de Sicherheit Inhaltsverzeichnis 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- GEBRAUCHSANLEITUNG te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- Sicherheit ............ 2 spruch auf Garantie. Sachschäden vermeiden ........ 6 Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend der Montageanleitung ist die Sicherheit beim Umweltschutz und Sparen ......... 6 Gebrauch gewährleistet.
Pagina 3
Sicherheit de Durch Wasser im heißen Garraum kann hei- 1.4 Sicherer Gebrauch ßer Wasserdampf entstehen. Zubehör immer richtig herum in den Garraum ▶ Nie Wasser in den heißen Garraum gießen. schieben. → "Zubehör", Seite 8 WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zersprin- WARNUNG ‒ Brandgefahr! gen. Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän- ▶...
Pagina 4
de Sicherheit der Netzanschlussleitung ziehen oder die WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Sicherung im Sicherungskasten ausschal- Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in ten. fest verschlossenen Gefäßen können leicht ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 20 explodieren. ▶ Nie Flüssigkeiten oder andere Nahrungs- WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! mittel in fest verschlossenen Gefäßen erhit- Kinder können sich Verpackungsmaterial über zen.
Pagina 5
Sicherheit de Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung Geschirr und Behälter aus Metall oder Ge- des Geräts ist gefährlich. Zum Beispiel kön- schirr mit Metallbesatz können beim reinen nen überhitzte Pantoffeln, Körner- oder Getrei- Mikrowellenbetrieb zu Funkenbildung führen. dekissen, Schwämme, feuchte Putzlappen Das Gerät wird beschädigt. und Ähnliches zu Verbrennungen führen.
de Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermeiden 2.1 Generell 2.2 Mikrowelle Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie die Mikrowelle ACHTUNG! verwenden. Alkoholdämpfe können sich im heißen Garraum entzün- den und zu einer dauerhaften Beschädigung am Gerät ACHTUNG! führen. Durch Verpuffung kann die Gerätetür aufsprin- Berührt Metall die Garraumwand entstehen Funken, die gen und ggf.
Kennenlernen de Kennenlernen 4 Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Touchfeld Funktion Im Touchdisplay nach links navigie- Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres ren. Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Im Touchdisplay nach rechts navigie- Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abwei- ren.
de Zubehör Name Leistung/Stufen Verwendung Grill Grillstufen: Flaches Grillgut wie Würstchen oder Toast grillen. Spei- ¡ 1 = schwach sen gratinieren. ¡ 2 = mittel → "Grill", Seite 12 ¡ 3 = stark Mikrowellen-Kombibetrieb 90/180/360 W + Grillstu- Aufläufe und Gratins backen. Die Gerichte werden ge- fen 1/2/3 bräunt.
Vor dem ersten Gebrauch de Vor dem ersten Gebrauch 6 Vor dem ersten Gebrauch Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetrieb- Mit und den Monat einstellen. nahme vor. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör. Um das Jahr einzustellen, auf das Jahr drücken. Mit und das Jahr einstellen.
de Mikrowelle Mikrowellenleistung in Watt Maximale Dauer in Stunden Verwendung 360 W 1:30 Fleisch und Fisch garen oder emp- findliche Speisen erwärmen. 600 W 1:30 Speisen erhitzen und garen. "Boost" 900 W 0:30 Flüssigkeiten erhitzen. Hinweise Nicht mikrowellengeeignet ¡ Zum Schutz des Geräts wird die maximale Mikrowel- Geschirr und Zubehör Begründung lenleistung "Boost"...
Mikrowellen-Kombibetrieb de drücken. 8.7 Dauer ändern Auf "Dauer" drücken. Sie können die Dauer während des Betriebs ändern. Mit und die Minuten einstellen oder einen vordefi- Auf die eingestellte Dauer drücken. nierten Wert im Display wählen. Die gewünschte Dauer einstellen. Um die Sekunden einzustellen, auf die Sekunden drücken.
de Grill 9.5 Speisen nachgaren 9.6 Betrieb unterbrechen Nach Ablauf der Dauer können Sie eine Speise nach- Die Gerätetür öffnen oder drücken. garen. a Der Betrieb wird angehalten. Um den Betrieb fortzusetzen, die Gerätetür schlie- Auf "Verlängern" drücken. ßen und drücken. Die gewünschte Dauer einstellen. → "Dauer einstellen", Seite 14 a Der Betrieb wird fortgesetzt.
Gerichte de Gerichte 11 Gerichte Mit der Betriebsart "Gerichte" unterstützt Sie Ihr Gerät Geflügel bei der Zubereitung verschiedener Speisen und wählt ¡ Nur Hähnchenteile mit Kühlschranktemperatur ver- automatisch die optimalen Einstellungen aus. wenden. ¡ Die Haut stellenweise mit einer Gabel einstechen. ¡...
de Zeitfunktionen 11.3 Übersicht der Gerichte Gericht Geeignete Lebensmittel Gewichtsbe- Geschirr/Zubehör reich in kg Brot auftauen Brot, ganz, rund oder länglich, Brot in Schei- 0,20-1 Flaches, offenes Geschirr ben, Rührkuchen, Hefekuchen, Obstkuchen, Kuchen ohne Glasur, Sahne oder Gelantine Fleisch auftauen Braten, flache Fleischstücke, Hähnchen, 0,20-2 Flaches, offenes Geschirr Hackfleisch...
Kindersicherung de 12.3 Zeitversetzten Betrieb "Fertig um" a Wenn die Startzeit erreicht ist, beginnt der Betrieb und die Dauer läuft ab. einstellen a Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal. Im Die Uhrzeit, zu der die Dauer des Betriebs fertig sein Display erscheint ein Hinweis, dass der Betrieb be- soll, können Sie bis zu 24 Stunden verschieben.
de EasyClean Display Auswahl Personalisierung Auswahl Standby Anzeige ¡ Digital + Datum Verstrichene Garzeit ¡ Anzeigen ¡ Digital ¡ Nicht anzeigen ¡ Analog Kindersicherung ¡ Verfügbar ¡ Analog + Datum ¡ Deaktiviert Justierung Display horizontal und Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abwei- vertikal ausrichten.
Reinigen und Pflegen de 16.3 Garraum reinigen WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver- ACHTUNG! ursachen. Unsachgemäße Reinigung kann den Garraum beschä- Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ver- ▶ digen. wenden, um das Gerät zu reinigen. Kein Backofenspray, keine Scheuermittel oder ande- ▶ re aggressive Backofenreiniger verwenden.
de Störungen beheben Eingebrannte Speisereste mit einem feuchten Spül- 16.8 Gerätefront reinigen tuch und heißer Spüllauge aufweichen. ACHTUNG! Das Zubehör mit heißer Spüllauge und einem Spül- Unsachgemäße Reinigung kann die Gerätefront be- tuch oder einer Spülbürste reinigen. schädigen. Den Rost mit Edelstahlreiniger oder im Geschirrspü- Keinen Glasreiniger, Metallschaber oder Glasscha- ler reinigen.
Pagina 19
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert Stromversorgung ist ausgefallen. nicht. Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktionieren. ▶ Funktionsstörung Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Sicherung nach ca. 10 Sekunden wieder einschalten. a Wenn die Störung einmalig war, erlischt die Meldung. Wenn die Meldung erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst.
de Entsorgen Entsorgen 18 Entsorgen 18.1 Altgerät entsorgen Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle über Elektro- und Elektronikaltgeräte Rohstoffe wiederverwendet werden. (waste electrical and electronic equip- Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen. ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
Pagina 21
So gelingt's de ginnen Sie mit dem niedrigeren Wert und stellen Sie, 20.2 Auftauen, Erhitzen und Garen mit wenn erforderlich, beim nächsten Mal einen höheren Mikrowelle Wert ein. Wenn Sie andere Mengen verwenden, als in Einstellempfehlungen zum Auftauen, Erhitzen und Ga- den Tabellen angegeben, halten Sie sich an die Faust- ren mit Mikrowelle.
Pagina 22
de So gelingt's Speisen Gewicht Mikrowellenleistung Dauer Obst, z. B. Himbeeren 500 g 1. 180 W 1. 6-8 Min. 2. 90 W 2. 5-10 Min. Butter, antauen 125 g 1. 180 W 1. 1 Min. 2. 90 W 2. 1-2 Min. Butter, antauen 250 g 1. 180 W 1. 1 Min. 2. 90 W 2. 2-4 Min. Brot im Ganzen 500 g 1.
Pagina 23
So gelingt's de Speisen Gewicht Mikrowellenleistung Dauer Beilagen, z. B. Reis, 500 g 600 W 8-12 Min. Nudeln Gemüse, z. B. Erbsen, 300 g 600 W 7-10 Min. Brokkoli, Möhren Gemüse, z. B. Erbsen, 600 g 600 W 14-17 Min. Brokkoli, Möhren Rahmspinat 450 g 600 W 9-12 Min. Der Speise etwas Flüssigkeit zugeben. Die Speise ohne Zugabe von Wasser garen. Tipps für das nächste Auftauen, Erhitzen und Anliegen Tipp...
Pagina 24
de So gelingt's 20.3 Erwärmen Mit Ihrem Gerät können Sie Speisen erwärmen. Erwärmen mit Mikrowelle Beachten Sie die Einstellempfehlungen zum Erwärmen ACHTUNG! mit der Mikrowelle. Berührt Metall die Garraumwand entstehen Funken, die das Gerät beschädigen oder das innere Türglas zerstö- WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! ren können. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedever- Metall, z. B.
Pagina 25
So gelingt's de 20.4 Garen Mit Ihrem Gerät können Sie Speisen garen. Garen mit Mikrowelle Hinweis: Zubereitungshinweise ¡ Das Geschirr auf den Garraumboden stellen. ¡ Die Speisen flach auf dem Geschirr verteilen. Flache Speisen garen schneller als hohe. ¡ Geschlossenes, mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. Sie können zum Abdecken auch einen Teller oder eine Mikrowellen-Abdeckhaube verwenden.
Pagina 26
de So gelingt's ¡ Die Popcorn-Tüte mit der gekennzeichneten Seite Hinweis: Zubereitungshinweise nach unten auf das Geschirr legen. ¡ Das Geschirr auf den Garraumboden stellen. ¡ Je nach Menge die Dauer anpassen. ¡ Flaches, hitzebeständiges Glasgeschirr verwenden. ¡ Damit das Popcorn nicht anbrennt, die Popcorn-Tüte Kein Porzellan oder stark gewölbte Teller verwen- nach 1 Minute und 30 Sekunden kurz entnehmen den.
Pagina 27
So gelingt's de 20.6 Grillen mit Mikrowelle kombiniert Um die Gardauer zu verkürzen, können Sie Grill in Kombination mit Mikrowelle verwenden. Grillen mit Mikrowelle kombiniert Hinweis: Zubereitungshinweise ¡ Geschirr auf den Rost stellen. ¡ Für das Braten eine hohe Form verwenden. Bei der Zubereitung in geschlossenem Geschirr bleibt der Garraum sauberer.
de Montageanleitung Speise Mikrowellenleistung in W Dauer in min Hinweis Biskuit, 475 g 600 W 7-9 Min. Pyrexform, Ø 22 cm Hackbraten, 900 g 600 W 20-25 Min. Pyrexform, Ø 28 cm lang Tellergericht, gekühlt,1 Por- 600 W 5-6 Min Mikrowellenabdeckhaube tion Auftauen mit Mikrowelle Speise Mikrowellenleistung in W Dauer in min Hinweis Fleisch, 500 g 1. 180 W 1. 5-6 Min. Pyrexform, Ø 24 cm 2.
