ajouter l’extension « mp3 » à la fin du nom. •...
  • Pagina 8: Différence Entre Atrac3Plus/Atrac3 Et Mp3

    Différence entre ATRAC3plus/ATRAC3 et MP3 Groupes et dossiers Le format ATRAC3plus/ATRAC3 présente une structure très simple. Il se compose de « fichiers » et de « groupes ». Un « fichier » correspond à une « plage » d’un CD audio. Un «...
  • Pagina 9: Mise En Route

    Mise en route Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Lecteur CD (avant) 1 Molette (u (lecture/pause)• ./> (AMS/recherche)) (pages 13, 14, 20 - 22) 2 Touche x (arrêt)/CHARGE• témoin CHARGE (pages 14, 25, 26, 28, 29) 3 Touches VOL (volume) +*/–...
  • Pagina 10: Emplacement Des Commandes Lecteur Cd (Arrière)

    Emplacement des commandes Lecteur CD (arrière) q; Prise EXT BATT (pile externe)/ DC IN 4.5 V (entrée d’alimentation externe) (pages 13, 29, 31) qa Prise LINE OUT (OPTICAL) (page 27) qs Touches +/– (pages 14, 22) qd Commutateur HOLD (page 25) Télécommande qf Touche x (arrêt) qh Fenêtre d’affichage...
  • Pagina 11: Utilisation Du Petit Sac De Transport

    Utilisation du clip sur la télécommande Vous pouvez retirer le clip de la télécommande pour modifier son orientation. Pour retirer le clip Pour le fixer dans le sens inverse Vous pouvez faire passer le cordon de la télécommande à travers son clip. Utilisation du petit sac de transport Vous pouvez transporter votre lecteur et son boîtier à...
  • Pagina 12: Vérification Des Accessoires Fournis

    Vérification des accessoires fournis Adaptateur secteur (1) Support de charge (1) Piles rechargeables (2) Sac de transport (1) Boîtier de transport des piles (1) Boîtier piles externe (1) Casque d’écoute/écouteurs (1) CD-ROM (SonicStage Simple Burner) (1) Guide utilisateur du logiciel SonicStage Simple Burner (1) Télécommande (1)
  • Pagina 13: Lecture D'un Cd Audio Ou De Fichiers Atrac3Plus/Atrac3/Mp3

    Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 Vous pouvez aussi bien utiliser des piles rechargeables que des piles sèches comme source d’alimentation. vers une prise secteur vers EXT BATT/DC IN 4.5V . Raccordez votre lecteur. 1 Raccordez l’adaptateur secteur. 2 Raccordez le casque d’écoute/les écouteurs sur la télécommande.
  • Pagina 14: Lancez La Lecture D'un Cd

    . Lancez la lecture d’un CD. Molette VOL + / – Molette VOL + / – 1 Appuyez sur la molette. 1 Appuyez sur la molette. 2 Réglez le volume en appuyant 2 Réglez le volume en tournant sur VOL + ou –. VOL +/–.
  • Pagina 15: A Propos Des Cd-R/Rw

    Retrait du CD Retirez le CD en appuyant sur le pivot au centre du plateau. A propos des CD-R/RW Ce lecteur CD peut reproduire les CD-R/RW enregistrés au format CD-DA*, mais les capacités de lecture dépendent de la qualité du disque et de l’état du système d’enregistrement. * CD-DA est l’abréviation de Compact Disc Digital Audio.
  • Pagina 16 Exemple de groupes et de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 Groupe Fichier ATRAC3plus/ATRAC3 Mode fichiers (lecture normale) Lecture de tous les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 dans l’ordre 1, 2, 3 ... qa, qs. Mode groupe (lorsque « » est sélectionné à l’aide de P MODE/ (voir page 18)) Lecture de tous les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 du groupe sélectionné.
  • Pagina 17 Exemple de hiérarchie et ordre de lecture (CD MP3) L’ordre de lecture des groupes et des fichiers est le suivant : CD-R Groupe CD-RW Fichier MP3 Mode fichiers (lecture normale) Lecture de tous les fichiers MP3 dans l’ordre 1, 2, 3...9, 0. Mode groupe (lorsque «...
  • Pagina 18: Options De Lecture

    Options de lecture Vous pouvez exploiter différents modes de lecture à l’aide de la touche P MODE/ (mode lecture/répétition) et de la molette. Touche P MODE/ Fenêtre d’affichage Si vous appuyez sur la touche en cours de lecture, vous pouvez changer le mode Mode de lecture de lecture.
  • Pagina 19: Lecture Des Plages Dans Un Ordre Aléatoire (Lecture Aléatoire)

    Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur P MODE/ jusqu’à ce que « SHUF » s’affiche. En mode aléatoire, le lecteur CD lit tous les fichiers d’un CD dans un ordre aléatoire. Lecture de tous les fichiers d’un groupe sélectionné...
  • Pagina 20: Lecture De Vos Plages Préférées En Ajoutant Des Signets (Lecture De Plage Avec Signet)

    Lecture de vos plages préférées en ajoutant des signets (Lecture de plage avec signet) Lors de la lecture d’un CD audio Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 99 plages par CD (maximum 10 CD). Lors de la lecture d’un CD ATRAC Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 999 plages par CD (maximum 5 CD).
  • Pagina 21: Lecture De Vos Listes De Lecture Préférées (Lecture De La Liste M3U) (Cd Mp3 Uniquement)

    Lecture de vos listes de lecture préférées (Lecture de la liste m3u) (CD MP3 uniquement) Vous pouvez lire vos listes de lecture m3u préférées.* * Une « liste de lecture m3u » est un fichier dans lequel l’ordre de lecture d’un fichier MP3 est codé. Pour utiliser la fonction de liste de lecture, enregistrez des fichiers MP3 sur un CD-R/RW à...
  • Pagina 22: Lecture Des Plages Dans L'ordre De Votre Choix (Lecture

