Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

IKK64401CB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG IKK64401CB

  • Pagina 1 IKK64401CB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar • en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
  • Pagina 4 Probeer NOOIT om een brand te blussen met water. • Schakel het apparaat uit en bedek dan de vlam, bv. met een deksel of een vuurdeken. LET OP: Het apparaat mag niet van stroom worden • voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een tijdklok, of aangesloten worden op een circuit dat door het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld.
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! door een gediplomeerd elektromonteur Gevaar voor letsel of schade worden gemaakt.
  • Pagina 6: Gebruik

    • Steek de stekker pas in het stopcontact • Gebruikers met een pacemaker moeten als de installatie is voltooid. Zorg ervoor een afstand van minimaal 30 cm bewaren dat het netsnoer na installatie bereikbaar van de inductiekookzones als het apparaat in werking is. •...
  • Pagina 7: Installatie

    2.4 Onderhoud en reiniging worden verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Reinig het apparaat regelmatig om te fysieke omstandigheden in huishoudelijke voorkomen dat het materiaal van het apparaten, zoals temperatuur, trillingen, oppervlak achteruitgaat. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie •...
  • Pagina 8: De Afdichting Bevestigen - Installatie Aan Bovenkant

    3.5 De afdichting bevestigen - INSTALLATIE AAN BOVENKANT Installatie aan bovenkant 1. Reinig het werkblad rond de plek waar het gat moet worden uitgezaagd. 2. Bevestig de meegeleverde afdichtstrip van 2 x 6 mm tegen de onderrand van de kookplaat langs de buitenrand van de keramische plaat.
  • Pagina 9: Beschrijving Van Het Product

    How to install your AEG How to install your induction hob Induction Hob - Worktop installation flush installation 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookoppervlak Inductiekookzone Bedieningspaneel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedieningspaneel lay-out...
  • Pagina 10: Kookstanddisplays

    Tip‐ Functie Opmerking toets Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de kookzones Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uitschakelen. Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten.
  • Pagina 11: Dagelijks Gebruik

    bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt verwarmd door de warmte van de pannen. 5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.3 De kookstand WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Voor het instellen of wijzigen van de Veiligheid. kookstand: Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste 5.1 In- of uitschakelen kookstand of beweeg uw vinger langs de bedieningsstrip totdat u de jusite kookstand...
  • Pagina 12: Blokkering

    Om de functie voor een kookzone in te kookzone gaat knipperen, wordt de tijd schakelen: raak aan. gaat aan. opgeteld. Het display schakelt tussen de getelde tijd (in minuten). De functie uitschakelen: wijzig de kookstand. Om in de gaten te houden hoelang de kookzone werkt: tik op om de kookzone 5.6 Timer...
  • Pagina 13: Kinderbeveiligingsinrichting

    Stel eerst de kookstand in. • Kookwekker naar beneden komt • Timer met aftelfunctie naar beneden komt De functie inschakelen: raak aan. • u iets op het bedieningspaneel plaatst. gaat gedurende 4 seconden aan. De timer blijft aan. 5.11 Stroommanagement •...
  • Pagina 14 3. Raak 3 seconden aan. Voor de meeste afzuigkappen wordt het 4. Raak een paar keer aan tot afstandsbedieningssysteem gaat. uitgeschakeld. Inschakelen 5. Raak van de timer aan om een voordat u de functie gebruikt. Zie automatische modus te selecteren. voor meer informatie de gebruikershandleiding van de Schakel de automatische modus...
  • Pagina 15: Aanwijzingen En Tips

    6. AANWIJZINGEN EN TIPS bedieningspaneel blijven. Dit kan invloed WAARSCHUWING! hebben op de werking van het Raadpleeg de hoofdstukken bedieningspaneel of onbedoeld de Veiligheid. kookplaatfuncties activeren. Raadpleeg de technische 6.1 Pannen gegevens. Voor inductiekookzones creëert 6.2 Lawaai tijdens gebruik een sterk elektromagnetisch veld de hitte in de pannen zeer snel.
  • Pagina 16 Warmte-instel‐ Gebruik om: Tijd Tips ling (min) Bereide gerechten warmhouden. zoals no‐ Een deksel op het kookgerei doen. 1 - 3 Hollandaisesaus, smelten: boter, cho‐ 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. colade, gelatine. 1 - 3 Stollen: luchtige omeletten, gebakken 10 - 40 Met deksel bereiden.
  • Pagina 17: Onderhoud En Reiniging