Montageanleitung de 21.5 Einbau in einen Oberschrank WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und Beachten Sie die Einbaumaße und die Sicherheitsab- stände im Hochschrank. nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfach- steckdosenleisten verwenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlussleitungen verwenden.
de Montageanleitung Die Standfüße einstellen. Um die Blende zu lösen, die Gerätetür schließen und dabei das Befestigungselement an die Geräte- tür und Richtung Blende drücken . Bei der Entfernung der Blenden können Geräusche 21.7 Gerät vorbereiten entstehen. Die Blende auf der Seite ohne Türscharniere mit bei- WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! den Händen greifen und abnehmen.
Pagina 31
Montageanleitung de Das Gerät mittig ausrichten. Die Blenden aufstecken, bis ein Klickgeräusch er- tönt. Zwischen dem Gerät und angrenzenden Möbelfron- ten ist ein Luftspalt von mind. 3 mm erforderlich. Der Pfeil im Inneren der Blenden muss nach oben Das Gerät festschrauben. zeigen. Die Nut in den Blenden über die entsprechende Querrippe am roten Befestigungsteil positionieren.
Pagina 32
de Montageanleitung Um die Blende zu lösen, die Gerätetür schließen 21.11 Gerät einbauen bei grifflosen Küchen und dabei das Befestigungselement an die Geräte- mit senkrechter Griffleiste tür und Richtung Blende drücken . Beidseitig ein geeignetes Füllstück anbringen, um mögliche scharfe Kanten abzudecken und eine si- chere Montage zu gewährleisten.
Pagina 33
Montageanleitung de Die Blenden entfernen. → "Blenden demontieren und ausrichten", Seite 31 Die Befestigungsschrauben lösen. Das Gerät leicht anheben und ganz herausziehen.
Pagina 34
fr Sécurité Table des matières 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- MANUEL D'UTILISATION corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Sécurité.............. 34 a aucun droit à la garantie. Prévention des dégâts matériels ..... 38 La sécurité...
Sécurité fr De la vapeur chaude peut s'échapper lors de 1.4 Utilisation sûre l'ouverture de la porte de l'appareil. La vapeur Insérez toujours correctement les accessoires n'est pas visible selon sa température. dans le four. ▶ Ouvrir la porte de l'appareil avec précau- → "Accessoires", Page 41 tion.
fr Sécurité L’infiltration d’humidité peut occasionner un AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! choc électrique. Toute utilisation non conventionnelle de l'ap- ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou pareil est dangereuse et peut provoquer des haute pression pour nettoyer l’appareil. dommages. Par exemple des pantoufles, Un appareil endommagé...
Pagina 37
Sécurité fr ▶ Ne jamais faire cuire de fruits de mer ni de AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! crustacés. Un retard d'ébullition peut se produire lorsque ▶ Avant de faire des œufs sur le plat ou des vous chauffez des liquides. Cela signifie que œufs pochés, percer leur jaune.
fr Prévention des dégâts matériels Ne jamais utiliser l'appareil si la porte du com- AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice partiment de cuisson ou si le joint de porte grave pour la santé ! est endommagé. De l'énergie de micro-ondes Un mauvais nettoyage peut détruire la surface risque de s'échapper.
