Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Gaggenau RT 200 Gebruikershandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor RT 200:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gaggenau
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
RT 200
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Gaggenau RT 200

  • Pagina 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding RT 200 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 8 Zusatzfunktionen .......    16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 8.1 Schnell-Gefrieren ...... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Kühlfach ........   16 brauch ........ 6 9.1 Tipps zum Einlagern von Le- 1.3 Einschränkung des Nutzer- bensmitteln ins Kühlfach .. 17 kreises ........ 6 9.2 Kältezonen im Kühlfach ... 17 1.4 Sicherer Transport...... 6...
  • Pagina 5 15 Kundendienst ......   25 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 25 16 Technische Daten ....   25...
  • Pagina 6: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: um Lebensmittel zu kühlen und zu gefrieren und zur Eiswürfel-...
  • Pagina 7: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
  • Pagina 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶ Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile ▶ nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Pagina 9 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- ▶ fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
  • Pagina 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶ temen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen. Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- ▶ schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ▶...
  • Pagina 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 16 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- ▶...
  • Pagina 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ¡ ACHTUNG! decken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- schädigt werden.
  • Pagina 13: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de Unterbaugerät ¡ Klimaklas- Zulässige Raumtem- Ausstattung und Zubehör ¡ peratur Montageanleitung ¡ 16 °C…38 °C Gebrauchsanleitung ¡ 16 °C…43 °C Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage ¡ Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Energielabel ¡ gen Raumtemperatur voll funktionsfä- Informationen zu Energieverbrauch ¡ hig. und Geräuschen Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen...
  • Pagina 14: Gerät Für Den Ersten Ge- Brauch Vorbereiten

    de Kennenlernen 4.4 Gerät für den ersten Ge- Obst- und Gemüsebehälter brauch vorbereiten Äußeres Lüftungsgitter → Seite 21 Das Informationsmaterial entneh- men. Türabsteller für große Fla- schen → Seite 15 Die Schutzfolien und Transportsi- cherungen, z. B. Klebestreifen und Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Karton entfernen. rem Gerät und den Abbildungen sind Das Gerät zum ersten Mal reini- hinsichtlich Ausstattung und Größe gen.
  • Pagina 15: Auszugsbehälter

    Bedienung de Eierablage 6.2 Auszugsbehälter Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- Lagern Sie tierische Lebensmittel im lage. Auszugsbehälter. Zum Be- und Entla- den können Sie den Auszugsbehälter Flaschenhalter entnehmen. → Seite 21 Der Flaschenhalter verhindert, dass Flaschen beim Öffnen und Schließen 6.3 Obst- und Gemüsebehäl- der Gerätetür kippen.
  • Pagina 16: Hinweise Zum Betrieb

    de Zusatzfunktionen 7.2 Hinweise zum Betrieb 8 Zusatzfunktionen Wenn Sie das Gerät eingeschaltet ¡ haben, dauert es bis zu mehreren 8.1 Schnell-Gefrieren Stunden bis die eingestellte Tem- peratur erreicht wird. Beim Schnell-Gefrieren kühlt das Ge- Keine Lebensmittel einlegen, bevor frierfach so kalt wie möglich. die eingestellte Temperatur er- Schalten Sie Schnell-Gefrieren 4 bis reicht ist.
  • Pagina 17: Tipps Zum Einlagern Von Le- Bensmitteln Ins Kühlfach

    Gefrierfach de 9.1 Tipps zum Einlagern von 9.3 Aufkleber OK Lebensmitteln ins Kühl- Mit dem Aufkleber OK können Sie fach prüfen, ob im Kühlfach die für Le- bensmittel empfohlenen sicheren Nur frische und unversehrte Le- ¡ Temperaturbereiche von +4 °C oder bensmittel einlagern. kälter erreicht sind. Die Lebensmittel luftdicht verpackt ¡...
  • Pagina 18: Gefrierfachtür

    de Gefrierfach Zubereitete Lebensmittel sind ge- ¡ 10.1 Gefrierfachtür eigneter als roh verzehrbare Le- Damit das eingelagerte Gefriergut bensmittel. nicht auftaut und das Gefrierfach Gemüse vor dem Einfrieren wa- ¡ nicht so stark vereist, schließen Sie schen, zerkleinern und blanchie- immer die Gefrierfachtür. ren.
  • Pagina 19: Auftaumethoden Für Gefrier- Gut

