Pagina 1
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation. « WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. est une marque de Sony Corporation.
Pagina 2
ATRAC3plus et ATRAC3 sont des marques AVERTISSEMENT de Sony Corporation. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Table des matières Caractéristiques disponibles Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites- Fonction G-PROTECTION ....... 21 vous plaisir ! Vérification du temps restant sur le CD et du nombre de plages restantes Créez des CD ATRAC inédits ! ....4 (CD audio) ..........
Prenez contact avec votre Walkman ATRAC CD et faites-vous plaisir ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du D-NE518CK. Ce Walkman CD est appelé « Walkman ATRAC CD » car il vous permet d’écouter des CD au format ATRAC. Créez des CD ATRAC inédits ! Vous pouvez réaliser vos propres CD ATRAC.
Pagina 5
Qu’est-ce qu’un CD ATRAC ? Il s’agit d’un CD-R/RW sur lequel des données audio compressées au format ATRAC3plus/ ATRAC3 sont enregistrées. Il est possible d’enregistrer environ 30 CD audio sur un CD-R/RW.* Vous pouvez également enregistrer des fichiers MP3 en les convertissant au format ATRAC3plus/ ATRAC3.
Sources musicales pouvant être reproduites sur ce lecteur CD Ce lecteur CD est compatible avec les trois sources suivantes : • CD audio • Fichiers au format ATRAC3plus/ATRAC3 • Fichiers au format MP3 Formats de disques pouvant être utilisés Vous pouvez uniquement utiliser des disques au format ISO 9660 niveau 1/2 avec extension Joliet. ATRAC3plus et ATRAC3 «...
Pagina 7
Les principales caractéristiques d’un format de disque acceptable sont : • Niveaux de répertoire maximum : 8 • Caractères acceptés pour un nom de fichier/dossier : A - Z, a - z, 0 - 9, _ (tiret bas) Remarques • Lorsque vous nommez un fichier, n’oubliez pas d’ajouter l’extension « mp3 » à la fin du nom. •...
Différence entre ATRAC3plus/ATRAC3 et MP3 Groupes et dossiers Le format ATRAC3plus/ATRAC3 présente une structure très simple. Il se compose de « fichiers » et de « groupes ». Un « fichier » correspond à une « plage » d’un CD audio. Un «...
Mise en route Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Lecteur CD (avant) 1 Prise i (casque 9 Fenêtre d’affichage d’écoute) (pages 13, 16, 19 - 23) (pages 11, 24, 29) 2 Touches VOL q; Touche SOUND (volume) +*/–...
Commande rotative qk Touche u (lecture/pause) wa Touche x (arrêt) (pages 12, 18, 19) (pages 12, 23) ql Commande . (AMS/recherche)• > (AMS/recherche) ws Bouton +/– (pages 12, 19) Appuyez vers le bas et tournez. w; Prise de raccordement (page 12) d’un pack de connexion de voiture (page 24) Remarque...
Lecture d’un CD audio ou de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 Reportez-vous à la page 24 lorsque vous utilisez le lecteur CD dans une voiture. vers une prise secteur . Raccordez votre lecteur CD. 1 Raccordez l’adaptateur secteur. vers DC IN 4.5 V 2 Raccordez le casque d’écoute/les Adaptateur écouteurs.
Opérations de base Pour Procédez comme suit Lancer la lecture (à partir du point où Appuyez sur u. vous vous étiez arrêté) La lecture commence à partir du point où vous vous étiez arrêté. Lancer la lecture (à partir de la première plage) Lorsque le lecteur CD est arrêté, appuyez sur u et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à...
A propos de la fenêtre d’affichage Lorsque le lecteur CD lit un disque, les indications suivantes apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Vous pouvez également vérifier la durée restante, le nom de la plage, etc. à l’aide de la touche DISPLAY (voir les pages 21 et 22.) Pendant la lecture d’un CD audio Numéro de plage Temps de lecture...
Pagina 14
Exemple de groupes et de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 Groupe Fichier ATRAC3plus/ATRAC3 Mode fichiers Lecture de tous les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 dans l’ordre 1, 2, 3 ... qa, qs. Mode groupe Lecture de tous les fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 du groupe sélectionné. Remarques • Nombre maximum de groupes : 255 Nombre maximum de fichiers : 999 •...
Pagina 15
Exemple de hiérarchie et ordre de lecture (CD MP3) L’ordre de lecture des groupes et des fichiers est le suivant : CD-R Groupe CD-RW Fichier MP3 Mode fichiers Lecture de tous les fichiers MP3 dans l’ordre 1, 2, 3...9, 0. Mode groupe Lecture de tous les fichiers MP3 du groupe sélectionné.
Options de lecture Différentes options de lecture sont accessibles avec les touches P MODE/ (mode lecture/ répétition), JOG DIAL (commande rotative)/ENTER, ./> et u. Mode de Touche P MODE/ Fenêtre d’affichage lecture Si vous appuyez sur cette touche en cours de lecture, vous pouvez changer de mode.
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur P MODE/ jusqu’à ce que « SHUF » s’affiche. Lors de la lecture de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 En mode aléatoire, le lecteur CD lit tous les fichiers d’un CD dans un ordre aléatoire. Lecture de tous les fichiers d’un groupe sélectionné...
Lecture de vos plages préférées en ajoutant des signets (Lecture des plages comportant des signets) Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 99 plages par CD. Vous pouvez utiliser cette fonction pour un maximum de 10 CD. Lors de la lecture de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 Vous pouvez ajouter des signets sur un maximum de 999 plages par CD (maximum 5 CD).
Lecture de vos listes de lecture préférées (lecture de la liste m3u) (CD MP3 uniquement) Vous pouvez lire vos listes de lecture m3u préférées.* * Une « liste de lecture m3u » est un fichier dans lequel l’ordre de lecture d’un fichier MP3 est codé. Pour utiliser la fonction de liste de lecture, enregistrez des fichiers MP3 sur un CD-R/RW à...
Recherche rapide de vos plages/fichiers/ groupes préférés à l’aide de la commande rotative (JOG DIAL) Sélection de votre plage ou fichier préféré(e) En cours de lecture, tournez la commande rotative pour sélectionner la plage ou le fichier de votre choix, puis appuyez sur ENTER. Le lecteur CD démarre la lecture.
B Caractéristiques disponibles Vérification du temps Fonction G- restant sur le CD et du PROTECTION nombre de plages La fonction G-PROTECTION a été restantes (CD audio) développée pour remédier aux pertes de son pendant votre jogging. Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, Lorsque vous réglez le commutateur G- l’affichage change comme suit.
Vérification des Accentuation des informations d’un CD graves (SOUND) contenant des fichiers Vous pouvez accentuer les sons graves. ATRAC3plus/ATRAC3/ Appuyez sur SOUND pour sélectionner « BASS » ou Vous pouvez vérifier les informations d’un « BASS ». CD contenant des fichiers ATRAC3plus/ ATRAC3/MP3 à...
Désactivation du bip Protection de l’ouïe sonore (AVLS) Vous pouvez désactiver le bip sonore de La fonction AVLS (Automatic Volume confirmation qui retentit dans votre casque Limiter System) baisse le volume maximal d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le afin de protéger votre ouïe. lecteur CD.
Si vous avez des questions ou des problèmes vers DC IN 4.5V relatifs à votre lecteur CD, consultez votre revendeur Sony. Montage du lecteur CD vers i Fixez le lecteur CD sur le boîtier de console (casque Commande rotative d’écoute)
Remplacement du fusible de remplacement. • Si le fusible grille de nouveau après avoir été fusible du câble de remplacé, consultez votre revendeur Sony. Dans batterie de voiture ce cas, présentez-vous chez votre revendeur muni du fusible défectueux. Si le lecteur CD ne fonctionne pas, vérifiez le fusible.
Installation de la Fixez la commande rotative sur la surface plane choisie en pressant commande rotative fermement les bandes velcro l’une Si vous utilisez la commande rotative fourni, contre l’autre. vous pouvez commander votre lecteur CD aussi facilement que les phares ou les essuie- glaces de votre véhicule, tout en conduisant.
B Raccordement d’une source d’alimentation Vous pouvez utiliser les sources Pour retirer les piles d’alimentation suivantes : Retirez les piles comme indiqué ci-dessous. • Adaptateur secteur • Piles alcalines LR6 (AA) Pour plus d’informations sur la durée de vie des piles, reportez-vous à...
Remarques sur la source d’alimentation Si vous n’utilisez pas le lecteur CD pendant une durée prolongée, débranchez toutes ses sources d’alimentation. A propos de l’adaptateur secteur • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. Si aucun adaptateur n’est fourni avec votre lecteur CD, utilisez l’adaptateur secteur AC-E45HG.
B Raccordement de votre lecteur CD Remarques Raccordement d’un • Avant de reproduire un CD, baissez le volume de système stéréo l’appareil raccordé pour éviter d’endommager les haut-parleurs. • Utilisez l’adaptateur secteur pour effectuer Vous pouvez écouter des CD via une chaîne l’enregistrement.