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Placez toujours le sachet de pop-corn sur une as- Si vous préparez du pop-corn au micro-ondes plusieurs ▶ siette en verre. fois d'affilée à une puissance trop élevée, vous risquez L'utilisation d'une vaisselle inadaptée peut entraîner d'endommager le compartiment de cuisson.
fr Description de l'appareil Description de l'appareil 4 Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Champ tactile Fonction Se déplacer vers la gauche dans Le champ de commande vous permet de configurer l'écran tactile. toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
Accessoires fr 4.5 Modes de cuisson et fonctions Afin de vous permettre de toujours trouver le mode de cuisson adapté à vos plats, nous vous expliquons ici les diffé- rences et les utilisations. Puissance/niveaux Utilisation Micro-ondes 90/180/360/600/"Boost" Pour décongeler, cuire et chauffer des plats et des li- quides.
fr Avant la première utilisation Accessoires Utilisation Grille ¡ Grille combinée inappropriée pour la puis- sance micro-ondes maximale ¡ Grille combinée pour griller et faire grati- ¡ Grille combinée comme surface de dé- pose pour récipient Tablette en verre ¡ Protection contre les éclaboussures lorsque vous faites des grillades directe- ment sur la grille combinée ¡...
Micro-ondes fr Appuyer sur 7.5 Annuler le fonctionnement ▶ a L'appareil interrompt les fonctions en cours. Micro-ondes 8 Micro-ondes Le micro-ondes vous permet de cuire, réchauffer ou décongeler vos mets très rapidement. 8.1 Puissances du micro-ondes Vous trouverez ici un aperçu des puissances du micro-ondes et une recommandation quant à leur utilisation. Puissance du micro-ondes en Watts Durée maximale en heures Utilisation 90 W...
fr Fonctionnement combiné du micro-ondes Régler l'appareil pendant ½ - 1 minute sur la puis- L'appareil démarre et s'arrête automatiquement à sance du micro-ondes maximale. l'heure programmée. Mettre l'appareil en marche. Démarrer le fonctionnement à l'aide de . Contrôler le récipient plusieurs fois : a Un signal retentit après écoulement de la durée.
Gril fr Si la durée préréglée doit être modifiée, appuyez 9.4 Modifier la durée sur "Durée". Vous pouvez modifier la durée pendant le fonctionne- Réglez la durée souhaitée. ‒ ment. Appuyez sur . ‒ Appuyer sur la durée réglée. Si un fonctionnement en différé est souhaité, réglez- Régler la durée souhaitée.
fr Plats Appuyer sur . 10.5 Modifier la durée Démarrer le fonctionnement à l'aide de . Vous pouvez modifier la durée pendant le fonctionne- ment. 10.7 Interrompre le fonctionnement Appuyer sur la durée réglée. Régler la durée souhaitée. Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur ...
Fonctions de temps fr Remarque : Pour certains programmes, des conseils 11.2 Régler un programme apparaissent à l'écran pendant la préparation. Suivez Condition : L'appareil est allumé. ces conseils. Appuyez sur "Plats". Poursuivre la cuisson d'un plat Sélectionnez un programme. Une fois la durée écoulée, vous pouvez poursuivre la Appuyez sur "Poids".
fr Fonctions de temps Pour les modes de fonctionnement qui nécessitent Fonctions de Utilisation toujours une durée, l'appareil réinitialise la durée à temps la valeur prédéfinie. Durée Si vous réglez une durée pour un Appuyer sur . programme, l'appareil s'arrête au- tomatiquement de chauffer après 12.3 Réglez le fonctionnement différé...
Sécurité enfants fr Sécurité enfants 13 Sécurité enfants Protégez votre appareil, afin que les enfants ne 13.2 Désactiver la sécurité enfants puissent pas l'allumer par mégarde ou modifier des ré- Appuyez sur . glages. Maintenez la touche "Déverrouiller" enfoncée pen- dant environ 4 secondes. 13.1 Activer la sécurité...
fr EasyClean Modifiez les réglages souhaités à l'écran. Appuyez sur le réglage de base "Heure". Retournez à la vue d'ensemble ou au menu princi- Réglez les heures à l'aide des touches et ou sé- pal avec la touche . lectionnez une valeur prédéfinie à l'écran. Pour régler les minutes, appuyez sur les minutes.
Nettoyage et entretien fr 16.3 Nettoyage du compartiment de cuisson a De la fumée peut se dégager pendant le fonctionne- ment. C'est normal et cela s'atténue. ATTENTION ! a Un signal retentit après écoulement de la durée. Un nettoyage effectué de manière incorrecte peut en- Si de la fumée est encore visible à...
fr Dépannage Respecter les instructions concernant les produits Séchez-les ensuite avec un chiffon doux. de nettoyage. Nettoyer la face avant de l'appareil à l'aide d'un pro- 16.9 Nettoyage du bandeau de commande duit de nettoyage chaud et d'une lavette. ATTENTION ! Remarque : De légères différences de teintes appa- Un nettoyage effectué...
Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Le fonctionnement du Dysfonctionnement micro-ondes s'inter- Réinitialiser l'appareil. rompt. Soit maintenir la touche enfoncée pendant au moins 10 secondes. ‒ Soit désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Réarmer le fusible au bout d'envi- ‒...
fr Comment faire Ce produit contient des sources de lumière de la Vous trouverez la plaque signalétique avec les numé- classe d’efficacité énergétique D. La source de lumière ros en ouvrant la porte de l’appareil. est disponible en tant que pièce de rechange et doit être remplacée uniquement par du personnel qualifié.
Pagina 55
Comment faire fr ¡ La décongélation de la viande ou de la volaille produit du liquide. Retirer le liquide lors du retournement des ali- ments. Ne pas réutiliser ni mettre en contact les aliments surgelés avec d'autres aliments. ¡ En cas de viande hachée, enlever les parties déjà décongelées après avoir retourné la viande. ¡...
Pagina 56
fr Comment faire Mets Poids Puissance du micro-ondes Durée Gâteau fondant, par ex. gâ- 500 g 1. 180 W 1. 3 min. teau aux fruits, gâteau au 2. 90 W 2. 10-15 min. fromage blanc Gâteau fondant, par ex. gâ- 750 g 1. 180 W 1. 5 min. teau aux fruits, gâteau au 2.
Pagina 57
Comment faire fr Conseils pour décongélation, réchauffement et Problème Conseil cuisson suivants au micro-ondes Après écoulement du Prolongez la durée. Les Respectez les conseils pour obtenir de bons résultats temps, votre plat n'est aliments placés en en mode décongélation, réchauffement et cuisson au pas encore décongelé, grandes quantités et plus micro-ondes.
Pagina 58
fr Comment faire Plats Poids Puissance du micro-ondes Durée 1, 2, 3 Boissons 200 ml Boost 1-2 min. 1, 2, 3 Boissons 500 ml Boost 2-3 min. Aliments pour bébé, par ex. 50 ml 600 W Env. 20-30 sec. 4, 5, 3 biberon de lait Aliments pour bébé, par ex. 100 ml 600 W 30-40 Sec.
Pagina 59
Comment faire fr Plats Poids Puissance du micro- Durée ondes 5, 4 250 g 1. 600 W 1. 6 – 8 min. 2. 180 W 1. 15 – 18 min. Entremets, par ex. flan (instantané) 500 ml 600 W 5 – 8 min. Compote de fruits 500 g 600 W 9 – 12 min. Retourner le mets après 1/2 du temps de cuisson.
Pagina 60
fr Comment faire ¡ La viande rouge, par exemple le bœuf, dore plus vite que la viande blanche, par exemple le veau ou le porc. Même légèrement dorés à la surface, les morceaux de viande blanche à griller ou les poissons peuvent quand même être cuits et fondants à...
Comment faire fr ¡ Si vous préparez des lasagnes surgelées d'une épaisseur d'env. 4-5 cm, placez le récipient sur une assiette re- tournée et adaptée au micro-ondes. Plats Poids Position gril Puissance du micro- Durée ondes Rôti de porc, par ex. env. 750 g faible (1) 360 W 35-40 min.
fr Instructions de montage Décongeler au micro-ondes Mets Puissance du micro-ondes Durée en min Remarque en W Viande, 500 g 1. 180 W 1. 5-6 min. Moule Pyrex Ø 24 cm 2. 90 W 2. 7-10 min. Cuire au micro-ondes avec le gril Mets Puissance du micro-ondes Durée en min Remarque en W Gratin de pommes de terre, 360 W + position gril 2...
Instructions de montage fr Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon d’ali- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! mentation secteur doit être aisément accessible. Si Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimen- un accès libre à la prise secteur est impossible, un tation secteur avec une rallonge ou un adap- dispositif de coupure omnipolaire doit être installé...
fr Instructions de montage Réglez les pieds. Pour détacher le bandeau, fermez la porte de l'ap- pareil en appuyant sur l'élément de fixation contre la porte de l'appareil et en direction du ban- deau. 21.7 Préparer l'appareil Des bruits peuvent apparaître lors du retrait des bandeaux.
Pagina 65
Instructions de montage fr Centrez l'appareil. Mettez les bandeaux en place jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Une fente d'aération d'au moins 3 mm est néces- saire entre l'appareil et la façade des meubles adja- La flèche à l'intérieur des bandeaux doit être orien- cents.
fr Instructions de montage Pour détacher le bandeau, fermez la porte de l'ap- 21.11 Pour les cuisines sans poignée avec pareil en appuyant sur l'élément de fixation baguette poignée verticale : contre la porte de l'appareil et en direction du ban- Fixez une pièce d'obturation appropriée des deux deau.
Pagina 67
Instructions de montage fr Desserrez les vis de fixation. Soulevez légèrement l'appareil et retirez-le complè- tement.
nl Veiligheid Inhoudsopgave 1.2 Bestemming van het apparaat Apparaten zonder stekker mogen alleen door GEBRUIKERSHANDLEIDING geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u Veiligheid............ 68 geen aanspraak maken op garantie. Materiële schade vermijden ...... 72 De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een deskundige montage volgens de montage- Milieubescherming en besparing..... 72 handleiding.
Veiligheid nl Bij het openen van de apparaatdeur kan hete 1.4 Veiliger gebruik stoom vrijkomen. Stoom is afhankelijk van de Accessoires altijd op de juiste manier in de temperatuur niet altijd zichtbaar. binnenruimte schuiven. ▶ Apparaatdeur voorzichtig openen. → "Accessoires", Pagina 74 ▶ Zorg ervoor dat er geen kinderen in de WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! buurt zijn.
Pagina 70
nl Veiligheid ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of ge- ▶ Bij de magnetron nooit een te groot vermo- broken oppervlak gebruiken. gen of te lange tijdsduur instellen. Houd u ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het ap- aan de opgaven in deze gebruiksaanwij- paraat van het elektriciteitsnet te scheiden.
Pagina 71
Veiligheid nl De verpakking van luchtdicht verpakte levens- Bij gebruik van de magnetronfunctie kunnen middelen kan knappen. vormen van metaal of vormen met metalen ▶ Houd altijd de opgaven op de verpakking coating leiden tot het ontstaan van vonken. aan. Het apparaat wordt dan beschadigd. ▶...
nl Materiële schade vermijden Materiële schade vermijden 2 Materiële schade vermijden 2.1 Algemeen LET OP! Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan LET OP! komt, ontstaan er vonken waardoor het apparaat be- Alcoholdampen kunnen in de hete binnenruimte ont- schadigd kan raken of de deurruit aan de binnenkant vlammen en tot een permanente beschadiging van het kan worden aangetast.
Uw apparaat leren kennen nl Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Tiptoets Functie Apparaatdeur openen Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- In het touchdisplay naar links navige- toestand.
nl Accessoires Naam Vermogen/standen Gebruik Grill Grillstanden: Platte producten, zoals worstjes of toast grillen. Gerech- ¡ 1 = laag ten gratineren. ¡ 2 = gemiddeld → "Grill", Pagina 78 ¡ 3 = sterk Magnetron-combi 90/180/360 W + grillstan- Ovenschotels en gegratineerde gerechten bakken. De den 1/2/3 gerechten worden bruin gebakken.