    Lecture des plages dans l’ordre de votre choix (Lecture PGM) Vous pouvez programmer le lecteur CD pour qu’il reproduise jusqu’à 64 plages dans l’ordre de votre choix. A l’arrêt, appuyez sur DISPLAY. Une fois les indications affichées, appuyez plusieurs fois sur P MODE/ jusqu’à...
  • Pagina 23: Fonctions Disponibles

    B Fonctions disponibles Fonction G- Vérification du temps PROTECTION restant sur le CD et du nombre de plages La fonction G-PROTECTION a été restantes (CD audio) développée pour remédier aux pertes de son pendant votre jogging. Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, Lorsque vous réglez le commutateur G- l’affichage change comme suit.
  • Pagina 24: Vérification Des Informations D'un Cd Atrac3/Cd Mp3

    Vérification des Accentuation des informations d’un CD graves (SOUND) ATRAC3/CD MP3 Vous pouvez accentuer les sons graves. Vous pouvez vérifier les informations d’un Appuyez sur SOUND pour CD ATRAC3/CD MP3 à l’aide de la touche sélectionner « SOUND 1 » ou DISPLAY.
  • Pagina 25: Protection De L'ouïe (Avls)

    Protection de l’ouïe Verrouillage des commandes (AVLS) (HOLD) La fonction AVLS (Automatic Volume Vous pouvez verrouiller les commandes de Limiter System) baisse le volume maximal votre lecteur CD pour éviter toute pression pour vous protéger l’ouïe. accidentelle sur une touche. Réglez AVLS (sous le couvercle de Faites glisser HOLD dans le sens de l’appareil principal) sur «...
  • Pagina 26: Désactivation Du Bip Sonore

    Désactivation du bip Désactivation du rétro- sonore éclairage de l’écran Vous pouvez désactiver le bip sonore qui retentit dans votre casque d’écoute/vos Lorsque vous utilisez des piles rechargeables écouteurs lorsque vous actionnez le lecteur ou piles sèches, le rétro-éclairage de l’écran LCD s’allume pendant environ 5 secondes chaque fois que vous appuyez sur une Débranchez la source...
  • Pagina 27: Raccordement De Votre Lecteur Cd

    B Raccordement de votre lecteur CD Remarques Raccordement d’un • Avant de reproduire un CD, baissez le volume de système stéréo l’appareil raccordé pour éviter d’endommager les haut-parleurs raccordés. • Utilisez l’adaptateur secteur pour enregistrer. Si Vous pouvez écouter les CD via un système vous utilisez des piles rechargeables ou des piles stéréo et enregistrer des CD sur une cassette sèches comme source d’alimentation, il se peut...
  • Pagina 28: Raccordement Sur Une Source D'alimentation

    B Raccordement sur une source d’alimentation Vous pouvez utiliser les sources Raccordez l’adaptateur secteur d’alimentation suivantes: sur la prise DC IN 4.5 V du support • Piles rechargeables de mise en charge fourni et sur • Adaptateur secteur (voir « Lecture d’un une prise secteur.
  • Pagina 29 Pour recharger des piles La mise en charge des piles commence. rechargeables sans utiliser le support Sur l’écran d’affichage de la télécommande, l’indication « Charging » de charge fourni (charge en cours) clignote et les Raccordez l’adaptateur secteur sur la prise segments de l’indicateur s’allument EXT BATT/DC IN 4.5 V de votre lecteur CD...
  • Pagina 30 Pour retirer les piles rechargeables Remarque sur les piles rechargeables Appuyez sur # pour retirer les piles. Les piles sont neuves ou n’ont pas été utilisées depuis une longue période. Elles risquent de ne pas être complètement chargées. Dans ce cas, chargez-les jusqu’à ce que le témoin CHARGE s’éteigne puis utilisez le lecteur CD jusqu’à...
  • Pagina 31: Utilisation De Piles Sèches

    Utilisation de piles Raccordez le boîtier à piles externe sur le lecteur CD. sèches Veillez à utiliser le boîtier à piles externe fourni. Utilisez uniquement le type de piles sèches suivant pour votre lecteur CD: • piles alcalines LR6 (AA) vers EXT BATT/ DC IN 4.5 V Avec le côté...
  • Pagina 32: Remarques Sur La Source D'alimentation

    • N’utilisez pas des types de piles différents Remarques sur la ensemble. source d’alimentation • Si vous comptez ne pas utiliser les piles pendant un certain temps, retirez-les. Débranchez toutes les sources d’alimentation • En cas de fuite des piles, nettoyez tout lorsque le lecteur CD n’est pas utilisé...
  • Pagina 33: Informations Complémentaires

    B Informations complémentaires Manipulation des CD Précautions • Pour qu’un CD reste propre, manipulez-le par les bords. Ne touchez pas sa surface. Sécurité • Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur • Si des objets solides ou du liquide la surface du disque.
  • Pagina 34: Entretien

    Entretien Nettoyage du boîtier Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’eau ou d’une solution détergente douce. N’utilisez pas d’alcool, de benzène ou de diluant. Nettoyage des bornes Si les bornes du support de charge ou du lecteur CD sont souillées, il se peut que les piles ne se rechargent pas correctement.
  • Pagina 35: Dépannage

    Dépannage Si les problèmes persistent après avoir vérifié les symptômes, consultez votre distributeur Sony le plus proche. Symptôme Cause et/ou remèdes Le volume n’augmente pas c Réglez le commutateur AVLS sur « NORM ». (page 25) même si vous tournez c Le casque d’écoute/les écouteurs sont raccordés sur la prise LINE...
  • Pagina 36 Dépannage Symptôme Cause et/ou remèdes Le CD n’est pas reproduit ou c Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur « No disc » apparaît sur HOLD dans l’autre sens. (page 25) l’écran d’affichage lorsqu’un c Le CD est encrassé ou défectueux. (page 33) CD est placé...
  • Pagina 37 Symptôme Cause et/ou remèdes La lecture commence à partir c La fonction de reprise de la lecture est activée. Pour commencer la du point où vous vous êtes lecture à partir de la première plage, appuyez sur la molette et arrêté.
  • Pagina 38: Spécifications