    Zie de consumentenwebsite voor de Andere op afstand bediende volledige reeks afzuigkappen die met deze apparaten kunnen het signaal functie werken. De AEG-afzuigkappen die hinderen. Gebruik dergelijke met deze functie werken moeten het symbool apparaten niet in de buurt van hebben.
  • Pagina 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zekering is doorgeslagen. Verzeker u ervan dat de zekering de oorzaak van de storing is. Als de zeke‐ ringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installa‐ teur. Stel gedurende 10 seconden geen Schakel de kookplaat opnieuw in en kookstand in.
  • Pagina 19: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IKK64401CB PNC-productnummer 949 597 356 00 Type 61 B4A 00 AA 220-240 V/400 V 2N 50-60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in Duitsland Serienr.
  • Pagina 20: Energiezuinigheid

    Het verandert met het materiaal en de vermeld in de tabel. afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 alleen geldig voor EU-markt Modelidentificatie IKK64401CB Type kookplaat Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones (Ø)
  • Pagina 21: Milieubescherming

    11. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng . Gooi de verpakking in een geschikte het product naar het milieustation bij u in de afvalcontainer om het te recycleren. buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Pagina 22: Informations De Sécurité

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Pagina 24 une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à •...
  • Pagina 25: Consignes De Sécurité

    dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié.
  • Pagina 26 • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • Les porteurs de pacemakers doivent secteur qu'à la fin de l'installation. rester à une distance minimale de 30 cm Assurez-vous que la prise secteur est des zones de cuisson à induction lorsque accessible après l'installation.
  • Pagina 27: Installation

    des usages autres que celui pour lequel il vendues séparément : Ces lampes sont a été conçu, à des fins de chauffage par conçues pour résister à des conditions exemple. physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la 2.4 Entretien et Nettoyage température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des •...
  • Pagina 28: Installation Du Joint - Installation

    3.5 Installation du joint - Installation INSTALLATION SUPERPOSÉE superposée 1. Nettoyez la zone de découpe du plan de travail. 2. Placez le joint de 2x6 mm fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le long du bord externe de la surface vitrocéramique.
  • Pagina 29: Description De L'appareil

    How to install your AEG How to install your induction hob Induction Hob - Worktop installation flush installation 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande...
  • Pagina 30: Affichage Du Niveau De Cuisson

    Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Pause Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. Voyants du minuteur des zones Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sé‐ de cuisson lectionnée.
  • Pagina 31: Optiheat Control (Indicateur De Chaleur Résiduelle En 3 Étapes)

    4.4 OptiHeat Control (indicateur de utilisez actuellement. Les voyants des zones voisines peuvent également s'allumer, même chaleur résiduelle en 3 étapes) si vous ne les utilisez pas. AVERTISSEMENT! Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond Il y a risque de des récipients de cuisson.
  • Pagina 32: Powerboost

    cuisson. Le voyant de la zone de cuisson Pour activer la fonction, la zone commence à clignoter. L'affichage indique la de cuisson doit être froide. durée restante. Pour activer la fonction pour une zone de Pour modifier le temps : appuyez sur la cuisson : appuyez sur s’allume).
  • Pagina 33 5.9 Dispositif de sécurité enfant cuisson ne sont pas activées. L'affichage du niveau de cuisson indique Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson. Pour activer la fonction : appuyez sur la Pour activer la fonction : activez la table de touche puis sur la touche minuteur pour régler la durée.
  • Pagina 34 • vous posez un objet sur le bandeau de ventilateur manuellement depuis la table de commande. cuisson. Sur la plupart des hottes, le 5.11 Gestion alimentation système de commande à • Des zones de cuisson sont regroupées en distance est désactivé par fonction de l'emplacement et du nombre défaut.
  • Pagina 35: Conseils

    Modification du mode automatique touche lorsque la table de cuisson est 1. Éteignez l'appareil. allumée. Cela désactive le fonctionnement automatique de la fonction et vous permet de 2. Appuyez sur pendant 3 secondes. modifier manuellement la vitesse du L'affichage s'allume, puis s'éteint. ventilateur.
  • Pagina 36: Exemples De Cuisson

    temps sur une zone de cuisson réglée sur élevé et le récipient est composé de le niveau de cuisson maximal. différents matériaux (conception • un aimant adhère au fond du récipient. « sandwich »). Dimensions des récipients de cuisson • bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé.
  • Pagina 37 • Ne bloquez pas le signal entre la table de web destiné aux consommateurs. Les hottes cuisson et la hotte (par exemple avec la AEG dotées de cette fonction doivent porter main, la poignée d'un ustensile ou un le symbole grand récipient).
  • Pagina 38: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE les aliments contenant du sucre car la AVERTISSEMENT! saleté peut endommager la table de Reportez-vous aux chapitres cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. concernant la sécurité. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du 7.1 Informations générales racloir pour enlever les salissures.
  • Pagina 39 Problème Cause possible Solution La fonction Pause est activée. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Il y a de l’eau ou des taches de Nettoyez le bandeau de commande. graisse sur le bandeau de comman‐ Un signal sonore retentit et la ta‐ Vous avez posé...
  • Pagina 40: Caractéristiques Techniques

    (située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKK64401CB PNC 949 597 356 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 Kw...
  • Pagina 41: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle IKK64401CB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Pagina 42: Sicherheitshinweise

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Pagina 43: Allgemeine Sicherheit

    Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person...
  • Pagina 44 WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Pagina 45: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Kühlgebläse beschädigen oder das Kühlsystem beeinträchtigen können.
  • Pagina 46 oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem • Nehmen Sie keine technischen heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr Änderungen am Gerät vor. in Berührung kommt. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Verwenden Sie keine abgedeckt werden. Mehrfachsteckdosen oder • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht Verlängerungskabel.
  • Pagina 47: Entsorgung

    • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel die Glasoberfläche des Kochfeldes. oder Metallgegenstände. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht 2.5 Wartung leerkochen. • Lassen Sie keine Gegenstände oder • Wenden Sie sich zur Reparatur des Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Geräts an den autorisierten Oberfläche könnte beschädigt werden.
  • Pagina 48 standhält. Wenden Sie sich an den Kundendienst vor Ort. 3.4 Anbringen der Dichtung - Integrierte Montage 1. Reinigen Sie die Falze in der Arbeitsplatte. min. 2. Schneiden Sie das 3 x 10 mm min. 500mm 50mm Dichtungsband in vier Streifen. Die Streifen müssen dieselbe Länge wie die Falze haben.
  • Pagina 49: Gerätebeschreibung

    INTEGRIERTE MONTAGE www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your induction hob flush installation min. 28 mm 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 180 mm 145 mm...
  • Pagina 50: Bedienfeldanordnung

    4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.
  • Pagina 51: Täglicher Gebrauch

    Display Beschreibung Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. PowerBoost ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme. Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Automatische Abschaltung ist eingeschaltet.
  • Pagina 52: Automatisches Aufheizen

    schaltet die Induktionskochzone automatisch wieder auf die höchste Kochstufe um. Kochstufe Das Kochfeld wird ausgeschaltet nach Siehe Kapitel „Technische Daten“. 6 Std , 1 - 3 Einschalten der Funktion für eine 4 - 7 5 Std Kochzone: Berühren Sie leuchtet 8 - 9 4 Std auf.
  • Pagina 53: Verriegelung

    • CountUp Timer Die Funktion unterbricht nicht die Timer- Mit dieser Funktion können Sie feststellen, Funktionen. wie lange eine Kochzone bereits in Betrieb Berühren Sie zum Einschalten der Funktion ist. Auswählen der Kochzone: Berühren Sie leuchtet.Die Kochstufe verringert sich auf wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone erscheint.
  • Pagina 54: Powermanagement

    4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe Kochstufe. Nach einiger Zeit zeigt die innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Anzeige der Kochzonen mit reduzierter Kochfeld kann jetzt bedient werden. Wenn Leistung nur noch die reduzierte Kochstufe an. Sie das Kochfeld mit ausschalten, wird diese Funktion wieder eingeschaltet.
  • Pagina 55 Automatikmodi Schalten Sie den Automatikbetrieb aus, um die Automa‐ Kochen 1) Braten 2) Dunstabzugshaube direkt über tische ihr Bedienfeld einzustellen. Einschal‐ tung der Wenn Sie nach Kochende das Beleuch‐ Kochfeld ausschalten, kann die tung Dunstabzugshaube noch eine gewisse Zeit in Betrieb sein. Modus H0 Nach dieser Zeit schaltet das System den Lüfter automatisch...
  • Pagina 56: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE „Spezifikation der WARNUNG! Kochzonen“ angegeben. Vermeiden Sie Siehe Kapitel es, Kochgeschirr während des Sicherheitshinweise. Kochvorgangs in der Nähe des Bedienfelds zu halten. Dies könnte sich 6.1 Kochgeschirr auf die Funktionsweise des Bedienfelds auswirken oder die Kochfeldfunktionen Bei Induktionskochzonen versehentlich aktivieren.
  • Pagina 57 Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Speisen. Nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmelzen von: 5 - 25 Gelegentlich umrühren.
  • Pagina 58: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren.
  • Pagina 59: Fehlersuche

    8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Backofen kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß...
  • Pagina 60 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Kochstufe schaltet zwischen Power-Management in Betrieb. Siehe „Täglicher Gebrauch“. zwei Stufen hin und her. Die Sensorfelder werden heiß. Das Kochgeschirr ist zu groß oder Stellen Sie großes Kochgeschirr nach Sie haben es zu nahe an die Bedie‐ Möglichkeit auf die hinteren Kochzo‐...
  • Pagina 61: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKK64401CB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 356 00 Typ 61 B4A 00 AA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in Deutschland Ser.-Nr....7.35 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Pagina 62: Energie Sparen

    EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten. • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf die 10.2 Energie sparen kleineren Kochzonen.
  • Pagina 64 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave