Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

TII84B10FZ
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
aeg.com\register
aeg.com/register
2
25
49

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG TII84B10FZ

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld TII84B10FZ aeg.com\register...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. INSTALLATIE....................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............9 5.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg.
  • Pagina 4 het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven (zelfs bij de automatische kookfuncties). Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. •...
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien.
  • Pagina 6: Gebruik

    • Als het stopcontact los zit, mag u de • Gebruikers met een pacemaker moeten stekker niet in het stopcontact steken. een afstand van minimaal 30 cm • Trek niet aan het netsnoer om het aanhouden tot de inductiekookzones als apparaat los te koppelen.
  • Pagina 7: Verwijdering

    2.4 Onderhoud en reiniging worden verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Reinig het apparaat regelmatig om te fysieke omstandigheden in huishoudelijke voorkomen dat het materiaal van het apparaten, zoals temperatuur, trillingen, oppervlak achteruitgaat. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie •...
  • Pagina 8 Eenfasige aansluiting Tweefasige aansluiting 1. Verwijder de huls voor het kabeluiteinde 1. Verwijder de kabeleindhuls van de van de zwarte, bruine en blauwe draden. blauwe draden. 2. Verwijder een deel van de isolatie van de 2. Verwijder een deel van de isolatie van de bruine, zwarte en blauwe kabeluiteinden.
  • Pagina 9: Beschrijving Van Het Product

    Als het apparaat boven een lade wordt Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw geïnstalleerd, kan de ventilatie van de AEG inductiekookplaat - installatie op het kookplaat de artikelen die zich in de lade aanrecht" door de volledige naam die in de bevinden tijdens het bereidingsproces onderstaande afbeelding staat in te typen.
  • Pagina 10: Indeling Bedieningspaneel

    4.2 Indeling bedieningspaneel 1 11 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Het antikrasglasoppervlak heeft een unieke afwerkingstextuur die de manier waarop symbolen en elementen van het bedieningspaneel verschijnen in verschillende lichtomstandigheden kan veranderen.
  • Pagina 11: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    5. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK 4. Druk op om af te sluiten. WAARSCHUWING! Vermogensniveaus Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Zie het hoofdstuk 'Technische gegevens'. 5.1 Energiebeperking LET OP! Energiebeperking bepaalt hoeveel stroom de Zorg ervoor dat het gekozen vermogen kookplaat in totaal gebruikt, binnen de aansluit op de zekeringenkast in huis.
  • Pagina 12: Powerboost

    6.5 PowerBoost Deze functie maakt meer vermogen Het antikrasglasoppervlak heeft een beschikbaar voor de inductiekookzones. De unieke afwerkingstextuur die zorgt voor functie kan voor een beperkte tijdsduur voor maximale krasbestendigheid. De wrijving uitsluitend de inductiekookzone worden tussen het kookgerei en het glazen geactiveerd.
  • Pagina 13: Timer Met Aftelfunctie

    6.7 timer opties stroomtoevoer overschrijdt, verdeelt deze functie het beschikbare vermogen tussen alle kookzones. De kookplaat regelt de warmte- Timer met aftelfunctie instellingen om de zekeringen van de installatie in het huis te beschermen. Gebruik deze functie om aan te geven •...
  • Pagina 14: Menustructuur

    tussen 1-5 kg ligt. 2. Raak aan om de kookplaat in te schakelen. 3. Raak aan om de functie te activeren. verschijnt een knipperend indicatielampje hierboven voor elke kookzone max. 5l / 5kg / 75% waarop u de functie momenteel kunt gebruiken.
  • Pagina 15: Extra Functies

    waarde. Het symbool verschijnt op de timer aan de achterkant en de waarde verschijnt op de timer aan de voorkant. Om tussen de Zie "Menustructuur". instellingen te navigeren, druk je op op de Wanneer de geluiden uit zijn, kun je het timer aan de voorzijde.
  • Pagina 16: Kinderbeveiligingsinrichting

    7.4 Kinderbeveiligingsinrichting 7.6 Hob²Hood Deze functie voorkomt onbedoeld gebruik Het is een geavanceerde automatische van de kookplaat . functie die de kookplaat op een speciale kap aansluit. Zowel de kookplaat als de afzuigkap Om de functie te activeren: druk op .
  • Pagina 17: Aanwijzingen En Tips