B Informations complémentaires • N’exposez pas le CD au rayonnement Précautions direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud. Ne Sécurité laissez pas le CD dans une voiture • Si des objets solides ou du liquide stationnée en plein soleil.
Dépannage Si les problèmes persistent après vérification de la liste ci-dessous, consultez votre distributeur Sony le plus proche. Symptôme Cause et/ou remèdes Le volume n’augmente pas c Si « AVLS » clignote dans la fenêtre d’affichage, appuyez sur même lorsque vous appuyez SOUND et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à...
Pagina 32
Dépannage Symptôme Cause et/ou remèdes « HOLD » clignote dans la c Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur HOLD fenêtre d’affichage lorsque dans l’autre sens. (page 23) vous appuyez sur une touche et la lecture du CD ne démarre pas.
CD est utilisé. Propriétés de la diode laser Lors de l’utilisation de deux piles alcalines Matière : GaAlAs LR6 (SG) Sony (fabriquées au Japon) Longueur d’onde : λ = 780 nm Durée d’émission : continue fonction Sortie laser : inférieure à 44,6 µW G-PROTECTION (Cette sortie est la valeur mesurée à...
Accessoires en option Adaptateur secteur AC-E45HG Système de haut-parleurs actifs SRS-Z1 Câble de batterie de voiture DCC-E345 Câble de batterie de voiture DCC-E34CP avec pack de connexion de voiture Pack de connexion de voiture CPA-9C Ecouteurs (à l’exception des clients en France) MDR-E931LP MDR-EX71SL MDR-Q55SL...
Pagina 36
ATRAC3plus en ATRAC3 zijn WAARSCHUWING handelsmerken van Sony Corporation. Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.
Pagina 37
Inhoudsopgave Functies Veel plezier met de ATRAC CD Walkman! G-PROTECTION functie ......21 Resterende speelduur op de CD en de Maak uw eigen ATRAC CD’s! ....4 resterende tracks controleren Muziekbronnen die op deze CD-speler (audio-CD) ..........21 kunnen worden afgespeeld ...... 6 Informatie op een CD met ATRAC3plus-/ ATRAC3plus en ATRAC3 ......
Veel plezier met de ATRAC CD Walkman! Dank u voor uw aankoop van de D-NE518CK. Deze CD Walkman wordt een "ATRAC CD Walkman" genoemd, omdat u er "ATRAC CD’s" op kunt afspelen. Maak uw eigen ATRAC CD’s! U kunt uw eigen ATRAC CD maken.
Pagina 39
Wat is een ATRAC CD? Een ATRAC CD is een CD-R/RW waarop audiogegevens zijn opgenomen die met de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling zijn gecomprimeerd. Er kunnen ongeveer 30 audio-CD’s op een CD-R/RW worden opgenomen.* U kunt ook MP3-bestanden opnemen door de bestanden te converteren naar de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling.
Muziekbronnen die op deze CD-speler kunnen worden afgespeeld U kunt de volgende 3 muziekbronnen op deze CD-speler afspelen: • Audio-CD’s • Bestanden met de ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling • MP3-bestanden Bruikbare discindelingen U kunt alleen discs met ISO 9660 Level 1/2 en Joliet-extensie gebruiken. ATRAC3plus en ATRAC3 "ATRAC3plus", dat staat voor "Adaptive Transform Acoustic Coding3plus", is een audiocompressietechnologie die uit de ATRAC3-indeling is ontwikkeld.
De belangrijkste specificaties voor beschikbare discindelingen zijn: • Maximumaantal directoryniveaus: 8 • Tekens die kunnen worden gebruikt voor een bestands- of mapnaam: A-Z, a-z, 0-9, _ (onderstrepingsteken) Opmerkingen • Als u bestanden een naam geeft, moet u de bestandsextensie "mp3" toevoegen aan de bestandsnaam. •...
Het verschil tussen ATRAC3plus/ATRAC3 en Groepen en mappen De ATRAC3plus-/ATRAC3-indeling heeft een zeer eenvoudige structuur. Deze bestaat uit “bestanden” en “groepen”. Een “bestand” is vergelijkbaar met een “track” van een audio-CD. Een “groep” is een verzameling bestanden en is vergelijkbaar met een “album”. Een “groep” heeft geen directorystructuur (er kan geen nieuwe groep worden gemaakt in een bestaande groep).
Bedieningssatelliet qk u (weergave/pauze) toets wa x (stop) toets (pagina 12, 18, 19) (pagina 12, 23) ql . (AMS/zoeken)• > (AMS/zoeken) (pagina 12, 19) +/– knop Druk op de knop en draai deze. w; Aansluiting voor auto- (pagina 12) aansluitset (pagina 24) Opmerking Gebruik uitsluitend de meegeleverde bedieningssatelliet met deze speler.
Een audio-CD of ATRAC3plus-/ ATRAC3-/MP3-bestanden afspelen Zie pagina 24 als u de CD-speler in een auto gebruikt. naar een stopcontact . De CD-speler aansluiten. 1 Sluit de netspanningsadapter aan. naar DC IN 4.5 V 2 Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon Netspanningsadapter aan. U kunt ook droge batterijen gebruiken als spanningsbron (zie pagina 27).
Basisbediening Actie Handeling Afspelen (vanaf het punt waar u bent gestopt) Druk op u. Het afspelen begint vanaf het punt waar u bent gestopt. Als de CD-speler is gestopt, houdt u u Afspelen (vanaf de eerste track) ingedrukt totdat het afspelen van de eerste track begint.
Betreffende het display Als de CD-speler aan het afspelen is, verschijnen de volgende aanduidingen in het display. Met DISPLAY kunt u de resterende tijd, de tracknaam, enzovoort controleren (zie pagina 21 en 22). Tijdens het afspelen van een audio-CD Speelduur Tracknummer Tijdens het afspelen van een Tracknaam...
Voorbeeld van ATRAC3plus-/ATRAC3-groepen en -bestanden Groep ATRAC3plus-/ATRAC3-bestand Bestandsmodus Alle ATRAC3plus-/ATRAC3-bestanden worden afgespeeld vanaf 1, 2, 3...qa, qs. Groepsmodus Alle ATRAC3plus-/ATRAC3-bestanden in de geselecteerde groep worden afgespeeld. Opmerkingen • Maximumaantal groepen: 255 Maximumaantal bestanden: 999 • De tekens A-Z, a-z, 0-9 en _ kunnen worden weergegeven op deze CD-speler. •...
Pagina 49
Voorbeeld van de groepenstructuur en de afspeelvolgorde (MP3-CD) De afspeelvolgorde van groepen en bestanden is als volgt: CD-R Groep CD-RW MP3-bestand Bestandsmodus Alle MP3-bestanden worden afgespeeld van 1, 2, 3...9, 0. Groepsmodus Alle MP3-bestanden in de geselecteerde groep worden afgespeeld. (Bijvoorbeeld: als u groep 3 selecteert, wordt bestand 4 afgespeeld.
Afspeelmogelijkheden (weergavestand/herhalen), JOG DIAL/ENTER, ./> en u beschikt u Met P MODE/ over verschillende afspeelmogelijkheden. Display Afspeelmodus P MODE/ toets Als u op de toets drukt tijdens het afspelen, kunt u de afspeelmodus wijzigen. Als u tijdens het afspelen de toets ingedrukt houdt totdat "...
Tracks in willekeurige volgorde afspelen (Shuffle play) Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op P MODE/ totdat "SHUF" verschijnt. Bij het afspelen van ATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3-bestanden In shuffle mode speelt de CD-speler alle bestanden op een CD in willekeurige volgorde af. Alle bestanden in een geselecteerde groep in willekeurige volgorde afspelen (Group shuffle play) (alleen ATRAC-/MP3-CD)
Uw favoriete tracks afspelen door bladwijzers toe te voegen (Bookmark track play) U kunt bladwijzers toevoegen aan maximaal 99 tracks voor elke CD. U kunt deze functie voor maximaal 10 CD’s gebruiken. Bij het afspelen van ATRAC3plus-/ATRAC3-bestanden U kunt bladwijzers toevoegen aan maximaal 999 tracks voor elke CD (maximaal 5 CD’s). Bij het afspelen van MP3-bestanden U kunt bladwijzers toevoegen aan maximaal 400 tracks voor elke CD (maximaal 10 CD’s).
Uw favoriete afspeellijsten afspelen (m3u-afspeellijst afspelen) (Alleen MP3-CD) U kunt uw favoriete m3u-afspeellijsten afspelen.* * Een "m3u-afspeellijst" is een bestand waarvoor een afspeelvolgorde van MP3-bestanden is gecodeerd. Als u de functie voor afspeellijsten wilt gebruiken, moet u MP3-bestanden op een CD-R/RW opnemen met coderingssoftware die de m3u-indeling ondersteunt.
Uw favoriete tracks/bestanden/groepen snel zoeken met de JOG DIAL Uw favoriete track of bestand selecteren Draai tijdens het afspelen de JOG DIAL om de gewenste track of het gewenste bestand te selecteren en druk vervolgens op ENTER. De CD-speler begint met afspelen. Het zoeken naar tracks annuleren Draai de JOG DIAL naar links totdat "CANCEL"...
B Functies Resterende speelduur G-PROTECTION functie op de CD en de De G-PROTECTION functie biedt goede resterende tracks beveiliging tegen verspringend geluid tijdens controleren (audio-CD) het joggen. Als u de G-PROTECTION schakelaar op de Als u op DISPLAY drukt, wordt het venster CD-speler instelt op "2", werkt de G- als volgt gewijzigd.
Informatie op een CD Lage tonen versterken met ATRAC3plus-/ (SOUND) ATRAC3-/MP3- U kunt laagfrequente tonen versterken. bestanden controleren Druk op SOUND om "BASS " of Met DISPLAY kunt u informatie controleren "BASS " te kiezen. op een CD met ATRAC3plus-/ATRAC3-/ MP3-bestanden.
De pieptoon Uw gehoor beschermen uitschakelen (AVLS) U kunt de pieptoon uitschakelen die bij het Met de AVLS (Automatic Volume Limiter bedienen van de CD-speler hoorbaar is via de System) functie wordt het maximumvolume hoofdtelefoon/oortelefoon. beperkt om uw gehoor te beschermen. Koppel de spanningsbron (droge Houd SOUND ingedrukt totdat "AVLS batterijen, netspanningsadapter)
Hebt u vragen over of problemen met uw naar DC IN 4.5V toestel, dan kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony dealer. Uw CD-speler monteren naar i (hoofdtelefoon) Bevestig het toestel aan de consolebox met Bedieningssatelliet het bijgeleverde klittenband.
• Als de zekering opnieuw doorbrandt nadat u ze autobatterijkabel heeft vervangen, neem dan contact op met de vervangen dichtstbijzijnde Sony-dealer. Breng de defecte zekering mee naar de dealer. Controleer de zekering als het CD-speler Opmerkingen bij de aansluitcassette niet werkt. Als ze is doorgebrand, moet u die •...
Bevestig de bedieningssatelliet De bedieningssatelliet stevig door het klittenband goed monteren tegen elkaar aan te drukken. Met de meegeleverde bedieningssatelliet kunt u de CD-speler tijdens het rijden even makkelijk bedienen als de koplampen of de ruitenwissers. Bevestig de bedieningssatelliet op een vlakke ondergrond zoals hieronder afgebeeld.
B Aansluiting op een spanningsbron U kunt de volgende spanningsbronnen De batterijen verwijderen gebruiken: Verwijder de batterijen zoals hieronder wordt • Netspanningsadapter afgebeeld. • LR6 (AA) alkalinebatterijen Zie "Technische gegevens" voor de levensduur van de batterijen. Gebruik van droge batterijen Gebruik alleen het volgende type droge batterijen voor de CD-speler: Wanneer moet u de batterijen...
Opmerkingen betreffende spanningsbronnen Koppel alle spanningsbronnen los wanneer de CD-speler langere tijd niet wordt gebruikt. Betreffende de netspanningsadapter • Gebruik alleen de meegeleverde netspanningsadapter. Als er bij de CD- speler geen netspanningsadapter wordt geleverd, moet u de AC-E45HG netspanningsadapter gebruiken. Gebruik geen andere netspanningsadapters.
B De CD-speler aansluiten Opmerkingen Aansluiting op een • Voor u een CD afspeelt, moet u het volume van stereo-installatie het aangesloten toestel verlagen om te voorkomen dat de aangesloten luidsprekers worden beschadigd. U kunt CD’s beluisteren via een stereo •...
B Aanvullende informatie • Stel de CD niet bloot aan directe Voorzorgsmaatregelen zonnestraling of warmtebronnen zoals heteluchtkanalen, en laat deze ook niet Veiligheid achter in een auto die in de volle zon • Mocht er een klein voorwerp of vloeistof geparkeerd staat.
Verhelpen van storingen Indien het probleem na het verrichten van onderstaande controles nog niet is opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. Probleem Oorzaak en/of oplossing c Als "AVLS" in het display knippert, houdt u SOUND ingedrukt Het volume wordt niet verhoogd ook al drukt u totdat "AVLS OFF"...
Pagina 66
Verhelpen van storingen Probleem Oorzaak en/of oplossing c De hervatfunctie werkt. Als u wilt afspelen vanaf de eerste track, De weergave begint vanaf het punt waar ze werd gestopt. drukt u op u in de stopstand totdat de eerste track wordt (hervatfunctie) afgespeeld of opent u het deksel van de CD-speler.
Systeem De speelduur hangt af van de manier waarop de Compact disc digitaal audiosysteem CD-speler wordt gebruikt. Laserdiode-eigenschappen Met twee Sony alkalinebatterijen LR6 (SG) Materiaal: GaAlAs (geproduceerd in Japan) Golflengte: λ = 780 nm Emissieduur: continu Met de functie Laseruitgangsvermogen: minder dan 44,6 µW...
Optionele accessoires Netspanningsadapter AC-E45HG Actieve luidsprekers SRS-Z1 Accukabel DCC-E345 Accukabel met DCC-E34CP auto-aansluitset Auto-aansluitset CPA-9C Oortelefoon (behalve voor klanten in Frankrijk) MDR-E931LP MDR-EX71SL MDR-Q55SL Oortelefoon (voor klanten in Frankrijk) MDR-E808LP Het kan zijn dat uw dealer niet alle bovengenoemde accessoires levert. Vraag uw dealer om meer informatie over verkrijgbare accessoires in uw land.
Pagina 70
ATRAC3plus och ATRAC3 är varumärken VARNING som tillhör Sony Corporation. För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att du inte utsätter enheten för regn eller fukt. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Pagina 71
Innehållsförteckning Tillgängliga funktioner Lycka till med din ATRAC CD Walkman! Funktionen G-PROTECTION ....21 Du kan kontrollera den återstående tiden Skapa original ATRAC CD-skivor! ..... 4 på CD-skivan och antalet återstående Musikkällor som du kan spela upp på den här spår (ljud-CD) ........
Lycka till med din ATRAC CD Walkman! Tack för att du valde att köpa D-NE518CK. Den här CD Walkman har fått beteckningen ”ATRAC CD Walkman” eftersom du kan lyssna på ”ATRAC CD-skivor” med den. Skapa original ATRAC CD-skivor! Du kan skapa egna ATRAC CD.
Pagina 73
Vad är en ATRAC CD? En ATRAC CD är en CD-R/RW med inspelat ljud som komprimerats med formatet ATRAC3plus/ATRAC3. Ungefär 30 ljud-CD-skivor får rum på en CD-R/RW.* Du kan också spela in MP3-filer genom att konvertera dem till formatet ATRAC3plus/ATRAC3. * När den totala uppspelningstiden för en CD-skiva (ett album) uppskattas till 60 minuter och du spelar in på...
Musikkällor som du kan spela upp på den här CD-spelaren På den här CD-spelaren kan du spela upp musik från följande tre källor: • Ljud-CD-skivor (Audio CD) • Filer i formatet ATRAC3plus/ATRAC3 • MP3-filer Formatet på de skivor du kan använda Du kan bara använda skivor av formatet ISO 9660 Level 1/2 och Joliet extension.
I huvuddrag gäller följande specifikationer för de skivformat som kan användas: • Högsta antalet mappnivåer: 8 • Tillåtna tecken i fil/mappnamn: A-Z, a-z, 0-9, _ (understreck) Obs! • Använd filändelsen ”mp3” när du namnger filen. • Om du använder filändelsen ”mp3” för en fil som inte är en MP3-fil kan inte spelaren läsa filen. •...
Skillnaden mellan ATRAC3plus/ATRAC3 och Grupper och mappar Strukturen för formatet ATRAC3plus/ATRAC3 är mycket enkel. Den består av ”filer” och ”grupper”. ”Fil” motsvarar i det här sammanhanget ett ”spår” på en ljud-CD. En ”grupp” är en samling filer som hör i ihop och motsvaras närmast av ett ”album”. En ”grupp” har inte samma struktur som mappar (du kan inte skapa nya grupper i en befintlig grupp).
Vridkontroll qk u (uppspelning/paus), knapp wa x (stopp) knapp (sid. 12, 18, 19) (sid. 12, 23) ql . (AMS/sökning)• > (AMS/sökning), kontroll +/–, kontroll (sid. 12, 19) Tryck in och vrid. (sid. 12) w; Kontakt för hopkoppling med kassettadapter (sid. 24) Obs! Den medföljande vridkontrollen är endast avsedd att användas för den här spelaren.
Spela upp ljud-CD eller ATRAC3plus/ATRAC3/MP3-filer När du använder CD-spelaren i en bil, se sid. 24. till ett vägguttag . Anslut CD-spelaren. 1 Anslut AC-adaptern. 2 Anslut hörlurar/öronsnäckor. till DC IN 4.5 V Nätadapter Du kan också driva enheten med torrbatterierna. (Se sid. 27.) .
Grundläggande hantering För att Gör så här Tryck på u. Uppspelning (från den punkt där du stoppade den) Uppspelningen startar från den punkt där du stoppade den. När CD-spelaren är i stoppläge håller du u Spela upp (från det första spåret) nedtryckt tills uppspelningen av det första spåret börjar.
Pagina 81
Om teckenfönstret Under uppspelning visas följande information i teckenfönstret. Du kan också kontrollera återstående tid, spårnamn osv. med DISPLAY (se sid. 21 och 22). När du spelar upp ljud-CD Uppspelningstid Spårnummer När du spelar upp ljud-CD Spårnamn med CD-text Uppspelningstid Spårnummer Filnamn När du spelar upp ATRAC3plus/...
Pagina 82
Exempel på ATRAC3plus/ATRAC3-grupper och -filer Grupp ATRAC3plus/ATRAC3-fil Filläge Spelar upp alla ATRAC3/ATRAC3plus-filerna i 1, 2, 3...qa, qs. Gruppläge Spelar upp alla ATRAC3/ATRAC3plus-filerna i den valda gruppen. Obs! • Högsta antalet grupper: 255 Högsta antalet filer: 999 • Tecknen A-Z, a-z, 0-9 samt _ kan visas på den här CD-spelaren. •...
Pagina 83
Exempel på gruppstruktur och uppspelningsordning (MP3 CD) Uppspelningsordningen för grupper och filer är följande: CD-R Grupp CD-RW MP3-fil Filläge Spelar upp alla MP3-filer från 1, 2, 3...9, 0. Gruppläge Spelar upp alla MP3-filer i den valda gruppen. (Exempel: Om du väljer grupp 3 spelar CD-spelaren upp fil 4. Väljer du grupp 4 spelar CD-spelaren upp filerna 5 och 6.) Obs! •...
Uppspelningsalternativ (uppspelningsläge/upprepa), JOG DIAL/ENTER, ./> and u Med hjälp av P MODE/ kan du aktivera olika uppspelningslägen. Teckenfönster Uppspelningsläge P MODE/ -knappen Du kan ändra uppspelningsläge om du trycker på knappen under uppspelning. Om du under uppspelning trycker på och håller knappen nedtryckt tills ”...
Spela upp spår i slumpvis ordning (Shuffle play) Under uppspelning trycker du på P MODE/ flera gånger tills ”SHUF” visas. När du spelar upp ATRAC3plus/ATRAC3/MP3-filer Vid slumpvis uppspelning spelar CD-spelaren upp alla filer på CD-skivan i slumpvis ordning. Spela upp alla filer i en vald grupp i slumpvis ordning (Group shuffle play) (Endast ATRAC/MP3 CD) Under uppspelning trycker du på...
Uppspelning av spår med hjälp av bokmärken (Bookmark track play) Du kan bokmärka upp till 99 spår per CD-skiva. Du kan använda den här funktionen för upp till 10 CD-skivor. När du spelar upp ATRAC3plus/ATRAC3-filer Du kan bokmärka upp till 999 spår per CD-skiva (högst 5 CD-skivor). När du spelar upp MP3-filer Du kan bokmärka upp till 400 spår per CD-skiva (högst 10 CD-skivor).
Spela upp en spellista (m3u play list play) (Endast MP3 CD) Du kan spela upp din favorit bland m3u-spellistorna.* * En ”m3u-spellista” är en fil som innehåller information om önskad spelordning för MP3-filer. Om du vill använda den här funktionen spelar du in MP3-filerna på en CD-R/RW-skiva med ett kodningsprogram som kan hantera formatet m3u.
Hitta favoritspår/filer/grupper med hjälp av JOG DIAL Välja önskat spår eller önskad fil Under uppspelning väljer du spår eller fil genom att vrida JOG DIAL, tryck sedan på ENTER. CD-spelaren startar uppspelningen. Avbryta spårsökningen Vrid JOG DIAL åt vänster tills ”CANCEL” visas, tryck sedan på ENTER. Avbryta filsökningen 1 Vrid JOG DIAL åt vänster tills ”...
B Tillgängliga funktioner Du kan kontrollera den Funktionen G- återstående tiden på PROTECTION CD-skivan och antalet Funktionen G-PROTECTION har utvecklats återstående spår (ljud- för att ge ett mycket gott skydd mot hopp i ljudet medan du joggar. När du ställer CD-spelarens G- Varje gång du trycker på...
Granska informationen Förstärka basljudet på en CD med (SOUND) ATRAC3plus/ATRAC3/ Du kan göra det förstärkta basljudet MP3-filer tydligare. Du kan kontrollera informationen på en CD- Välj ”BASS ” eller ”BASS ” skiva med ATRAC3plus/ATRAC3/MP3-filer genom att trycka på SOUND. med hjälp av DISPLAY. Du kan också...
Skydda hörseln Stänga av ljudsignalen (AVLS) vid manövrering Funktionen AVLS (Automatic Volume Limiter System, automatisk Du kan stänga av den ljudsignal som hörs i volymbegränsning) skyddar din hörsel hörlurarna/öronsnäckorna när du manövrerar genom att den begränsar maximivolymen. CD-spelaren. Håll SOUND nedtryckt tills ”AVLS ON” Koppla bort strömförsörjningen visas i teckenfönstret.
Kassettadapter installation. bilbatteriet Om du har frågor eller behöver hjälp med något som rör den här enheten kontaktar du till DC IN 4.5 V närmaste Sony-återförsäljare. Montera CD-spelaren till i Fäst CD-spelaren vid mittkonsolen med hjälp (hörlurar) Vridkontroll av de medföljande kardborrbanden.
• Om även den nya säkringen går sönder, kontaktar solljus. du närmaste Sony-återförsäljare. Ta även med dig den trasiga säkringen. Kabeln till bilbatteriet Kassettadaptern 4,5 V-kontakten (likström) i änden på...
Montering av Fäst vridkontrollen till den plana ytan genom att trycka ihop vridkontrollen kardborrbanden ordentligt. Använder du den medföljande vridkontrollen kan du kontrollera CD-spelaren på samma enkla sätt som när du kontrollerar bilens belysning eller vindrutetorkarna medan du kör. Fäst vridkontrollen på en plan yta på det sätt som visas nedan.
B Ansluta en strömkälla Ta ur batterierna Du kan använda följande strömkällor: • AC-adapter Ta ur batterierna som nedanstående bild • LR6 (storlek AA) alkaliska batterier visar. Information om batterilivslängd finns under ”Specifikationer”. Använda torrbatterier Använd bara följande typ av torrbatterir för CD-spelaren: •...
Om strömkällor Koppla ur alla strömkällor om du vet med dig att du inte kommer att använda CD- spelaren under en längre tid. Om AC-adaptern • Använd bara den medföljande nätadaptern. Om CD-spelaren levereras utan nätadapter använder du nätadatpern AC-E45HG. Använd inga andra typer av nätadaptrar eftersom de kan orsaka funktionsstörningar.
B Ansluta CD-spelaren Obs! Ansluta ett • Innan du spelar en CD-skiva bör du vrida ned stereosystem volymen på den anslutna utrustningen för att undvika skador på högtalarna. • Under inspelningar bör du använda AC-adaptern. Du kan lyssna på CD-skivor via ett Om du använder torrbatterier som strömkälla kan stereosystem och du kan spela in dem på...
B Ytterligare information • Utsätt aldrig CD-skivor för direkt solljus Försiktighetsåtgärder eller värmekällor som t.ex. varmluftsutsläpp. Lämna inte CD-skivor i Om säkerhet en bil som är parkerad i direkt solljus. • Skulle något föremål eller någon vätska komma in i CD-spelaren bör du genast Om hörlurar och öronsnäckor koppla ur strömkällorna och låta Trafiksäkerhet...
Felsökning Skulle något problem kvarstå efter att du gått igenom denna symptomlista, kontaktar du din närmaste Sony-återförsäljare. Symptom Orsak och/eller åtgärder Volymen ökar inte trots att du c Om ”AVLS” blinkar i teckenfönstret trycker du in SOUND tills tryckt på VOL + flera gånger.
Pagina 100
Felsökning Symptom Orsak och/eller åtgärder Uppspelningen startar från c Funktionen för återupptagen uppspelning (Resume) är aktiverad. den punkt där du stoppade. Vill du starta uppspelningen från det första spåret trycker du på u (resume - återupptagen i stoppläget och håller den nedtryckt tills uppspelningen av det uppspelning) första spåret börjar.
Uppspelningstiden varierar beroende på hur du System använder CD-spelaren. Compact Disc digitalt ljudsystem När du använder två alkaliska LR6-batterier Laserdiod från Sony (SG) (tillverkade i Japan) Material: GaAlAs Våglängd: λ = 780 nm funktionen G-PROTECTION Emission: Kontinuerlig ”1” ”2”...
Extra tillbehör AC-adapter AC-E45HG Aktiva högtalare SRS-Z1 Bilbatterikabel DCC-E345 Bilbatterikabel med DCC-E34CP kassettadapter Kassettadapter CPA-9C Öronsnäckor (utom för kunder i Frankrike) MDR-E931LP MDR-EX71SL MDR-Q55SL Öronsnäckor (för kunder i Frankrike) MDR-E808LP Det kan hända att din återförsäljare inte för alla dessa tillbehör. Återförsäljaren kan ge mer information om vilka tillbehör som finns tillgängliga i ditt land.
Pagina 104
Sony Corporation Printed in Malaysia...