    Abtauen de 11.2 Abtauen im Gefrierfach Lebensmittel Lagerzeit Gemüse, Obst bis zu 12 Mo- Das Gefrierfach taut nicht automa- nate tisch ab. Eine Reifschicht im Gefrier- fach verschlechtert die Kälteabgabe 10.6 Auftaumethoden für Ge- an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch. friergut Gefrierfach abtauen VORSICHT Tauen Sie das Gefrierfach regelmä- Gefahr von Gesundheitsschäden!
  • Pagina 20: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen ACHTUNG! 12 Reinigen und Pflegen Ungeeignete Reinigungsmittel kön- nen die Oberflächen des Geräts be- Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig schädigen. bleibt, reinigen und pflegen Sie es Keine harten Scheuerkissen oder ▶ sorgfältig. Putzschwämme verwenden. Die Reinigung von unzugänglichen Keine scharfen oder scheuernden ▶...
  • Pagina 21: Lüftungsgitter Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Die Tauwasserrinne und das Ab- Obst- und Gemüsebehälter mit laufloch vorsichtig reinigen, z. B. Deckel entnehmen mit einem Wattestäbchen. Den Deckel des Obst- und Gemü- ▶ → Abb. sebehälters nach oben klappen  und den Obst- und Gemüsebehäl- 12.4 Lüftungsgitter reinigen ter mit Deckel nach vorn entneh- men ...
  • Pagina 22: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Pagina 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal- oder klickt. ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Keine Handlung notwendig. Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen.
  • Pagina 24: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen 13.1 Stromausfall 14.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Pagina 25: Erzeugnisnummer (E- Nr.) Und Fertigungsnum- Mer (Fd)

    Kundendienst de Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Webseite. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 15.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.) und Fertigungsnum- vor.
  • Pagina 26 Table des matières 1 Sécurité........   28 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 28 fonctionnement de l’appareil.. 39 1.2 Utilisation conforme.... 28 7.3 Éteindre l'appareil..... 39 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .... 39 lisateurs ........ 28 8 Fonctions additionnelles ...    40 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Congélation rapide.... 40 mentaire........ 29...
  • Pagina 27 12.4 Nettoyer la grille de ventila- tion.......... 45 12.5 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 45 13 Dépannage .......    46 13.1 Panne de courant.... 48 14 Entreposage et élimination ..   48 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 48 14.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 48 15 Service après-vente ....
  • Pagina 28: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Pagina 29: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 30: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 31: Utilisation Sûre

    Sécurité fr Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Pagina 32 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 33: Appareil Endommagé

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante ▶ augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶...
  • Pagina 34 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- ▶ rations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées ▶ pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶...
  • Pagina 35: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme Protégez l'appareil de la lumière ¡...
  • Pagina 36: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement Laissez toujours un peu de place ¡ 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. Dégivrez régulièrement le compar- ¡ AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! N'ouvrez que brièvement le com- ¡ Si l’appareil est installé...
  • Pagina 37: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant 5 °C. Branchez la fiche secteur du cor- Installation au-dessus et en- don d'alimentation de l'appareil dessous, et côte à côte dans une prise murale à...
  • Pagina 38: Bandeau De Commande

    fr Équipement 6.2 Bac tiroir Compartiment dans la contre- porte pour grandes bouteilles Rangez les aliments d'origine ani- → Page 38 male dans le bac tiroir. Pour le rem- Remarque : Selon l'équipement et la plir et le vider, vous pouvez retirer le taille, des divergences sont possibles bac tiroir.
  • Pagina 39: Accessoires