    De ventilatorsnelheid handmatig bedienen Je kunt de functie ook handmatig bedienen. Automa‐ Koken 1) Bakken 2) tisch Druk hiervoor op als de kookplaat actief is. lampje Hierdoor wordt de automatische werking van de functie uitgeschakeld en kun je de Ventilator‐ Ventilator‐...
  • Pagina 18: Geluiden Tijdens Bedrijf

    Gebruik de inductiekookzones met geschikte pannen. Raadpleeg de technische gegevens. • Om oververhitting te voorkomen en de prestaties van de zones te verbeteren, 8.2 Geluiden tijdens bedrijf moet het kookgerei zo dik en vlak mogelijk zijn. Als u het volgende kunt horen: •...
  • Pagina 19 Warmte-instel‐ Gebruik om het volgende te Tijd Tips ling doen: (min) Houd gekookt voedsel warm. indien no‐ Doe een deksel op het kookgerei. 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: boter, cho‐ 5 - 25 Roer af en toe. colade, gelatine. Stollen: luchtige omeletten, gebakken 10 - 40 Kook met een deksel erop.
  • Pagina 20: Onderhoud En Reiniging

    Voor het volledige assortiment afzuigkappen dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze Andere op afstand bediende apparaten website van de consument. De AEG- kunnen het signaal hinderen. Gebruik afzuigkappen die met deze functie werken, dergelijke apparaten niet in de buurt van de kookplaat terwijl Hob²Hood...
  • Pagina 21: Probleemoplossing

    10. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 10.1 Wat moet je doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐ kelen of bedienen. een stopcontact of niet goed geïn‐ gesloten is op het lichtnet.
  • Pagina 22 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je maakt gebruik van een hele hoge Gebruik een kleinere pan, verander pan die het signaal blokkeert. van kookzone of bedien de afzuigkap handmatig. Het bedieningspaneel wordt heet Het kookgerei is te groot of je plaatst Plaats grotere pannen indien mogelijk bij aanraking.
  • Pagina 23: Technische Gegevens

    Zorg ervoor dat je de 11. TECHNISCHE GEGEVENS 11.1 Typeplaatje Model TII84B10FZ PNC 949 598 127 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inductie 7.35 kW...
  • Pagina 24: Milieubescherming

    Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21.0 cm Links achter 21.0 cm Midden voor 14.5 cm Rechtsachter 24.0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Links voor 179.6 Wh/kg Links achter 189.1 Wh/kg Midden voor 180.2 Wh/kg Rechtsachter 185.2 Wh/kg Energieverbruik van de kookplaat (EC electric hob) 183.5 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische...
  • Pagina 25: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............25 2.
  • Pagina 26: Sécurité Générale

    comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Pagina 27 couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle. • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé...
  • Pagina 28: Consignes De Sécurité

    dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié...
  • Pagina 29 Assurez-vous que la prise secteur est des zones de cuisson à induction lorsque accessible après l'installation. l'appareil est en fonctionnement. • Si la prise secteur est détachée, ne • Lorsque vous placez des aliments dans de branchez pas la fiche secteur. l'huile chaude, cela peut éclabousser.
  • Pagina 30: Mise Au Rebut

    2.4 Entretien et nettoyage conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de électroménagers, telles que la maintenir le revêtement en bon état. température, les vibrations, l’humidité, ou • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le sont conçues pour signaler des refroidir avant de le nettoyer.
  • Pagina 31: Assemblage

    Raccordement monophasé Raccordement biphasé 1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des 1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des fils noir, marron et bleu. fils noir et marron. 2. Retirez une partie de l’isolation des 2. Retirez une partie de l’isolation des extrémités des câbles marron, noir et extrémités des câbles bleu.
  • Pagina 32: Description De L'appareil

    à induction chauffer les éléments rangés dans le tiroir AEG - Installation du plan de travail » en durant la cuisson. tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous.
  • Pagina 33: Configuration Du Bandeau De Commande

    4.2 Configuration du bandeau de commande 1 11 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. La surface en verre anti-rayures présente une texture de finition unique, qui peut changer la façon dont apparaissent les symboles et les éléments de l’interface utilisateur en fonction de l’éclairage.
  • Pagina 34: Avant La Première Utilisation

    Voyant Description OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : poursuivre la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3. Appuyez sur sur la minuterie AVERTISSEMENT! avant pour régler le niveau de puissance. Reportez-vous aux chapitres concernant 4.
  • Pagina 35: Utilisation Des Zones De Cuisson

    6.3 Utilisation des zones de cuisson Les voyants situés au-dessus du bandeau de sélection apparaissent jusqu’au niveau de Posez le récipient au centre de la zone de cuisson sélectionné. cuisson souhaitée. Les zones de cuisson à 2. Pour désactiver une zone de cuisson, induction s’adaptent automatiquement au appuyez sur 0.
  • Pagina 36: Réglages Minuteur

    • lorsque des récipients chauds sont placés Lorsque le minuteur arrive à son terme, un sur la zone de cuisson froide, signal sonore retentit et 00 clignote. Appuyez • lorsque la table de cuisson est éteinte sur un symbole pour arrêter le signal et le mais que la zone de cuisson est encore clignotement.
  • Pagina 37 Pour désactiver la fonction une fois le point d’ébullition atteint, appuyez sur le curseur et réglez manuellement le niveau de cuisson. En cas de chaleur résiduelle ( Si vous activez Pause ou retirez le récipient, ) sur la zone de cuisson que vous la fonction se désactive.
  • Pagina 38: Structure Des Menus

    cuisson une fois le point d’ébullition Navigation dans le menu : le menu est atteint. constitué du symbole de réglage et d’une • Ajouter du sel une fois que le point valeur. Le symbole apparaît sur le minuteur d’ébullition est atteint. arrière et la valeur apparaît sur le minuteur •...
  • Pagina 39: Touches Verrouil

    7.2 Pause Cette fonction sélectionne le niveau de La fonction reste active lorsque vous cuisson le plus bas pour toutes les zones de éteignez la table de cuisson. Le voyant cuisson activées. ci-dessus est allumé. Lorsque la fonction est activée, Pour désactiver la fonction : appuyez sur peuvent être utilisés.
  • Pagina 40 7.6 Hob²Hood Éclairage Ébulli‐ Friture 2) Il s'agit d'une fonction automatique de pointe automati‐ tion 1) permettant de raccorder la table de cuisson à une hotte particulière. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un En fonction‐ Vitesse de Vitesse de communicateur de signal infrarouge.
  • Pagina 41: Conseils

    vitesse du ventilateur est augmentée d'un Activer l’éclairage palier. Lorsque vous atteignez un niveau Vous pouvez régler la table de cuisson pour activer automatiquement la lumière dès que intensif et que vous appuyez sur la touche vous allumez la table de cuisson. Pour ce à...
  • Pagina 42: Guide De Cuisson Simplifié

    • craquement : le récipient est composé de automatiquement avant le signal du minuteur. différents matériaux (conception La différence de temps de fonctionnement « sandwich »). dépend du niveau et de la durée de cuisson. • sifflement : vous utilisez une zone de 8.4 Guide de cuisson simplifié...
  • Pagina 43: Entretien Et Nettoyage

    • Ne recouvrez pas le bandeau de vous à notre site Web. Les hottes AEG commande de la table de cuisson. dotées de cette fonction doivent afficher le • Ne bloquez pas le signal entre la table de...
  • Pagina 44: Dépannage

    une pression modérée. Essuyez la surface sucre et les aliments contenant du sucre, vitrée avec un chiffon microfibre. car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. AVERTISSEMENT! Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du N’utilisez pas d’éponge à...
  • Pagina 45 Problème Cause possible Solution Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau‐ se du dysfonctionnement. Si les fusi‐ bles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. Vous n’avez pas réglé le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 60 secondes.
  • Pagina 46 Problème Cause possible Solution Le bandeau de sélection clignote. Il n’y a aucun récipient sur la zone Placez un récipient sur la zone et as‐ ou la zone n’est pas entièrement surez-vous qu’il couvre entièrement la couverte. zone de cuisson. Le récipient n’est pas adapté.
  • Pagina 47: Caractéristiques Techniques

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle TII84B10FZ PNC 949 598 127 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en : Allemagne Numéro de série..….. 7.35 kW 11.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Pagina 48: Économie D'énergie