    Modèles U, U2, CA, CA2, E92, MX2, TW2 *4 Lors d’un enregistrement à 128 kbps et CA2/C: 120 V, 60 Hz *5 Lors de l’utilisation de piles alcalines Sony Modèles CED, CED/4, CE7, CE7/C, EE, LR6 (SG) (fabriquées au Japon) EE1, E, E13 et E13/2: 220 - 230 V, 50/60 Hz Modèle CEK: 230 V, 50 Hz...
  • Pagina 39: Accessoires En Option

    Température d’utilisation Accessoires en option 5°C - 35°C (41°F - 95°F) Dimensions (l/h/p) (à l’exception des Adaptateur secteur AC-E45HG pièces et commandes saillantes) Système de haut-parleurs actifs SRS-Z1 Env. 135,4 × 135,4 × 15,8 mm Câble de batterie de voiture DCC-E345 Poids (accessoires non compris) Câble de batterie de voiture...
  • Pagina 40 ATRAC3plus en ATRAC3 zijn WAARSCHUWING handelsmerken van Sony Corporation. Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.
  • Pagina 41 Inhoudsopgave Functies Veel plezier met de ATRAC CD Walkman! G-PROTECTION functie ......23 Resterende speelduur op de CD en de Maak uw eigen ATRAC CD’s! ....4 resterende tracks controleren Muziekbronnen die op deze CD-speler (audio-CD) ..........23 kunnen worden afgespeeld ...... 6 Informatie op een ATRAC-CD, MP3-CD ATRAC3plus en ATRAC3 ......
  • Pagina 42: Veel Plezier Met De Atrac Cd Walkman

    Veel plezier met de ATRAC CD Walkman! Dank u voor uw aankoop van de D-NE1. Deze CD Walkman wordt een "ATRAC CD Walkman" genoemd, omdat u er "ATRAC CD’s" op kunt afspelen. Maak uw eigen ATRAC CD’s! U kunt uw eigen ATRAC CD maken. De procedure is eenvoudig.
  • Pagina 43 Wat is een ATRAC CD? Een ATRAC CD is een CD-R/RW waarop audiogegevens zijn opgenomen die met de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling zijn gecomprimeerd. Er kunnen ongeveer 30 audio-CD’s op een CD-R/RW worden opgenomen.* U kunt ook MP3-bestanden opnemen door de bestanden te converteren naar de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling.
  • Pagina 44: Muziekbronnen Die Op Deze Cd-Speler Kunnen Worden Afgespeeld

    Muziekbronnen die op deze CD-speler kunnen worden afgespeeld U kunt de volgende 3 muziekbronnen op deze CD-speler afspelen: • Audio-CD’s • Bestanden met de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling • MP3-bestanden Bruikbare discindelingen U kunt alleen discs met ISO 9660 Level 1/2 en Joliet-extensie gebruiken. ATRAC3plus en ATRAC3 "ATRAC3plus", dat staat voor "Adaptive Transform Acoustic Coding3plus", is een audiocompressietechnologie die uit de ATRAC3-indeling is ontwikkeld.
  • Pagina 45: Bruikbare Groepen En Bestanden

    De belangrijkste specificaties voor beschikbare discindelingen zijn: • Maximumaantal directoryniveaus: 8 • Tekens die kunnen worden gebruikt voor een bestands- of mapnaam: A-Z, a-z, 0-9, _ (onderstrepingsteken) Opmerkingen • Als u bestanden een naam geeft, moet u de bestandsextensie "mp3" toevoegen aan de bestandsnaam. •...
  • Pagina 46: Het Verschil Tussen Atrac3Plus/Atrac3 En Mp3

    Het verschil tussen ATRAC3plus/ATRAC3 en Groepen en mappen De ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling heeft een zeer eenvoudige structuur. Deze bestaat uit "bestanden" en "groepen". Een "bestand" is vergelijkbaar met een "track" van een audio-CD. Een "groep" is een verzameling bestanden en is vergelijkbaar met een "album". Een "groep" heeft geen directorystructuur (er kan geen nieuwe groep worden gemaakt in een bestaande groep).
  • Pagina 47: Aan De Slag

    Aan de slag Bedieningselementen Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes. CD-speler (voorkant) 1 Jog lever (u (afspelen/onderbreken)• ./> (AMS/zoeken)) (pagina’s 13, 14, 20 - 22) 2 x (stop)/CHARGE toets• CHARGE lampje (pagina’s 14, 25, 26, 28, 29) 3 VOL (volume) +*/–...
  • Pagina 48: Afstandsbediening

    Bedieningselementen CD-speler (achterkant) q; EXT BATT (externe batterij)/DC IN 4.5 V (externe voeding) aansluiting (pagina’s 13, 29, 31) qa LINE OUT (OPTICAL) aansluiting (pagina 27) +/– toetsen (pagina's 14, 22) qd HOLD schakelaar (pagina 25) Afstandsbediening qh Uitleesvenster qf x (stop) toets (pagina’s 15, 18, 21 - 25) (pagina’s 14, 26) +/–...
  • Pagina 49: Gebruik Van De Draagtas

    De clip op de afstandsbediening gebruiken U kunt de clip verwijderen van de afstandsbediening en de richting van de clip wijzigen. Verwijderen Aansluiten in omgekeerde richting U kunt de draad van de afstandsbediening door de clip halen. Gebruik van de draagtas Speler en batterijhouder kunnen samen worden meegedragen in de meegeleverde draagtas.
  • Pagina 50: De Bijgeleverde Accessoires Controleren

    De bijgeleverde accessoires controleren Netspanningsadapter (1) Oplader (1) Oplaadbare batterijen (2) Draagtas (1) Draagtas voor batterijen (1) Externe batterijhouder (1) Hoofdtelefoon/oortelefoon (1) CD-ROM (SonicStage Simple Burner) (1) Gebruikershandleiding voor SonicStage Simple Burner (1) Afstandsbediening (1)
  • Pagina 51: Een Audio-Cd Of Atrac3Plus-/ Atrac3-/Mp3-Bestanden Afspelen

    Een audio-CD of ATRAC3plus-/ ATRAC3-/MP3-bestanden afspelen U kunt ook oplaadbare of droge batterijen gebruiken. naar een stopcontact naar EXT BATT/DC IN 4.5V . De CD-speler aansluiten. 1 Sluit de netspanningsadapter aan. 2 Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon met afstandsbediening aan. Netspannings- adapter Voor modellen met afstandsbediening •...
  • Pagina 52: Een Cd Afspelen

    . Een CD afspelen. Jog lever VOL + / – Jog lever VOL + / – 1 Druk op de jog lever. 1 Druk op de jog lever. 2 Regel het volume door op VOL 2 Regel het volume door VOL +/– te + of –...
  • Pagina 53: Informatie Over Het Display Op De Afstandsbediening

    De CD verwijderen Verwijder de CD terwijl u op de draaipen in het midden van de houder drukt. Betreffende CD-R’s/RW’s Deze CD-speler kan CD-R’s/RW’s opgenomen in CD-DA formaat* afspelen, maar de weergavecapaciteit varieert afhankelijk van de kwaliteit van de disc en de toestand van de opname-apparatuur.
  • Pagina 54: Voorbeeld Van Atrac3Plus-/Atrac3-Groepen En -Bestanden

    Voorbeeld van ATRAC3plus-/ATRAC3-groepen en -bestanden Groep ATRAC3plus-/ATRAC3-bestand Bestandsmodus (normale weergave) Alle ATRAC3plus-/ATRAC3-bestanden worden afgespeeld vanaf 1, 2, 3...qa, qs. Groepsmodus (als " " is geselecteerd met P MODE/ (zie pagina 18)) Alle ATRAC3plus-/ATRAC3-bestanden in de geselecteerde groep worden afgespeeld. Opmerkingen •...
  • Pagina 55 Voorbeeld van de groepenstructuur en de afspeelvolgorde (MP3-CD) De afspeelvolgorde van groepen en bestanden is als volgt: CD-R Groep CD-RW MP3-bestand Bestandsmodus (normale weergave) Alle MP3-bestanden worden afgespeeld van 1, 2, 3...9, 0. Groepsmodus (als " " is geselecteerd met P MODE/ (zie pagina 18)) Alle MP3-bestanden in de geselecteerde groep worden afgespeeld.
  • Pagina 56: Afspeelmogelijkheden

    Afspeelmogelijkheden U kunt kiezen uit verschillende weergavemogelijkheden met de P MODE/ toets (weergavestand/herhalen) en de jog lever. P MODE/ toets Display Afspeelmodus Als u op de toets drukt tijdens het afspelen, kunt u de afspeelmodus wijzigen. Als u tijdens het afspelen de toets ingedrukt houdt totdat "...
  • Pagina 57: Tracks In Willekeurige Volgorde Afspelen (Shuffle Play)

    Tracks in willekeurige volgorde afspelen (Shuffle play) Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op P MODE/ totdat "SHUF" verschijnt. In shuffle mode speelt de CD-speler alle bestanden op een CD in willekeurige volgorde af. Alle bestanden in een geselecteerde groep in willekeurige volgorde afspelen (Group shuffle play) (alleen ATRAC-CD/MP3-CD)
  • Pagina 58: Uw Favoriete Muziekstukken Afspelen Door Bladwijzers Toe Te Voegen (Bookmarked Track Play)

    Uw favoriete muziekstukken afspelen door bladwijzers toe te voegen (Bookmarked track play) Bij het afspelen van audio-CD U kunt bladwijzers toevoegen aan maximaal 99 tracks voor elke CD (maximaal 10 CD’s). Bij het afspelen van ATRAC-CD U kunt bladwijzers toevoegen aan maximaal 999 tracks voor elke CD (maximaal 5 CD’s). Bij het afspelen van MP3-CD U kunt bladwijzers toevoegen aan maximaal 400 tracks voor elke CD (maximaal 10 CD’s).
  • Pagina 59: Uw Favoriete Afspeellijsten Afspelen (M3U-Afspeellijst Afspelen) (Alleen Mp3-Cd)

    Uw favoriete afspeellijsten afspelen (m3u-afspeellijst afspelen) (Alleen MP3-CD) U kunt uw favoriete m3u-afspeellijsten afspelen.* * Een "m3u-afspeellijst" is een bestand waarvoor een afspeelvolgorde van MP3-bestanden is gecodeerd. Als u de functie voor afspeellijsten wilt gebruiken, moet u MP3-bestanden op een CD-R/RW opnemen met coderingssoftware die de m3u-indeling ondersteunt.
  • Pagina 60: Muziekstukken Afspelen In Een Bepaalde Volgorde (Pgm Play)

    Muziekstukken afspelen in een bepaalde volgorde (PGM play) U kunt de CD-speler programmeren om maximaal 64 muziekstukken in een bepaalde volgorde af te spelen. Druk op DISPLAY in de stopstand. Als de aanduidingen worden weergegeven, drukt u herhaaldelijk op P MODE/ totdat "PGM"...
  • Pagina 61: G-Protection Functie

    B Functies G-PROTECTION functie Resterende speelduur op de CD en de De G-PROTECTION functie biedt goede resterende tracks beveiliging tegen verspringend geluid tijdens controleren (audio-CD) het joggen. Als u de G-PROTECTION schakelaar op de Als u op DISPLAY drukt, wordt het venster CD-speler instelt op "2", werkt de G- als volgt gewijzigd.
  • Pagina 62: Informatie Op Een Atrac-Cd, Mp3-Cd Controleren

    Informatie op een Lage tonen versterken ATRAC-CD, MP3-CD (SOUND) controleren U kunt laagfrequente tonen versterken. Met DISPLAY kunt u informatie controleren Druk op SOUND om "SOUND 1" of op een ATRAC-CD/MP3-CD. "SOUND 2" te kiezen. U kunt ook ID3 tag informatie controleren als het bestand deze informatie bevat.
  • Pagina 63: Uw Gehoor Beschermen (Avls)

    Uw gehoor beschermen De bedieningselementen vergrendelen (AVLS) (HOLD) De AVLS (Automatic Volume Limiter U kunt de bedieningselementen op de CD- System) functie beperkt het maximum speler vergrendelen om ongewenste volume om uw gehoor te beschermen. bediening te voorkomen. Zet AVLS (onder het deksel op het Schuif HOLD in de richting van het hoofdapparaat) op "LIMIT".
  • Pagina 64: De Pieptoon Uitschakelen

    De pieptoon De LCD-verlichting uitschakelen uitschakelen U kunt de pieptoon uitschakelen die Wanneer het toestel werkt op droge of weerklinkt in de hoofdtelefoon/oortelefoon oplaadbare batterijen, werkt de LCD- bij het bedienen van uw CD-speler. verlichting ongeveer 5 seconden telkens wanneer een toets wordt ingedrukt. U kunt de verlichting echter uitschakelen om de Koppel de spanningsbron batterijen te sparen.
  • Pagina 65: Uw Cd-Speler Aansluiten

    B Uw CD-speler aansluiten Opmerkingen Aansluiting op een • Voor u een CD afspeelt moet u het volume van stereo-installatie het aangesloten toestel verlagen om te voorkomen dat de aangesloten luidsprekers worden beschadigd. U kunt CD’s beluisteren via een stereo- •...
  • Pagina 66: Gebruik Van Oplaadbare Batterijen

    B Aansluiting op een spanningsbron U kunt de volgende spanningsbronnen Sluit de netspanningsadapter aan gebruiken: op de DC IN 4.5 V ingang van de • oplaadbare batterijen meegeleverde lader en een • netspanningsadapter (zie "Een audio-CD stopcontact. Plaats dan de CD- of ATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3- speler op de meegeleverde lader bestanden afspelen")
  • Pagina 67 De oplaadbare batterijen laden zonder Het laden van de batterijen begint. de meegeleverde lader "Charging" knippert in het display van de afstandsbediening en de Sluit de netspanningsadapter aan op EXT indicatorsegmenten van lichten BATT/DC IN 4.5 V op uw CD-speler en een achtereenvolgens op.
  • Pagina 68 De oplaadbare batterijen verwijderen Wanneer oplaadbare batterijen vervangen? Druk op # om de batterijen te verwijderen. Als de levensduur van de batterijen ongeveer is gehalveerd, moet u de oplaadbare batterijen vervangen door nieuwe. Opmerking betreffende oplaadbare batterijen Als de batterijen nieuw zijn of al geruime tijd niet zijn gebruikt, zijn deze wellicht niet volledig opgeladen.
  • Pagina 69: Gebruik Van Droge Batterijen

    Gebruik van droge Sluit de externe batterijhouder aan op de CD-speler. batterijen Gebruik de meegeleverde externe batterijhouder. Gebruik uitsluitend het volgende droge batterijtype voor uw CD-speler: • LR6 (AA) alkalinebatterijen naar EXT BATT/ DC IN 4.5 V Met de v kant Lijn de strepen onder PUSH uit, omlaag zoals aangegeven en trek de...
  • Pagina 70: Opmerkingen Betreffende Spanningsbronnen

    • Meng geen oplaadbare batterijen met Opmerkingen droge batterijen. betreffende • Meng geen nieuwe batterijen met oude batterijen. spanningsbronnen • Gebruik geen verschillende types batterijen samen. Koppel alle spanningsbronnen los wanneer • Verwijder de batterijen wanneer u ze de CD-speler voor lange tijd niet wordt gedurende lange tijd niet gebruikt.
  • Pagina 71: Aanvullende Informatie

    B Aanvullende informatie • Stel de CD niet bloot aan direct zonlicht of Voorzorgsmaatregelen warmtebronnen, zoals heteluchtkanalen en laat deze niet achter in een auto die in de Veiligheid volle zon geparkeerd staat. • Mocht er een klein voorwerp of vloeistof in de CD-speler terechtkomen, verbreek Hoofdtelefoon/oortelefoon dan de aansluiting op het stopcontact en...
  • Pagina 72: Onderhoud

    Onderhoud De behuizing reinigen Reinig de behuizing van de speler met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met water of een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner. De contactpunten reinigen Wanneer de contactpunten van de lader of de CD-speler vuil zijn, kunnen de batterijen niet goed worden opgeladen.
  • Pagina 73: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Als het probleem na het uitvoeren van de onderstaande controles blijft bestaan, neem dan contact op met uw plaatselijke Sony dealer. Symptoom Oorzaak en/of oplossingen Het volume wordt niet c Zet de AVLS schakelaar op "NORM". (pagina 25)
  • Pagina 74 Verhelpen van storingen Symptoom Oorzaak en/of oplossingen De CD wordt niet afgespeeld c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar terug. of "No Disc" verschijnt in het (pagina 25) c De CD is vuil of beschadigd. (pagina 33) uitleesvenster wanneer een CD wordt geplaatst.
  • Pagina 75 Symptoom Oorzaak en/of oplossingen De weergave begint vanaf c De hervatfunctie werkt. Om de weergave te beginnen vanaf de het punt waar ze werd eerste track, drukt u op de jog lever in de stopstand en houdt u gestopt. (hervatfunctie) deze ingedrukt totdat de eerste track wordt afgespeeld of open de klep van de CD-speler.
  • Pagina 76: Technische Gegevens

    Controleer de gebiedscode in de linker ATRAC3plus-bestanden* bovenhoek van de streepjescode op de MP3-bestanden* verpakking. • Twee Sony NH-14WM (A) oplaadbare batterijen: 1,2 V gelijkstroom × 2 *1 Meetwaarde volgens JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries • Twee LR6 (AA) batterijen: 1,5 V gelijkstroom ×...
  • Pagina 77: Optionele Accessoires

    Werkingstemperatuur Optionele accessoires 5°C - 35°C Afmetingen (b/h/d) (zonder Netspanningsadapter AC-E45HG uitstekende onderdelen en Actieve luidsprekers SRS-Z1 bedieningselementen) Accukabel DCC-E345 ong. 135,4 × 135,4 × 15,8 mm Accukabel met DCC-E34CP Gewicht (zonder toebehoren) auto-aansluitset ong. 179 g Auto-aansluitset CPA-9C Oortelefoon (behalve voor klanten in Frankrijk) Octrooien in de Verenigde Staten en in andere MDR-E848SP landen vallen onder de licentie van Dolby...
  • Pagina 78 ATRAC3plus och ATRAC3 är varumärken VARNING som tillhör Sony Corporation. För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att du inte utsätter enheten för regn eller fukt. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
  • Pagina 79 Innehållsförteckning Tillgängliga funktioner Lycka till med din ATRAC CD Walkman! Funktionen G-PROTECTION ....23 Du kan kontrollera den återstående tiden på Skapa original ATRAC CD-skivor! ..... 4 CD-skivan och antalet återstående spår Musikkällor som du kan spela upp på (ljud-CD) ..........23 den här CD-spelaren ........
  • Pagina 80: Lycka Till Med Din Atrac Cd Walkman

    Lycka till med din ATRAC CD Walkman! Tack för att du valde att köpa D-NE1. Den här CD Walkman har fått beteckningen ”ATRAC CD Walkman” eftersom du kan lyssna på ”ATRAC CD-skivor” med den. Skapa original ATRAC CD-skivor! Du kan skapa egna ATRAC CD. Det är mycket lätt att göra det.
  • Pagina 81 Vad är en ATRAC CD? En ATRAC CD är en CD-R/RW med inspelat ljud som komprimerats med formatet ATRAC3plus/ATRAC3. Ungefär 30 ljud-CD-skivor får rum på en CD-R/RW.* Du kan också spela in MP3-filer genom att konvertera dem till formatet ATRAC3plus/ATRAC3. * När den totala uppspelningstiden för en CD-skiva (ett album) uppskattas till 60 minuter och du spelar in på...
  • Pagina 82: Musikkällor Som Du Kan Spela Upp På Den Här Cd-Spelaren

    Musikkällor som du kan spela upp på den här CD-spelaren På den här CD-spelaren kan du spela upp musik från följande tre källor: • Ljud-CD-skivor (Audio CD) • Filer i formatet ATRAC3plus/ATRAC3 • MP3-filer Formatet på de skivor du kan använda Du kan bara använda skivor av formatet ISO 9660 Level 1/2 och Joliet extension.
  • Pagina 83: Inställningar För Komprimerings- Och Bränningsprogram

    I huvuddrag gäller följande specifikationer för de skivformat som kan användas: • Högsta antalet mappnivåer: 8 • Tillåtna tecken i fil/mappnamn: A-Z, a-z, 0-9, _ (understreck) Obs! • Använd filändelsen ”mp3” när du namnger filen. • Om du använder filändelsen ”mp3” för en fil som inte är en MP3-fil kan inte spelaren läsa filen. •...
  • Pagina 84: Skillnaden Mellan Atrac3Plus/Atrac3 Och Mp3

    Skillnaden mellan ATRAC3plus/ATRAC3 och Grupper och mappar Strukturen för formatet ATRAC3plus/ATRAC3 är mycket enkel. Den består av ”filer” och ”grupper”. ”Fil” motsvarar i det här sammanhanget ett ”spår” på en ljud-CD. En ”grupp” är en samling filer som hör i ihop och motsvaras närmast av ett ”album”. En ”grupp” har inte samma struktur som mappar (du kan inte skapa nya grupper i en befintlig grupp).
  • Pagina 85: Komma Igång

    Komma igång Kontrollernas placering För mer information se sidorna inom parentes. CD-spelare (framsida) 1 Jog-spak (u (uppspelning/paus)• ./> (AMS/sökning)) (sidorna 13, 14, 20 - 22) 2 x (stopp)/CHARGE-knapp• CHARGE-lampa (sidorna 14, 25, 26, 28, 29) 3 VOL (volym) +*/– knappar (sidan 14) 4 i (hörlurar)-kontakt (sidan 13)
  • Pagina 86 Kontrollernas placering CD-spelare (baksida) q; EXT BATT (externt batteri)/DC IN 4.5 V-kontakt (kontakt för extern strömkälla) (sidorna 13, 29, 31) qa LINE OUT (OPTICAL) kontakt (sidan 27) +/–, knappar (sidorna 14, 22) qd HOLD-omkopplare (sidan 25) Fjärrkontroll qh Teckenfönster qf x-knapp (stopp) (sidorna 15, 18, 21 - 25) (sidorna 14, 26) +/–, knappar...
  • Pagina 87 Använda klämman på fjärrkontrollen Du kan vrida klämman på fjärrkontrollen om det behövs. Du kan också ta bort den. Ta bort klämman Vända klämman åt andra hållet Du kan dra fjärrkontrollens kabel genom klämman. Använda bärväskan Du kan bära spelaren och batterihållaren i den medföljande bärväskan. Placera dem i väskan som nedanstående bild visar.
  • Pagina 88: Kontrollera Medföljande Tillbehör

    Kontrollera medföljande tillbehör Nätadapter (1) Uppladdningsställ (1) Uppladdningsbara batterier (2) Bärväska (1) Batterifodral (1) Fodral för externt batteri (1) Hörlurar/öronsnäckor (1) CD-ROM (SonicStage Simple Burner) (1) Användarhandledning för SonicStage Simple Burner (1) Fjärrkontroll (1)
  • Pagina 89: Spela Upp Ljud-Cd Eller Atrac3Plus/Atrac3/Mp3-Filer

    Spela upp ljud-CD eller ATRAC3plus/ATRAC3/MP3-filer Som strömkälla kan du också använda uppladdningsbara batterier eller torrbatterier. till ett vägguttag till EXT BATT/DC IN 4.5V . Ansluta CD-spelaren. 1 Anslut nätadaptern. 2 Anslut hörlurarna/öronsnäckorna med Nätadapter fjärrkontrollen. För modeller som levereras med fjärrkontroll •...
  • Pagina 90: Spela Upp En Cd-Skiva