    Utilisation fr replacer à un autre endroit. Utilisation 7 Utilisation → "Retirer le compartiment dans la contreporte", Page 45 Utilisation 7.1 Allumer l’appareil 6.5 Accessoires Mettez l’appareil sous tension à Utilisez uniquement des accessoires l'aide de l’interrupteur principal. d'origine. Ils ont été spécialement → Fig.  conçus pour votre appareil. L’appareil commence à...
  • Pagina 40: Fonctions Additionnelles

    fr Fonctions additionnelles La température recommandée activer Congélation rapide dans le compartiment réfrigération Appuyer sur ▶ est de 4 °C. s'allume. → "Autocollant « OK »", Page 41 Remarque : Après environ Régler la température du 48 heures, l'appareil passe en mode compartiment congélation de fonctionnement normal. Pour régler la température du com- ▶...
  • Pagina 41: Zones Froides Dans Le Com- Partiment Réfrigération

    Compartiment congélation fr Respectez la date de péremption Après la mise en service de l'appa- ¡ ou la date limite d'utilisation indi- reil, ce dernier peut nécessiter jus- quée par le fabricant. qu'à 12 heures pour atteindre la tem- pérature réglée. 9.2 Zones froides dans le compartiment réfrigéra- tion Réglage correct...
  • Pagina 42: Conseils Pour Ranger Des Aliments Dans Le Comparti- Ment Congélation

    fr Compartiment congélation beurre, le caillé, les plats préparés Conditions préalables pour la et les restes se prêtent à la congé- capacité de congélation lation. Lorsque vous rangez des produits La laitue, les radis, les œufs en co- ¡ alimentaires frais, activez Congéla- quille, les raisins, les pommes et tion rapide.
  • Pagina 43: Méthodes De Décongéla- Tion Pour Aliments Congelés

    Dégivrage fr Pour que l'eau de dégivrage puisse 10.6 Méthodes de décongéla- s'écouler librement et pour éviter tion pour aliments toute apparition d'odeur, respectez congelés les informations suivantes : → "Nettoyer la rigole à eau de dégi- vrage et le trou d'écoulement", PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! Page 45.
  • Pagina 44: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Pour accélérer le dégivrage, poser 12.2 Nettoyage de l’appareil dans le compartiment congélation un dessous de plat et une casse- AVERTISSEMENT role remplie d’eau chaude. Risque d'électrocution ! Essuyer l'eau de dégivrage avec L’infiltration d’humidité peut occasion- un chiffon doux ou une éponge. ner un choc électrique.
  • Pagina 45: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    Nettoyage et entretien fr Sécher ensuite minutieusement 12.5 Retirer les pièces d’équi- avec un chiffon doux et sec. pement Insérez les pièces d’équipement. Si vous désirez nettoyer soigneuse- Raccordement électrique de l'ap- ment les pièces d'équipement, retirez pareil. → Page 37 celles-ci de votre appareil. Allumer l'appareil.
  • Pagina 46: Dépannage

    fr Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 47 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le fond du comparti- La rigole à eau de dégivrage ou le trou d’écoulement ment réfrigération est sont bouchés. mouillé. Nettoyez la rigole à eau de dégivrage et le trou ▶ d’écoulement. → Page 45 L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut.
  • Pagina 48: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination Afin de garantir la ventilation de 13.1 Panne de courant l'espace intérieur, laissez l'appareil En cas de panne de courant, la tem- ouvert. pérature à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée 14.2 Mettre au rebut un appa- de conservation et réduit la qualité...
  • Pagina 49: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Vous trouverez les données de triques et électroniques contact du service après-vente dans usagés (waste electrical la liste ci-jointe ou sur notre site Web. and electronic equip- ment - WEEE). 15.1 Numéro de produit (E- La directive définit le cadre pour une reprise Nr) et numéro de fabrica- et une récupération des...
  • Pagina 50 fr Caractéristiques techniques l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l’UE.
  • Pagina 51 Indice 1 Sicurezza ........   53 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.1 Avvertenze generali .... 53 chio........... 63 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.4 Regolazione della tempera- visto .......... 53 tura ........... 63 1.3 Limitazione di utilizzo.... 53 8 Funzioni supplementari .....    64 1.4 Trasporto sicuro ....... 53 8.1 Congelamento rapido .... 64 1.5 Installazione sicura .... 54 1.6 Utilizzo sicuro ...... 55...
  • Pagina 52 13 Sistemazione guasti....   70 13.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 72 14 Stoccaggio e smaltimento..   72 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 72 14.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 72 15 Servizio di assistenza clienti ...    73 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .. 73 16 Dati tecnici........
  • Pagina 53: Sicurezza

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Pagina 54: Installazione Sicura

    it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Pagina 55: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Pagina 56 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Pagina 57: Apparecchio Danneggiato

    Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si ▶ può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli ▶...
  • Pagina 58 it Sicurezza Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati ▶ soltanto pezzi di ricambio originali. Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo ▶ apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Pagina 59: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡ l'apparecchio può...
  • Pagina 60: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento Aprire solo per poco il congelatore ¡ 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può...
  • Pagina 61: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Inserire la spina del cavo di allac- Installazione over-and-under e ciamento alla rete dell'apparecchio side-by-side a una presa vicina. Se si desiderano installare due appa- I dati di collegamento dell'apparec- recchi di refrigerazione sovrapposti o chio sono indicati sulla targhetta di vicini, mantenere una distanza di al-...
  • Pagina 62: Pannello Di Comando

    it Dotazione Nota: A seconda della dotazione e 6.2 Contenitore estraibile delle dimensioni sono possibili diffe- Conservare gli alimenti per animali renze fra apparecchio e figure. all'interno del contenitore estraibile. Il contenitore estraibile può essere 5.2 Pannello di comando estratto per il riempimento e lo svuo- Il pannello di comando consente di tamento.
  • Pagina 63: Comandi Di Base

    di base it Portauova 7.2 Istruzioni per il funziona- Conservare le uova nel portauova. mento Fermabottiglie Una volta acceso, l'apparecchio ¡ può impiegare anche diverse ore Il fermabottiglie impedisce la caduta per raggiunge la temperatura im- delle bottiglie durante l’apertura o la postata.
  • Pagina 64: Funzioni Supplementari

    it Funzioni supplementari 9.1 Consigli per la conserva- 8 Funzioni supplementari zione degli alimenti nel frigorifero 8.1 Congelamento rapido Conservare soltanto alimenti fre- ¡ Con il Congelamento rapido il conge- schi e integri. latore raffredda al massimo della po- Sistemare gli alimenti confezionati ¡ tenza. o coperti in modo sigillato.
  • Pagina 65: Adesivo Ok

    Congelatore it 9.3 Adesivo OK 10.1 Porta del congelatore Con l'adesivo OK è possibile control- Chiudere sempre la porta del conge- lare se nel frigorifero sono stati rag- latore, affinché gli alimenti surgelati giunti i range di temperatura sicuri non si scongelino e non si formi più consigliati per gli alimenti di +4 °C o ghiaccio nel vano.
  • Pagina 66: Conservazione Degli Ali- Menti Congelati A −18 °C

    it Congelatore Gli alimenti da cuocere sono più ¡ 10.5 Conservazione degli ali- adeguati rispetto a quelli da consu- menti congelati a −18 °C mare crudi. Lavare, sminuzzare e sbollentare la ¡ Alimento Tempo di verdura prima di congelarla. conservazio- Lavare, snocciolare ed eventual- ¡...
  • Pagina 67: Scongelamento

    Scongelamento it Togliere gli alimenti congelati e 11 Scongelamento collocarli in un luogo fresco. Avvol- gere gli alimenti congelati in coper- ture o giornali con accumulatori 11.1 Scongelamento nel fri- del freddo, se disponibili. gorifero Spegnere l'apparecchio. → Pagina A seconda della funzione, durante il Staccare l'apparecchio dalla rete funzionamento si formano gocce elettrica.
  • Pagina 68: Pulizia Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura Staccare l'apparecchio dalla rete Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli elettrica. accessori in lavastoviglie, questi si possono deformare o scolorire. Togliere la spina del cavo di ali- Non lavare mai le parti dell'attrez- ▶ mentazione o disattivare il fusibile zatura e gli accessori in lavastovi- nella scatola dei fusibili.
  • Pagina 69: Pulizia Della Griglia Di Ventilazione

    Pulizia e cura it Rimozione del cassetto per frutta 12.4 Pulizia della griglia di e verdura con coperchio ventilazione Ribaltare in alto il cassetto della ▶ Rimuovere la griglia di ventilazione frutta e della verdura e rimuover- esterna per pulirla. lo insieme al coperchio in avanti  Premere in basso le mollette ⁠...
  • Pagina 70: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 71 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Il fondo del vano frigo- Il convogliatore dell’acqua di sbrinamento o il foro di rifero è bagnato. scarico sono otturati. Pulire il convogliatore dell’acqua di sbrinamento e il ▶ foro di scarico. → Pagina 68 L'apparecchio emette Nessun guasto.
  • Pagina 72: Interruzione Dell'alimenta- Zione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento Pulire l'apparecchio. → Pagina 68 13.1 Interruzione dell’alimen- Per garantire un'aerazione nel va- tazione elettrica no interno, lasciare aperto l'appa- Durante un'interruzione di corrente la recchio. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- 14.2 Rottamazione di un ap- ne e la qualità...
  • Pagina 73: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it Quando si contatta il servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti sono necessari il codi- electronic equipment - ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- WEEE). duzione (FD) dell'apparecchio. Questa direttiva defini- I dati di contatto del servizio di assi- sce le norme per la rac- stenza clienti sono disponibili colta e il riciclaggio degli...
  • Pagina 74 it Dati tecnici ternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'eti- chetta energetica UE.
  • Pagina 75 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   77 8 Extra functies ......   87 1.1 Algemene aanwijzingen ... 77 8.1 Snelvriezen ....... 87 1.2 Bestemming van het appa- 9 Koelvak ........   87 raat ........... 77 9.1 Tips voor het bewaren van 1.3 Inperking van de gebruikers .. 77 levensmiddelen in het koel- 1.4 Veiliger transport ...... 77 vak .......... 88...
  • Pagina 76 15 Servicedienst......   96 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 96 16 Technische gegevens....   96...
  • Pagina 77: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Pagina 78: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 79: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Pagina 80 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Pagina 81: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegankelij- ▶ ke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon. Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast dusda- ▶ nig bewaren dat het niet in contact komt met andere levensmid- delen of op deze drupt.
  • Pagina 82 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 87 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶...
  • Pagina 83: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl Plaats het apparaat zo ver moge- ¡ 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Pagina 84: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Opstellen en aansluiten De levering bestaat uit: Klimaat- Toegestane ruimte- Onderbouwapparaat ¡ klasse temperatuur Uitrusting en accessoires ¡ 16 °C…32 °C Montagehandleiding ¡ 16 °C…38 °C Gebruiksaanwijzing ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Het apparaat is volledig functioneel Energielabel ¡ binnen de toegestane binnentempe- Informatie over energieverbruik en ¡...
  • Pagina 85: Het Apparaat Voor Het Eerste Gebruik Voorbereiden

    Uw apparaat leren kennen nl 4.4 Het apparaat voor het eer- Typeplaatje → Pagina 96 ste gebruik voorbereiden Groente- en fruitlade Haal het informatiemateriaal er uit. Ventilatierooster aan buiten- Verwijder de beschermfolie en kant → Pagina 92 transportborgingen, bijv. plakstrips Deurrek voor grote flessen en karton. → Pagina 86 Het apparaat voor de eerste keer reinigen.
  • Pagina 86: Schuiflade

    nl Bediening Eierplateau 6.2 Schuiflade Bewaar eieren veilig op het eierpla- Bewaar dierlijke levensmiddelen in teau. de lade. Voor het vullen en uitnemen kunt u de lade uit het apparaat ne- Flessenhouder men. → Pagina 92 De flessenhouder voorkomt dat fles- sen bij het openen en sluiten van de 6.3 Fruit- en groentelade met apparaatdeur kantelen.
  • Pagina 87: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    Extra functies nl 7.2 Opmerkingen bij het ge- 8 Extra functies bruik Wanneer u het apparaat heeft in- ¡ 8.1 Snelvriezen geschakeld, duurt het tot enkele uren voordat de ingestelde tempe- Bij het Snelvriezen koelt het vriesvak ratuur wordt bereikt. zo koud mogelijk. Plaats geen levensmiddelen in het Schakel Snelvriezen 4 tot 6 uur voor apparaat voordat de ingestelde het inladen van een hoeveelheid le-...
  • Pagina 88: Tips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen In Het Koelvak

    nl Vriesvak 9.1 Tips voor het bewaren 9.3 Sticker "OK" van levensmiddelen in het Met de sticker OK kunt u controleren koelvak of in het koelvak de voor de levens- middelen aanbevolen veilige tempe- Alleen verse en onbeschadigde le- ¡ ratuurbereiken van +4°C of kouder vensmiddelen inruimen.
  • Pagina 89: Deur Van Het Vriesvak

    Vriesvak nl Bereide levensmiddelen zijn beter ¡ 10.1 Deur van het vriesvak geschikt dan rauw eetbare levens- Om ervoor te zorgen dat diepvrieswa- middelen. ren niet ontdooien en het vriesvak Groente vóór het invriezen wassen, ¡ niet te sterk verijst, dient u de deur kleiner maken en blancheren.
  • Pagina 90: Ontdooimethodes Voor Diepvrieswaren

    nl Ontdooien Neem de volgende informatie in acht Product Bewaartijd om ervoor te zorgen dat dooiwater Groente, fruit Tot 12 maan- kan weglopen en geurvorming wordt vermeden: → "De dooiwatergoot en het afvoer- 10.6 Ontdooimethodes voor gat reinigen.", Pagina 92. diepvrieswaren 11.2 Ontdooien in het vries- VOORZICHTIG Kans op gevaar voor de gezond- Het diepvriesvak ontdooit niet auto-...
  • Pagina 91: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl Het apparaat inschakelen. 12.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 86 De diepvrieswaren inladen. WAARSCHUWING → Pagina 89 Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- 12 Reiniging en onder- ▶ reiniger gebruiken om het appa- houd raat te reinigen. Vloeistof in de verlichting of in de be- Reinig en onderhoud uw apparaat dieningselementen kan gevaarlijk...
  • Pagina 92: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    nl Reiniging en onderhoud Het apparaat elektrisch aansluiten. 12.5 Onderdelen eruit halen → Pagina 85 Neem wanneer u de uitrustingsdelen Het apparaat inschakelen. grondig wilt reinigen deze uit het ap- → Pagina 86 paraat. Doe de levensmiddelen in het ap- paraat. Plateau verwijderen Til het plateau op, trek het naar vo- ▶...
  • Pagina 93: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Pagina 94 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
  • Pagina 95: Stroomuitval

    Opslaan en afvoeren nl Om de ventilatie van het interieur 13.1 Stroomuitval te waarborgen het apparaat geo- Tijdens een stroomuitval stijgt de pend laten. temperatuur in het apparaat, hierdoor verkort de bewaartijd en de kwaliteit 14.2 Afvoeren van uw oude van de diepvriesproducten vermin- apparaat dert.
  • Pagina 96: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Servicedienst Als u contact opneemt met de servi- treffende afgedankte cedienst, hebt u het productnummer elektrische en elektroni- (E-Nr.) en het productienummer (FD) sche apparatuur (waste van het apparaat nodig. electrical and electronic De contactgegevens van de service- equipment - WEEE). dienst vindt u in de meegeleverde De richtlijn geeft het ka- servicedienstlijst of op onze website.
  • Pagina 100 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Inhoudsopgave