Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

GEBRUIKERSHANDLEIDING
Magnetron
LEES DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING AANDACHTIG
VÓÓR GEBRUIK.
MS2588A
MS2588AS
MS2588AB
MFL38430302
www.lg.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor LG MS2588A

  • Pagina 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING Magnetron LEES DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING AANDACHTIG VÓÓR GEBRUIK. MS2588A MS2588AS MS2588AB www.lg.com MFL38430302...
  • Pagina 2: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen om mogelijke blootstelling aan Voorzorgsmaatregelen microgolfenergie te vermijden. U kunt uw oven niet bedienen met de deur open vanwege de Wanneer u vloeibare eetwaren, bijvoorbeeld soep, saus en dranken, opwarmt in uw magnetronoven, kunnen deze met vertraging fel beginnen te veiligheidsvergrendelingen die in het deurmechanisme zijn ingebouwd.
  • Pagina 3: Een Uiterst Veilig Toestel

    Inhoudsopgave Hoe werkt een magnetronoven? Voorzorgsmaatregelen Microgolven zijn een vorm van energie die vergelijkbaar is met Inhoudsopgave radio- entelevisiegolven en gewoon daglicht. Normaliter Uitpakken en installeren verspreiden microgolven zichnaar de buitenkant in de atmosfeer en Instelling van de klok verdwijnen ze zonder effect. Magnetronovensbeschikken echter over Kinderslot een magnetron, die ontworpen is om dezemicrogolfenergie te benutten.
  • Pagina 4 Uitpakken en installeren Plaats de oven op een vlak oppervlak naar keuze dat Pak uw oven uit en plaats hem op een effen. minstens 85 cm hoog is. Laat een vrije ruimte van 30 cm aan de bovenkant en 10 cm aan de achterkant met het oog op een goede ventilatie.
  • Pagina 5 Steek de stekker van uw oven in een gewoon Open de ovendeur door aan het DEURHANDVAT te stopcontact. Sluit uw oven als enige toestel op dat trekken. Plaats de DRAAIENDE RING in de oven en stopcontact aan. Als uw oven niet goed werkt, trekt u de plaats er het GLAZEN DRAAIPLATEAU op.
  • Pagina 6 Instelling van de U kunt de 12-uurs- of de 24-uursklok instellen. In het volgende voorbeeld toon ik hoe u de tijd instelt op 14:35 klok bij gebruik van de 24-uursklok. Zorg ervoor dat de verpakking van uw oven volledig is verwijderd. Zorg ervoor dat uw oven juist geïnstalleerd is zoals eerder in deze handleiding beschreven.
  • Pagina 7 Kinderslot Druk op STOP/CLEAR. Uw oven beschikt over een Houd STOP/CLEAR ingedrukt tot "L" in het display verschijnt en u een pieptoon hoort. veiligheidsfunctie die ongewilde bediening van de oven voorkomt. Het kinderslot (CHILD LOCK) is nu ingesteld. Wanneer het kinderslot is ingesteld, kunt u geen functies meer gebruiken en Als u de klok hebt ingesteld, verdwijnt de tijdsaanduiding in het display.
  • Pagina 8 Koken met In het volgende voorbeeld toon ik hoe u voedsel kookt met 80% van het vermogen gedurende 5 minuten en 30 seconden. magnetronvermogen Zorg ervoor dat uw oven juist geïnstalleerd is zoals eerder in deze handleiding beschreven. Druk op STOP/CLEAR. Uw oven heeft vijf Druk tweemaal op MICRO om het vermogen 680 te kiezen.
  • Pagina 9: Gebruik

    Magnetronvermo- Uw magnetronoven beschikt over 5 vermogensniveaus die een optimale flexibiliteit en controle over het gensniveau kookproces garanderen. De onderstaande tabel toont verschillende soorten voedsel en het bijbehorende aanbevolen vermogensniveau van de magnetron. VERMOGENSNIVEAU GEBRUIK VERMOGENSNIVEAU VERMOGEN * Water koken 100% 850W HOOG...
  • Pagina 10: Koken In Twee