    . Spela upp en CD-skiva. Jog-spak VOL + / – Jog-spak VOL + / – 1 Tryck på jog-spaken. 1 Tryck på jog-spaken. 2 Ställ in ljudstyrkan med VOL + 2 Ställ in ljudstyrkan genom att eller –. vrida VOL +/ –. För att Gör så...
  • Pagina 91: Ljud-Cd-Skivor Som Kodats Med Upphovsrättsteknologi

    Ta ur CD-skivor Tryck på centrumtappen i mitten av skivtallriken och ta ur CD-skivan. Angående CD-R/RW-skivor Den här CD-spelaren kan spela upp CD-R/RW-skivor som spelats in i formatet CD-DA*, men möjligheten till uppspelning bestäms också av skivans kvalitet och den enhet som skivan spelats in med.
  • Pagina 92 Exempel på ATRAC3plus/ATRAC3-grupper och -filer Grupp ATRAC3plus/ATRAC3-fil Filläge (normal uppspelning) Spelar upp alla ATRAC3plus/ATRAC3-filerna från 1, 2, 3...qa, qs. Gruppläge (när du valt ” ” med P MODE/ (se sidan 18)) Spelar upp alla ATRAC3plus/ATRAC3-filerna i den valda gruppen. Obs! •...
  • Pagina 93 Exempel på gruppstruktur och uppspelningsordning (MP3 CD) Uppspelningsordningen för grupper och filer är följande: CD-R Grupp CD-RW MP3-fil Filläge (normal uppspelning) Spelar upp alla MP3-filer från 1, 2, 3...9, 0. Gruppläge (när du valt ” ” med P MODE/ (se sidan 18)) Spelar upp alla MP3-filer i den valda gruppen.
  • Pagina 94: Uppspelningsalternativ

    Uppspelningsalternativ Du kan välja olika uppspelningslägen med knappen P MODE/ (uppspelningsläge/upprepa) och jog-spaken. Teckenfönster P MODE/ -knappen Uppspelningsläge Du kan ändra uppspelningsläge om du trycker på knappen under uppspelning. Om du under uppspelning trycker på och håller knappen nedtryckt tills ” ”...
  • Pagina 95: Spela Upp Spår I Slumpvis Ordning (Shuffle Play)

    Spela upp spår i slumpvis ordning (Shuffle play) Under uppspelning trycker du på P MODE/ flera gånger tills ”SHUF” visas. Vid slumpvis uppspelning spelar CD-spelaren upp alla filer på CD-skivan i slumpvis ordning. Spela upp alla filer i en vald grupp i slumpvis ordning (Group shuffle play) (Endast ATRAC CD/MP3 CD) Under uppspelning trycker du på...
  • Pagina 96: Uppspelning Av Önskade Spår Med Hjälp Av Bokmärken (Uppspelning Med Bokmärken)

    Uppspelning av önskade spår med hjälp av bokmärken (Uppspelning med bokmärken) När du spelar upp ljud-CD-skivor Du kan bokmärka upp till 99 spår per CD-skiva (högst 10 CD-skivor). När du spelar upp ATRAC CD Du kan bokmärka upp till 999 spår per CD-skiva (högst 5 CD-skivor). När du spelar upp MP3 CD Du kan bokmärka upp till 400 spår per CD-skiva (högst 10 CD-skivor).
  • Pagina 97: Spela Upp En Spellista (M3U Play List Play) (Endast Mp3 Cd)

    Spela upp en spellista (m3u play list play) (Endast MP3 CD) Du kan spela upp din favorit bland m3u-spellistorna.* * En ”m3u-spellista” är en fil som innehåller information om önskad spelordning för MP3-filer. Om du vill använda den här funktionen spelar du in MP3-filerna på en CD-R/RW-skiva med ett kodningsprogram som kan hantera formatet m3u.
  • Pagina 98: Spela Upp Spår I Den Ordning Du Själv Vill (Pgm Play)

    Spela upp spår i den ordning du själv vill (PGM play) Du kan programmera CD-spelaren att spela upp till 64 spår i den ordning du själv vill. I stoppläge trycker du på DISPLAY. När indikatorerna visas trycker du flera gånger på P MODE/ tills ”PGM”...
  • Pagina 99: Tillgängliga Funktioner

    B Tillgängliga funktioner Funktionen G- Du kan kontrollera den PROTECTION återstående tiden på CD-skivan och antalet Funktionen G-PROTECTION har utvecklats återstående spår (ljud- för att ge ett mycket gott skydd mot hopp i ljudet medan du joggar. När du ställer CD-spelarens G- Varje gång du trycker på...
  • Pagina 100: Granska Informationen På En Atrac Cd/Mp3 Cd

    Förstärka basljudet Granska informationen på en ATRAC CD/MP3 (SOUND) Du kan göra det förstärkta basljudet tydligare. Du kan kontrollera informationen på en Välj ”SOUND 1” eller ”SOUND 2” ATRAC CD/MP3 CD med hjälp av genom att trycka på SOUND. DISPLAY. Du kan också...
  • Pagina 101: Skydda Hörseln (Avls)

    Skydda hörseln Låsa kontrollerna (AVLS) (HOLD) AVLS-funktionen (Automatic Volume Du kan låsa kontrollerna på CD-spelaren för Limiter System) begränsar maximivolymen att undvika att de trycks ned av misstag. för att skydda din hörsel. Skjut HOLD i pilens riktning. Ställ AVLS (under locket på huvudenheten) på...
  • Pagina 102: Stänga Av Ljudsignalen Vid Manövrering

    Stänga av ljudsignalen Stänga av LCD-fönstrets vid manövrering bakgrundsbelysning Du kan stänga av den ljudsignal som hörs i När du använder uppladdningsbara batterier hörlurarna/öronsnäckorna när du manövrerar eller torrbatterier slås LCD-fönstrets CD-spelaren. bakbelysning på under ungefär 5 sekunder varje gång du trycker på en knapp. Om du vill spara på...
  • Pagina 103: Ansluta Cd-Spelaren

    B Ansluta CD-spelaren Obs! Ansluta ett • Innan du spelar en CD-skiva bör du vrida ned stereosystem volymen på den anslutna utrustningen för att undvika skador på högtalarna. • Använd nätadaptern vid inspelning. Om du Du kan lyssna på CD-skivor genom ett använder uppladdningsbara batterier eller stereosystem och spela in CD-skivor på...
  • Pagina 104: Använda Uppladdningsbara Batterier

    B Ansluta en strömkälla Du kan använda följande strömkällor: Anslut AC-adaptern till DC IN • Uppladdningsbara batterier 4.5 V-kontakten på det • Nätadapter (se ”Spela upp ljud-CD eller medföljande uppladdningsstället ATRAC3plus/ATRAC3/MP3-filer”) och sedan till ett vägguttag. • LR6 (storlek AA) alkaliska batterier Placera därefter spelaren på...
  • Pagina 105 Ladda upp de återuppladdningsbara Uppladdningen av batterierna börjar. batterierna utan att använda det I fjärrkontrollens teckenfönster blinkar indikatorn ”Charging” och segmenten i medföljande uppladdningsstället indikatorn tänds i följd efter Anslut nätadaptern till EXT BATT/DC IN varandra. Lampan CHARGE tänds på 4.5 V-anslutningen på...
  • Pagina 106 Ta ur de uppladdningsbara batterierna När är det dags att ersätta de uppladdningsbara batterierna? Ta ur batterierna genom att trycka på #. När batterilivslängden halverats börjar det bli dags att byta ut de uppladdningsbara batterierna mot nya. Om uppladdningsbara batterier Batterierna är kanske inte helt uppladdade eftersom de är nya eller inte har använts under en längre tid.
  • Pagina 107: Använda Torrbatterier

    Använda torrbatterier Anslut den externa batterihållaren till CD-spelaren. Använd den medföljande externa batterihållaren. Använd bara följande torrbatterier till CD- spelaren: • LR6 (storlek AA) alkaliska batterier Passa in linjerna under PUSH på till EXT BATT/ DC IN 4.5 V det sätt som bilden visar, dra Med sidan v riktad nedåt sedan ut batterihållaren samtidigt...
  • Pagina 108: Om Strömkällor

    Om strömkällor Koppla ur alla strömkällor när du vet med dig att du inte kommer att använda CD- spelaren under en längre tid. Om nätadaptern • Använd bara den medföljande nätadaptern. Om CD-spelaren levereras utan nätadapter använder du nätadatpern AC-E45HG. Använd inga andra nätadaptrar eftersom de kan orsaka fel.
  • Pagina 109: Ytterligare Information

    B Ytterligare information • Utsätt aldrig CD-skivor för direkt solljus Försiktighetsåtgärder eller värmekällor som t.ex. varmluftsutsläpp. Lämna inte CD-skivor i Om säkerhet en bil som är parkerad i direkt solljus. • Skulle något föremål eller någon vätska komma in i CD-spelaren bör du genast Om hörlurar och öronsnäckor koppla ur strömkällorna och låta Trafiksäkerhet...
  • Pagina 110: Underhåll

    Underhåll Rengöring av höljet Använd en mjuk duk lätt fuktad med vatten eller ett milt tvättmedel. Använd aldrig alkoholer, bensin eller förtunningsmedel. Rengöra terminalerna Om terminalerna på uppladdningsstället eller på CD-spelaren är smutsiga kan det hända att batterierna inte laddas som de ska. Rengör terminalerna med en bomullspinne (”tops”) eller en torr duk med jämna mellanrum, på...
  • Pagina 111: Felsökning

    Felsökning Skulle något problem kvarstå efter det att du har gått igenom denna symptomlista kontaktar du din närmaste Sony-återförsäljare. Symptom Orsak och/eller åtgärder Volymen ökar inte även om c Ställ AVLS-omkopplaren på ”NORM”. (sidan 25) du vrider VOL +/– flera c Hörlurarna/öronsnäckorna är anslutna till LINE OUT-utgången...
  • Pagina 112 Felsökning Symptom Orsak och/eller åtgärder CD-skivan spelas inte upp c Knapparna är låsta. Skjut tillbaka HOLD-omkopplaren. (sidan 25) eller ”No disc” visas i c CD-skivan är smutsig eller felaktig. (sidan 33) teckenfönstret när en CD- c Kontrollera att CD-skivan har satts i med etiketten uppåt. (sidan skiva har satts i CD-spelaren.
  • Pagina 113 Symptom Orsak och/eller åtgärder Uppspelningen startar från c Återupptagningsfunktionen (resume) är aktiv. Vill du starta den punkt där du stoppade. uppspelningen från det första spåret trycker du på jog-spaken i (resume - återupptagen stoppläget och håller den nedtryckt tills uppspelningen av det uppspelning) första spåret börjar.
  • Pagina 114: Specifikationer

    Områdeskoden för den modell du köpt finns MP3-filer* uppe till vänster vid streckkoden på förpackningen. • Två Sony NH-14WM (A) uppladdningsbara *1 Uppmätt värde gentemot standarden JEITA batterier: 1,2V likström (DC) × 2 (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) •...
  • Pagina 115: Extra Tillbehör

    Drifttemperatur Extra tillbehör 5°C - 35°C Dimensioner (b/h/d) (exklusive Nätadapter AC-E45HG utstickande delar och kontroller) Aktiva högtalare SRS-Z1 Ca. 135,4 × 135,4 × 15,8 mm Bilbatterikabel DCC-E345 Vikt (exklusive tillbehör) Bilbatterikabel med DCC-E34CP Ca. 179 g bilanslutningsset Bilanslutningsset CPA-9C Amerikanska patent och patent i andra licenser Öronsnäckor (utom för kunder i Frankrike) är licensierade från Dolby Laboratories.
  • Pagina 116 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhoudsopgave