Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

I
-MANUALE DI ISTRUZIONI PER SALDATRICE A FILO
GB
-INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE
D
-BETRIEBSANLEITUNG FÜR DRAHTSCHWEISSMASCHINE
F
-MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL
E
-MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO
P
-MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE SOLDAR A FIO
SF
-KÄYTTÖOPAS MIG-HITSAUSKONEELLE
DK
-INSTRUKTIONSMANUAL FOR SVEJSEAPPARAT TIL TRÅDSVEJSNING
NL
-GEBRUIKSAANWIJZING VOOR MIG-LASMACHINE
S
-INSTRUKTIONSMANUAL FÖR TRÅDSVETS
GR -
ODHGOS CRHSEWS GIA SUSKEUHV SUGKOLLHSHS ME NHMA
Parti di ricambio e schema elettrico
Spare parts and electrical schematic
Ersatzteile und Schaltplan
Pièces détachées et schéma électrique
Partes de repuesto y esquema eléctrico
Partes sobressalentes e esquema eléctrico
3.300.500
Varaosat ja sähkökaavio
Reservedele og elskema
Reserveonderdelen en elektrisch schema
Reservdelar och elschema
Antallaktika v kai hlektriko v sce-
dia v g ramma
sel.: 88 ÷ 92
Pagg. Sid.
pag. 2
page 10
seite 18
page 26
pag. 34
pag. 42
sivu. 50
side.57
pag.65
sid.73
.80
sel
1
10/06/2016

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Cebora JAGUAR E 200 MD

  • Pagina 1 -MANUALE DI ISTRUZIONI PER SALDATRICE A FILO pag. 2 -INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE page 10 -BETRIEBSANLEITUNG FÜR DRAHTSCHWEISSMASCHINE seite 18 -MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL page 26 -MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO pag. 34 -MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE SOLDAR A FIO pag.
  • Pagina 2: Plaatje Met Waarschuwingen

    GEBRUIKSAANWIJZING VOOR MIG-LASMACHIN BELANGRIJK: LEES VOORDAT U MET DEZE MACHINE ONTPLOFFINGEN BEGINT TE WERKEN DE GEBRUIKSAANWIJZING · Las niet in de nabijheid van houders onder druk AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE GEDURENDE DE of in de aanwezigheid van explosief stof, gassen VOLLEDIGE LEVENSDUUR VAN DE MACHINE OP EEN of dampen.
  • Pagina 3: Algemene Beschrijving

    2.1 VERKLARING VAN DE TECHNISCHE GEGEVENS Het apparaat is gebouwd aan de hand van de volgende normen: IEC 60974-1 / IEC 60974-10 (CL. A) / IEC 61000- 3-11 / IEC 61000-3-12. Serienummer dat u in het geval van informa- tie of andere zaken moet doorgeven. Statische enfasige frequentieomzetter...
  • Pagina 4 4 BEDIENINGEN OP HET ACHTERPANEEL. 3 BEDIENINGEN OP HET VOORPANEEL. G – NETWERKKABEL. A - DISPLAY. Toont de lasparameters en de lasfuncties. H – SCHAKELAAR. Schakelt de machine in en uit B - DRAAIKNOP Kiest en stelt de lasfuncties en -parameters in. I –...
  • Pagina 5 De machine kan niet lassen met de 2 lastoortsen te- De gebruikte synergetische curve, de 2T,- 4T of 3L-las- gelijkertijd, de gewenste lastoorts kan worden gekozen modus, de functie SPOT, indien geactiveerd, het laspro- met de keuzeschakelaar E. ces "SHORT of PULSEREND" (optional), de lasstroom, Op het achterste vlak kunnen 2 spoelen met een MAX.
  • Pagina 6 startstroom Start Curr. Deze stroom blijft behouden • Process zolang de knop van de lastoorts ingedrukt wordt. Als de knop losgelaten wordt, verbindt de startstroom zich met de lasstroom. Deze verbinding blijft behouden tot de knop van de lastoorts opnieuw wordt ingedrukt. De volgende keer dat op de knop van de lastoorts gedrukt wordt, vindt de verbinding met de crater filler-stroom (Crater-Curr) plaats.
  • Pagina 7 De operator kan de crater filler-stroom (Crater Curr.) instellen tussen 10 en 200% van de lasstroom (stan- daard 60%). De operator kan de duur (C.C. Time) van de crater fil- ler-stroom instellen tussen 0,1 en 10 seconden (stan- daard 0,5 sec.). HSA (automatische hot start). • Deze functie wordt geïnhibiteerd als de 3L-functie geactiveerd is.
  • Pagina 8 • Post Gas worden weergegeven. In dit geval kunt u de waarde wijzigen en de nieuwe instelling bevestigen door de draaiknop B minstens 2 seconden in te drukken. De instelling kan variëren van 0 tot 25 seconden. Aan de hand deze functie kunt u helderheid van het •...
  • Pagina 9: Onderhoud

    HANDELINGEN NA EEN REPARATIE. Controleer na een reparatie of de bekabeling op dergelijke wijze is aangebracht dat tussen de primaire en de secundaire zijden isolatie is aangebracht. Vermijd dat de draden in aanraking kunnen komen met onderdelen in beweging of die tijdens de functionering warm worden. Breng de kabelbinders op de oorspronkelijke wijze aan om te vermijden dat het primaire en het secundaire circuit met elkaar in aanraking kunnen komen als een draad...
  • Pagina 10 QUESTA PARTE È DESTINATA ESCLUSIVAMENTE AL PERSONALE QUALIFICATO. THIS PART IS INTENDED SOLELY FOR QUALIFIED PERSONNEL. DIESER TEIL IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DAS FACHPERSONAL BESTIMMT. CETTE PARTIE EST DESTINEE EXCLUSIVEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE. ESTA PARTE ESTÁ DESTINADA EXCLUSIVAMENTE AL PERSONAL CUALIFICADO. ESTA PARTE È...
  • Pagina 12 POS DESCRIZIONE DESCRIPTION POS DESCRIZIONE DESCRIPTION MOTOVENTOLA MOTOR WITH FAN CAVO MASSA EARTH CABLE CORNICE FRAME SUPPORTO MOTOVENTOLA MOTOR WITH FAN SUPPORT CIRCUITO CIRCUIT PANNELLO ALETTATO FINNED PANEL MANICO HANDLE COPERTURA COVER CIRCUITO DI POTENZA POWER CIRCUIT SUPPORTO MANICO HANDLE SUPPORT MOTORIDUTTORE SINISTRO LEFT WIRE FEED MOTOR ISOLAMENTO INSULATION...

Inhoudsopgave