    Koken in twee In het volgende voorbeeld toon ik hoe u voedsel in twee fasen kookt. In de eerste fase wordt uw voedsel gekookt gedurende 11 minuten met hoog vermogen (HIGH); in de tweede fase wordt het voedsel gedurende 35 minuten fasen gekookt met 40% vermogen.
  • Pagina 11 Snelle In het volgende voorbeeld toon ik hoe u de oven instelt op 2 minuten koken met hoog vermogen. start Druk op STOP/CLEAR. De functie QUICK START (snelle start) Druk viermaal op START om 2 minuten met hoog vermogen (HIGH) te stelt u in staat de oven in stappen van 30 kiezen.
  • Pagina 12: Automatisch

    Automatisch Verwarmen In het volgende voorbeeld laat ik u zien hoe u 0,7 kg Soepen en sauzen Druk op STOP/CLEAR. Met de functie Automatisch verwarmen is Druk eenmaal op Auto Reheat. het verwarmen van kant-en –klaarmaaltijden erg gemakkelijk. De oven is voorgeprogrammeerd voor het automatisch verwarmen van gerechten.
  • Pagina 13 Aanwijzingen Categorie Hoeveelheid Keukengerei VOEDSELTEMPERATUUR Soepen en 0,2~0,8 kg Magnetronveilige Uit de koelkast 1. Giet de soep/saus in een magnetronveilige kom. sauzen Bedek met plasticfolie. Plaats het voedsel in de oven. 2. Roer het gerecht na het koken even door en laat het 3 minuten rusten. Gekoelde 0,3~0,6 kg Eigen schaal...
  • Pagina 14 Automatisch In het volgende voorbeeld toon ik hoe u 0,6 kg verse groenten kookt. koken Druk op STOP/CLEAR . Met AUTO COOK kunt u vrijwel al uw Druk tweemaal op AUTO COOK om verse groenten te kiezen. lievelingsvoedsel makkelijk koken door gewoon het soort voedsel te kiezen en het gewicht in te voeren.
  • Pagina 15 SOORT VOEDSEL VOEDSELTEMP. BENODIGDHEDEN GEWICHTSLIMIET RICHTLIJNEN Was en droog de aardappelen en prik er enkele malen in 1. AARDAPPELEN IN kg tot 1,0 kg Kamertemp. Glazen draaiplateau met een vork. Plaats de aardappelen met drie stukken DE SCHIL keukenpapier in het midden van het glazen draaiplateau. Laat na het koken de aardappelen 5 minuten staan.
  • Pagina 16 Automatisch De temperatuur en de dichtheid van voedsel variëren. Ik raad u dan ook aan het voedsel te controleren voordat u het kookt. Dit geldt vooral voor grote stukken vlees en kip. Sommige soorten voedsel moeten niet volledig worden ontdooid vóór het koken.
  • Pagina 17: Richtlijnen Voor Het Ontdooien Met Automatische Gewichtsinstelling

    RICHTLIJNEN VOOR HET ONTDOOIEN MET AUTOMATISCHE GEWICHTSINSTELLING * Plaats de te ontdooien levensmiddelen in een magnetronbestendige recipiënt en plaats ze onafgedekt op de glazen draaitafel. * Scherm indien nodig kleine stukken vlees of gevogelte af met vlakke gedeelten aluminiumfolie. aluminiumfolie niet met de wanden van de oven in aanraking komt.
  • Pagina 18: Snel Ontdooien

    Snel ontdooien Gebruik deze functie om 0,5 kg gehakt zeer snel te ontdooien. Het voedsel moet daarna nog enige tijd blijven staan, zodat ook het middenstuk ontdooit. In onderstaand voorbeeld ziet u hoe u 0,5 kg bevroren gehakt ontdooit. Druk op STOP/CLEAR. Weeg het voedsel dat u wilt ontdooien.
  • Pagina 19 INSTRUCTIES VOOR SNEL ONTDOOIEN Gebruik deze functie om snel gehakt te ontdooien. Haal alle verpakking van het vlees. Plaats het gehakt op een magnetronbestendig bord. Wanneer u een pieptoon hoort, haalt u het gehakt uit de oven, draait u het om en plaatst u het weer in de oven. Druk op Start om door te gaan. Als het programma klaar is, haalt u het gehakt uit de oven, bedekt u het met folie en laat u het vervolgens 5 tot 15 minuten staan of zolang nodig is om volledig te ontdooien.
  • Pagina 20 Special bereidingen n het volgende voorbeeld toon ik u hoe u speciale bereidingen kunt maken. Druk op de toets STOP/CLEAR (STOP/ANNULEREN). Druk op de knop Special Cook van tijd om het voedseltype te selecteren. Met de functie SPECIAL COOK kunt u de meeste van uw favoriete voedingsmiddelen gemakkelijk bereiden door het voedseltype en het gewicht ervan in te stellen.
  • Pagina 21 SOORT VOEDSEL RICHTLIJNEN VOEDSEL-TEMP. BENODIGDHEDEN GE-WICHTSLIMIET Kies middelgrote aardappelen uit: 170 tot 200 g. 1. Havermout Magnetron 1-4 porties Kamertem Was en droog de aardappelen. Prik met een vork verschillende bestendige peratuur malen in de aardappelen. Plaats de aardappelen op de glazen schaal. Stel het gewicht in en druk op start.
  • Pagina 22 SOORT VOEDSEL RICHTLIJNEN VOEDSEL-TEMP. BENODIGDHEDEN GE-WICHTSLIMIET 4. Hotdogs Doe de inhoud van het blik met nat in een magnetronbestendige kom. Magnetron 0,2 kg ~ 0,6 kg Kamertem Verwarm zonder deksel. Omroeren na het opwarmen. Giet af en dien op. bestendige peratuur 5.
  • Pagina 23 Kinderen Koken Gebruik deze functie om snel warme broodjes voor kinderen te maken. Druk op de toets STOP/CLEAR . Druk op om het ontdooiprogramma te kiezen.
  • Pagina 24: Richtlijnen Voor Kinderen Koken

    Kinderen Koken RICHTLIJNEN VOOR Gebruik deze functie om snel warme broodjes voor kinderen te maken. Categorie Gewicht Benodigdheden Richtlijnen Warme broodjes 3 stuks Papieren servet Ingrediënten: Witbrood - 3 sneetjes (Voedsel: kamer) Aardappel – 1 stuks Kaas – 50 gram Boter –...
  • Pagina 25 De bereidingstijd n onderstaand voorbeeld ziet u hoe u de programma's voor automatische bereiding verlengen of verkorten aanpast om de bereidingstijd te verlengen of verkorten. Druk op STOP/CLEAR . Kies het gewenste programma voor automatisch koken. Als u van mening bent dat uw voedsel te gaar of onvoldoende gaar is wanneer u Voer het gewicht van het voedsel in.
  • Pagina 26: Richtlijnen Voor

    Om voedsel met succes te verwarmen of op te warmen in de magnetron, is het belangrijk dat u bepaalde richtlijnen Richtlijnen voor volgt. Meet de hoeveelheid voedsel af om te bepalen hoeveel tijd er nodig is om het op te warmen. Plaats het voedsel in cirkelvorm voor optimale resultaten.
  • Pagina 27 Richtlijnen voor verse groenten Kooktijd Kooktijd Groente Hoeveelheid Richtlijnen Standtijd Groente Hoeveelheid Richtlijnen Standtijd (HIGH) (HIGH) Artisjokken 2 middelgrote 1 /2 Schoonmaken. 2 eetlepels water en 2 2tot3 minuten Maïs, vers 2 kolven 4 tot 8 Schillen. 2 eetlepels water toevoegen in 2tot3 minuten tot 7 een schotel van 1,5 liter.
  • Pagina 28 WAARSCHUWING Veiligheidsvoorschriften Zorg ervoor dat u de kooktijden correct instelt. Te lang koken kan immers BRAND en bijgevolg SCHADE aan de OVEN veroorzaken. 1. Knoei niet met de deur, het bedieningspaneel, de veiligheidsschakelaars 11. Plaats de oven zodanig dat de voorkant van de deur zich op minimaal 8 of enig ander onderdeel van de oven en voer er evenmin aanpassingen of cm van de rand van het oppervlak bevindt waarop de oven staat, om te reparaties aan uit.
  • Pagina 29: Veiligheidsvoorschriften

    34. Deze verbinding kan bereikt worden door de stekker op een te bereiken WAARSCHUWING: De apparaten zijn niet bedoeld om aangestuurd te worden plek te plaatsen, of door het gebruik van een knop in de bedrading, door een externe tijdsklok of door een ander niet LG volgens de bedradingsrichtlijnen. gerelateerd bediening.
  • Pagina 30: Magnetronbestendig

    Magnetronbestendig kookgerei Gebruik nooit metalen of met metaal afgewerkt kookgerei in uw Papier magnetronoven Papieren borden en houders zijn handig en kunnen veilig in uw magnetronoven Microgolven dringen immers niet door metaal. Metalen voorwerpen in de oven worden gebruikt, op voorwaarde dat de kooktijd kort is en dat het te koken voedsel zullen de microgolven weerkaatsen, waardoor een vonkoverslag ontstaat, een vet- en vochtarm is.
  • Pagina 31: Eigenschappen Van Voedsel En

    Eigenschappen van voedsel en koken in de magnetron Houd het voedsel in het oog Vochtgehalte van voedsel De recepten in het boek zijn met veel zorg opgesteld. Het welslagen ervan hangt echter af Vocht heeft de neiging te verdampen onder invloed van de warmte van de microgolven. Daarom moet relatief droog voedsel, zoals gebraad en sommige groenten, vóór het koken van de mate waarin u het voedsel tijdens het koken in het oog houdt.
  • Pagina 32 Eigenschappen van voedsel en koken in de magnetron Roeren Uw oven reinigen Roeren is één van de belangrijkste technieken tijdens het koken in de magnetron. Bij gewoon koken, roert u om het voedsel te mengen. Bij het koken in de magnetron dient het 1.
  • Pagina 33 Vragen en antwoorden V Wat is er mis wanneer de ovenlamp niet gaat branden? V Kan men popcorn maken in een magnetronoven? A Als de ovenlamp niet brandt, kan dit verschillende oorzaken hebben. A Ja, op één van de twee hierna beschreven manieren De lamp is doorgebrand 1 Door gebruik te maken van kookgerei dat speciaal bedoeld is voor het De deur is niet gesloten...
  • Pagina 34: Informatie Over De Stekker

    Informatie over de stekker/ Technische gegevens Waarschuwing Technische gegevens Dit apparaat moet worden geaard MS2588A/MS2588AS/MS2588AB De draden in de voedingskabel zijn gekleurd overeenkomstig de volgende kleurcodes Ingangsspanning 230 V AC, 50Hz BLAUW ~ Nulleider Vermogen 850 W (IEC60705-norm) BRUIN ~ Stroomdraad...
  • Pagina 35 MANUEL DE L’UTILISATEUR Four à micro-ondes LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. MS2588A MS2588AS MS2588AB www.lg.com...
  • Pagina 36: Précautions

    Précautions Précautions destinées à éviter toute surexposition aux micro-ondes. Le four ne peut fonctionner porte ouverte grâce à son système de verrouillage Lors du réchauffage de liquides, soupes, sauces et boissons dans votre four à micro-ondes, une ébullition éruptive tardive peut se produire sans de sécurité...
  • Pagina 37: Inhoudsopgave

    Sommaire Mode de fonctionnement du four à micro-ondes Précautions Sommaire Les micro-ondes sont une forme d’énergie semblable aux ondes radio ou télé Déballage de l'appareil et installation et à la lumière du jour. En général les micro-ondes se propagent vers 38~39 Réglage horloge l’extérieur alors qu’elles se déplacent dans l’atmosphère et disparaissent sans...
  • Pagina 38: Déballage De L'appareil Et Installation 38

    Déballage de l’appareil et En suivant les étapes de base décrites sur ces deux pages, vous serezrapidement en mesure de vérifier le bon fonctionnement de votre four. Veuillez faire particulièrement attention aux instructions portant surl’emplacement de votre four. Lorsque vous sortez le four de son emballage, veillez à...
  • Pagina 39 Ouvrir la porte de votre four en tirant sur la poignée Branchez le four dans une prise standard. de porte. Placer la BAGUE POTATIVE à l’intérieur du Vérifiez que le four est le seul appareil four et le PLATEAU EN VERRE dessus. bronché...
  • Pagina 40: Réglage Horloge

    Réglage Vous pouvez régler l’horloge suivant le système à 12 heures ou à 24 heures. Dans l’exemple suivant, je vous présente comment régler l’heure sur 14 h 35 si vous appliquez le système à 24 Horloge heures. N’oubliez pas de retirer tous les matériaux de conditionnement du four. Assurez-vous que vous avez correctement installé...
  • Pagina 41: Sécurité Enfant

    Sécurité Enfant Appuyez sur STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION). Appuyez et maintenez enfoncée la touche STOP/CANCEL Votre four dispose d’une sécurité qui (ARRET/ANNULATION). jusqu’à ce que “L” apparaisse sur l’afficheur et évite tout fonctionnement accidentel du qu’un signal sonore retentisse. four. Une fois la sécurité enfant La SÉCURITÉ...
  • Pagina 42: Puissance De Cuisson

    Puissance Dans l'exemple qui suit, je vous montre comment cuire des aliments à une puissance de 680(80%) pendant de cuisson 5 minutes 30 secondes. Assurez-vous que vous avez installé le four correctement, conformément aux instructions données dans les pages précédentes. Appuyez sur STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION).
  • Pagina 43: Niveau De Puissance

    Niveau de Votre four à micro-ondes possède 5 niveaux de puissance pour vous permettre un maximum de flexibilité et un contrôle optimal de la cuisson. Le tableau ci-dessous vous indique le niveau de puissance recommandé pour puissance différents types d'opérations possibles avec ce four à micro-ondes. POURCENTAGE USAGE PUISSANCE...
  • Pagina 44: Cuisson En Deux Étapes

    Cuisson Dans l’exemple suivant, je vais vous montrer comment cuire des aliments en deux étapes. La première étape cuira en Deux Etapes votre aliment pendant 11 minutes en réglage PUISSANCE MAXI, la seconde, pendant 35 minutes à 340W (40%) la puissance. Appuyer sur STOP/CLEAR.
  • Pagina 45: Démarrage Rapide

    Démarrage Dans cet exemple, je vous montre comment sélectionner 2 minutes de cuisson à puissance maximale. rapide Appuyez sur STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION). Appuyez quatre fois sur START (DÉPART) pour sélectionner 2 minutes à La fonction DEMARRAGE RAPIDE vous puissance maximale (HIGH). permet d'introduire des intervalles de 30 secondes de cuisson à...
  • Pagina 46: Programmes Des Réchauffage

    Programmes des réchauffage Dans l'exemple suivant, je vais vous montrer comment réchauffer 700 gr de "Soupe/sauce". Appuyez sur STOP/CLEAR. La fonction de réchauffage automatique Appuyez une fois sur Auto Reheat. des aliments est facile et pratique à utiliser. Le four a été préprogrammé pour réchauffer automatiquement les aliments.
  • Pagina 47 Température des Instructions Catégorie Quantité Ustensile aliments Soupe/sauce 0,2~0,8 kg Bol compatible Réfrigéré 1. Versez la soupe/sauce dans un bol compatible micro-ondes. micro-ondes Recouvrez d'un film plastique. Placez la nourriture dans le four. 2. Après la cuisson, remuez et laissez reposer pendant 3 minutes. Plat refroidi 0,3~0,6 kg Plateau...
  • Pagina 48: Programmes De Cuisson 48

    Dans l'exemple suivant, je vous explique comment cuire 0,6 kg de pommes de terre en chemise. Appuyez sur STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION). Appuyez sur AUTO COOK (CUISSON AUTOMATIQUE) La fonction CUISSON AUTOMATIQUE vous permet de cuire facilement la apparaît “Ac-1” dans la fenêtre d’affichage. plupart vos aliments préférés en sélectionnant le type d'aliment et en entrant son poids.
  • Pagina 49 Température Fonction Catégorie Limite de poids Ustensile Instructions de l'aliment Pommes de 0,2 ~ 1,0kg Plateau Temp. de Choisissez des pommes de terre de taille moyenne (170-200g). Lavez et essuyez les pommes Auto Cook de terre. Faites plusieurs trous dans les pommes de terre avec une fourchette. Posez-les sur le métallique la pièce (Cuisson...
  • Pagina 50: Décongélation Automatique 50

    La température et la densité des aliments varie. Dès lors, je vous recommande de vérifier les aliments avant de Décongélation commencer la cuisson. Faites particulièrement attention aux gros morceaux de viande ou de volaille. Certains aliments ne doivent pas être totalement décongelés avant la cuisson. Par exemple, le poisson cuit si vite qu'il est parfois préférable de commencer la cuisson quand le poisson n'est pas encore entièrement dégelé.
  • Pagina 51 GUIDE DE DECONGELATION * La nourriture à décongeler doit se trouver dans un récipient adapté au micro-ondes et être placée, sans couvercle, sur le plateau tournant en verre. * Au besoin, protégez les morceaux plus petits de viande ou de volaille avec des feuilles de papier aluminium. De cette manière, ces pièces ne se réchaufferont pas pendant la décongélation.
  • Pagina 52: Décongélation Rapide

    Décongélation Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement jusqu'à 0,5 kg de viande hachée uniquement. Laissez reposer la viande un certain temps pour que le centre soit bien décongelé. L'exemple ci-dessous vous indique comment décongeler 0,5 kg de viande hachée surgelée. rapide Appuyez sur STOP/CLEAR.
  • Pagina 53: Guide De Decongelation Rapide

    GUIDE DE DECONGELATION RAPIDE Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement de la viande hachée. Débarrassez complètement la viande de son emballage. Mettez la viande hachée dans un plat pour micro-ondes. Lorsque le "bip" retentit, sortez la viande du four, retournez-la et remettez-la dans le four. Appuyez sur START pour poursuivre la décongélation. A la fin du programme, sort ez la viande hachée du four, couvrez-la de papier d'aluminium et laissez-la reposer de 5 à...
  • Pagina 54: Cuission Spéciale 54

    Cuisson Sp p éciale Dans l’exemple suivant, je vais vous expliquer comment cuire des plats spécifiques. Appuyez sur STOP/CLEAR. Appuyez sur CUISSON SPECIALE le nombre de fois requis pour sélectionner le type d’ingrédients. vous permet CUISSON SPECIALE de cuire la plupart de vos plats préférés en sélectionnant le type d’ingrédients et leur poids.
  • Pagina 55 FAMILLE TEMPERATURE DES PLAGE USTENSILES INSTRUCTIONS D’INGREDIENTS INGREDIENTS DE POIDS 1. Farine d'avoine Ambiante Bol spécial 1 à 4 parts Placez la farine et le lait dans un bol profond spécial micro-ondes. Ne recouvrez pas. micro-ondes Lorsque le four émet un bip sonore, remuez bien et appuyez sur Start pour continuer. Une fois cuit, remuez bien et laissez reposer 1 minute avant de servir.
  • Pagina 56 FAMILLE TEMPERATURE DES PLAGE USTENSILES INSTRUCTIONS D’INGREDIENTS INGREDIENTS DE POIDS 4. Hotdogs Ambiante Bol spécial 0,2 à 0,6 kg Mettez le contenu de la boîte, y compris la saumure, dans un saladier spécial micro-ondes micro-ondes. Chauffez sans couvrir. Une fois réchauffé, remuez bien. Videz et servez.
  • Pagina 57: Enfants Cuisson 57

    Enfants Cuisson Dans l’exemple suivant je vous montrerai comment faire pour cuire des sandwiches. Pressez Stop/Clear. Enfants Cuisson pour sélectionner Pressez « Children cook » le programme Le four démarrera automatiquement.
  • Pagina 58 GUIDE DE DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE SELON POIDS Utilisez cette fonction pour cuire rapidement des sandwiches pour les enfants CATEGORIES POIDS USTENSIL INSTRUCTIONS Ingrédients : 3 pièces Papier essuie-tout Sandwich chaud Pain blanc - 3 pièces (Aliments : Abondant) Pomme de terre - 1 pièce Fromage - 50 g...
  • Pagina 59: Plus Ou Moins Longue

    Plus ou Moins Das nachfolgende Beispiel erläutert, wie Sie die Garzeit eines automatischen Kochprogramms verlängern oder verkürzen. longue Appuyez sur STOP/CLEAR. Réglez le programme CUISSON AUTOMATIQUE souhaité. Si vous trouvez que le plat est trop cuit Entrez le poids des aliments. ou pas assez lorsque vous utilisez le Appuyez sur START.
  • Pagina 60: Guide De Cuisson Et De Réchauffage

    Pour chauffer ou réchauffer correctement aux micro-ondes, il est important de se conformer à quelques règles de base. Pesez les aliments Guide de cuisson de façon à déterminer le temps de réchauffage requis. Disposez les aliments en arrondi de manière à obtenir les meilleurs résultats. Les aliments à...
  • Pagina 61: Guide De Légumes Frais

    Guide des légumes frais Temps de cuisson Temps Temps de cuisson Temps Légumes Quantité Instructions Légumes Quantité Instructions (sur ELEVEE) de repos (sur ELEVEE) de repos Artichauts 2 moyens 1 /2 Nettoyez. Ajoutez 2 c.à s. d’eau et 2 c.à 2~3 minutes Maïs, Frais 2 épis...
  • Pagina 62: Consignes Importantes De Sécurité 62

    ATTENTION Consignes importantes de sécurité Vérifiez que les temps de cuisson sont correctement Lisez ces consignes avec grande attention et réglés ; toute surcuisson peut mettre le FEU et conservez-les pour pouvoir vous y référer ENDOMMAGER alors le FOUR. 1. Ne pas tenter d’altérer, ou de réparer la porte, le panneau de commande, les moins 8 cm derrière le bord de la surface sur laquelle il est posé, afin d’éviter interrupteurs de verrouillage de sécurité...
  • Pagina 63 ATTENTION Consignes importantes de sécurité Vérifiez que les temps de cuisson sont correctement réglés ; toute surcuisson peut mettre le FEU et Lisez ces consignes avec grande attention et ENDOMMAGER alors le FOUR. conservez-les pour pouvoir vous y référer Qu’il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Pagina 64: Ustensiles Pour Micro-Ondes

    Ustensiles pour Micro-ondes Ne jamais utiliser d’objets métalliques ou bordés de Papier Les assiettes et les récipients en papier conviennent et peuvent être utilisés dans votre métal dans votre four à micro-ondes. four à micro-ondes, dans la mesure où le temps de cuisson est court et que les aliments Les micro-ondes ne peuvent traverser le métal.
  • Pagina 65: Caractéristiques Des Aliments Et

    Caractéristiques des aliments et Cuisson micro-ondes Ne quittez pas le f our des yeux Quantit é d’os et teneur en graisses des aliments Les recettes de ce liv re ont été écrites soigneusement, mais votre réussite dépend de Les os c onduisent la chaleur et la graisse cuit plus rapidement que la viande.
  • Pagina 66 Caractéristiques des aliments et Cuisson micro-ondes Penser à remuer les aliments Pour Nettoyer Votre Four Remuer les aliments est l’une des techniques les plus importantes de l’utilisation en micro- ondes. Dans la cuisson traditionnelle, on remue les aliments pour bien les mélanger. 1.
  • Pagina 67: Questions Et Réponses

    Questions et Réponses Q. Que se passe-t-il lorsque la lampe du four ne s’allume pas? Q. Est-il possible de faire du pop-corn dans un four à micro-ondes? R. Il peut y avoir plusieurs raisons à cela : R. Oui, si l’on utilise l’une des deux méthodes suivantes : L’ampoule a grillé.
  • Pagina 68: Avertissements Et Spécifications Techniques

    Avertissements et Spécifications Techniques Attention Spécifications Techniques CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIE A LA TERRE MS2588A/MS2588AS/MS2588AB Alimentation 230 V AC / 50Hz Les fils de connexion au secteur respectent le code suivant: Sortie 850 W (valeur standard IEC60705) BLUE : Neutre Fréquence micro-ondes...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ms2588asMs2588ab

Inhoudsopgave