    IEC / EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Lorsque vous faites chauffer de l’eau, domestiques électriques - Partie 2 : Tables n’utilisez que la quantité dont vous avez de cuisson - Méthodes de mesure des besoin. performances. • Dans la mesure du possible, placez toujours les couvercles sur les récipients Les mesures d’énergie se rapportant à...
  • Pagina 49: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................49 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............52 3. MONTAGE....................54 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................57 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............58 6.
  • Pagina 50: Allgemeine Sicherheit

    Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Pagina 51 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Pagina 52: Sicherheitsanweisungen

    Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Geräteboden und den Teilen, die in der Schublade gelagert sind, ein. • Entfernen Sie Trennplatten, die im WARNUNG! Küchenmöbel unter dem Gerät installiert Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die sind.
  • Pagina 53 autorisiertes Servicezentrum oder eine • Lege kein Besteck bzw. keine Deckel auf Elektrofachkraft. die Kochzonen. Anderenfalls werden sie • Alle Teile, die gegen direktes Berühren sehr heiß. schützen, sowie die isolierten Teile • Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen müssen so befestigt werden, dass sie Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt nicht ohne Werkzeug entfernt werden...
  • Pagina 54: Entsorgung

    2.5 Wartung • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf die Glasoberfläche des Kochfeldes. • Wenden Sie sich zur Reparatur des • Lassen Sie Kochgeschirr nicht leerkochen. Geräts an den autorisierten Kundendienst. • Achte darauf, dass keine Gegenstände Dabei dürfen ausschließlich oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen.
  • Pagina 55 3. Verbinden Sie die Enden der schwarzen WARNUNG! und braunen Kabel. 4. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am Alle elektrischen Anschlüsse müssen von Ende des gemeinsamen Drahts an einem qualifizierten Elektriker ausgeführt (Spezialwerkzeug erforderlich). werden. 5. Verbinden Sie die Enden zweier blauer Kabel.
  • Pagina 56 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
  • Pagina 57: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Weitere Einzelheiten zur Größe der Kochzonen finden Sie unter „Technische Daten“. 4.2 Bedienfeldlayout 1 11 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Die kratzfeste Glasoberfläche weist eine einzigartige Oberflächenstruktur auf, die die Art und Weise verändern kann, wie Symbole und Elemente der Benutzeroberfläche unter verschiedenen Lichtbedingungen erscheinen.
  • Pagina 58: Vor Der Ersten Verwendung

    Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld SenseBoil® SenseBoil®. Mit dieser Funktion wird die Temperatur des Wassers automatisch angepasst, so dass es nicht überkocht, sobald es den Siedepunkt erreicht. Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Einstellskala Einstellen der Kochstufe.
  • Pagina 59: Täglicher Gebrauch

    6. TÄGLICHER GEBRAUCH Mit der Bridge-Funktion können Sie mit WARNUNG! großem Kochgeschirr auf zwei Kochzonen gleichzeitig kochen. Das Kochgeschirr muss Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. die Mitten beider Zonen bedecken, darf aber nicht über den markierten Bereich 6.1 Ein- und Ausschalten hinausragen. Befindet sich das Kochgeschirr zwischen den beiden Mitten, wird die Halten Sie gedrückt, um das Kochfeld ein-...
  • Pagina 60: Timer-Optionen

    6.7 Timer-Optionen schaltet die Induktionskochzone automatisch wieder auf die höchste Kochstufe um. Countdown-Kurzzeitwecker Siehe Kapitel „Technische Daten“. Mit dieser Funktion kann festgelegt werden, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Einschalten der Funktion für eine Kochvorgang in Betrieb sein soll. Kochzone: Berühren Sie Stellen Sie die Heizstufe für die ausgewählte Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die...
  • Pagina 61 6.8 Leistungsbegrenzung Kochzonen, für die Sie die Funktion starten möchten. Sind mehrere Zonen eingeschaltet und die Wenn Sie nur einen Topf auf eine Kochzone verbrauchte Leistung überschreitet die stellen, startet die Funktion automatisch. Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese 2. Berühren Sie , um das Kochfeld Funktion die verfügbare Leistung zwischen einzuschalten.
  • Pagina 62 • Füllen Sie den Topf bis zur Hälfte oder drei Viertel mit kaltem Leitungswasser, Sym‐ Einstellung Mögliche Optio‐ sodass 4 cm vom Topfrand frei bleiben. Verwenden Sie nicht weniger als 1 l oder Leistungsbegren‐ 15 - 73 mehr als 5 l Wasser. Stellen Sie sicher, zung dass das Gesamtgewicht des Wassers (oder des Wassers und der Kartoffeln)
  • Pagina 63: Zusatzfunktionen

    7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Automatische Abschaltung Die Kochstufe wird auf 1 reduziert. 2. Drücke zum Ausschalten der Funktion Die Funktion schaltet das Kochfeld automatisch aus: Die vorherige Heizstufe erscheint. • alle Kochzonen ausgeschaltet sind, • Sie nach dem Einschalten des Kochfelds 7.3 Sperren keine Heizstufe oder Lüfterdrehzahl Sie können das Bedienfeld sperren, während...
  • Pagina 64 Anzeige über dem Symbol erlischt. Sie können das Kochfeld in Betrieb nehmen. Diese Funktion wird erneut eingeschaltet, Bei den meisten Dunstabzugshauben ist das Fernsteuerungssystem werkseitig sobald das Kochfeld mit ausgeschaltet ausgeschaltet. Aktivieren Sie es, bevor wird. Sie die Funktion einschalten. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung 7.5 Bridge der Dunstabzugshaube.
  • Pagina 65: Tipps Und Hinweise

    Ändern des Automatikmodus Kochfeld eingeschaltet ist. Dies deaktiviert 1. Schalten Sie das Kochfeld aus. den Automatikbetrieb und Sie können die Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. Durch 2. Drücken Sie 3 Sekunden lang. Das Display wird ein- und ausgeschaltet. Drücken von erhöht sich die Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe.
  • Pagina 66 • Wasser sehr schnell auf einer Kochzone • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine kocht, die auf die höchste Erhitzungsstufe hohe Stufe geschaltet und das geschaltet ist. Kochgeschirr besteht aus • ein Magnet auf den Boden des unterschiedlichen Materialien Kochgeschirrs zieht.
  • Pagina 67 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch. 20 - 45 Gib ein paar Esslöffel Wasser hinzu. Überprüfe die Wassermenge während des Prozesses. 4 - 5 Kartoffeln und anderes Gemüse dämp‐ 20 - 60 Den Boden des Topfes mit 1 - 2 cm fen.
  • Pagina 68: Reinigung Und Pflege

    Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, haben das Symbol 9. REINIGUNG UND PFLEGE wird. Verwende den Schaber nur als WARNUNG! zusätzliches Werkzeug zur Reinigung des Glases nach dem Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Standardreinigungsverfahren. 9.1 Allgemeine Informationen WARNUNG! • Reinige das Kochfeld nach jedem Verwende zum Reinigen der Gebrauch.
  • Pagina 69 10.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfe, ob das Kochfeld ordnungsge‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ mäß an die Spannungsversorgung an‐ sorgung angeschlossen.
  • Pagina 70 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es ertönt kein Signalton, wenn Der Ton ist ausgeschaltet. Schalte den Ton ein. Siehe „Täglicher Sie die Sensorfelder des Bedien‐ Gebrauch“. felds berühren. Die Anzeige über dem Symbol Kindersicherung oder Sperren ist in Siehe „Kindersicherung“ und „Verrie‐ Betrieb.
  • Pagina 71: Technische Daten

    Kundendienststellen finden Sie in der Garantiebroschüre. 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell TII84B10FZ Produkt-Nummer (PNC) 949 598 127 00 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
  • Pagina 72: Energie Sparen

    Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Vorne links 179.6 Wh/kg king) Hinten links 189.1 Wh/kg Vorne Mitte 180.2 Wh/kg Hinten rechts 185.2 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 183.5 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte • Wenn Sie Wasser erhitzen, verwenden für den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Sie nur die Menge, die Sie benötigen.
  • Pagina 73 sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist als 100 cm² enthalten, und Geräte verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts beschränkt, bei denen mindestens eine der ein Altgerät des Endnutzers der gleichen äußeren Abmessungen mehr als 50 cm Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen beträgt.
  • Pagina 76 867384227-B-482023...

Inhoudsopgave