Voor het eerste gebruik nl Voor het eerste gebruik 6 Voor het eerste gebruik Stel de opties voor het eerste gebruik in. Reinig het ap- Met en het jaar instellen. paraat en de accessoires. Druk op . a Er wordt aan aanwijzing weergegeven dat de eerste inbedrijfstelling is afgesloten.
nl Magnetron Magnetronvermogen in watt Maximale duur in uur Gebruik 180 W 1:30 Gerechten ontdooien en verder berei- den. 360 W 1:30 Vlees en vis bereiden of gevoelige gerechten opwarmen. 600 W 1:30 Gerechten verwarmen en bereiden. "Boost" 900 W 0:30 Vloeistoffen verwarmen. Opmerkingen Niet geschikt voor de magnetron ¡...
Magnetron-combi nl Druk op . 8.5 Magnetron instellen Druk op "Magnetron-vermogen". Opmerking: Selecteer het gewenste magnetronvermogen. Zorg voor de juiste omgang met de magnetron: Druk op . ¡ De veiligheidsaanwijzingen in acht nemen. → Pagina 70 8.7 Tijdsduur wijzigen ¡ De aanwijzingen voor het vermijden van materiële schade in acht nemen.
nl Grill Druk op . Stel de gewenste duur in. Druk op "Magnetron-vermogen". → "Tijdsduur instellen", Pagina 80 Selecteer het gewenste magnetronvermogen. kunt u de ingestelde duur resetten. Druk op . Druk op . Start de werking met . 9.4 Tijdsduur wijzigen 9.6 Werking onderbreken U kunt de duur tijdens het gebruik wijzigen.
Gerechten nl Gerechten 11 Gerechten Met de functie "Gerechten" helpt u uw apparaat bij de ¡ Twee tot twee en een half keer de hoeveelheid wa- bereiding van verschillende gerechten en kiest u auto- ter bij de rijst doen. matisch de optimale instellingen. Gevogelte ¡...
nl Tijdfuncties Werking afbreken drukken. ▶ a Het apparaat breekt de lopende functies af. 11.3 Overzicht van de gerechten Gerecht Geschikte levensmiddelen Gewichtsbereik Vormen/Toebehoren in kg Brood ontdooien Brood, heel, rond of langwerpig, brood in 0,20-1 Vlakke open vorm sneetjes, cake, gistgebak, vruchtengebak, taart zonder glazuur, slagroom of gelatine Vlees ontdooien Braadstukken, platte stukken vlees, kip, ge-...
Kinderslot nl Bij functies waarbij een tijdsduur nodig is, reset het a Het display toont de starttijd. Het apparaat bevindt apparaat de tijdsduur terug naar de vooringestelde zich in de wachtstand. waarde. a Als de starttijd is bereikt, begint de werking en de Druk op ...
Reiniging en onderhoud nl 16.3 Binnenruimte reinigen WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. LET OP! Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken ▶ Ondeskundige reiniging kan de binnenruimte beschadi- om het apparaat te reinigen. gen. Gebruik geen ovenspray, geen schuurmiddelen of LET OP! ▶...
nl Storingen verhelpen Met een zachte doek nadrogen. 16.5 Accessoires reinigen De aanwijzingen voor de reinigingsmiddelen in acht 16.8 Voorzijde van het apparaat reinigen nemen. Ingebrande etensresten met een vochtige vaatdoek LET OP! en heet zeepsop losweken. Ondeskundige reiniging kan de voorzijde van het appa- De accessoires met heet zeepsop en een vaatdoek raat beschadigen.
Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat werkt niet. De zekering in de zekeringenkast is in werking getreden. Controleer de zekering in de meterkast. ▶ Stroomvoorziening is uitgevallen. Controleer of de verlichting van de binnenruimte of andere apparaten functioneren. ▶ Storing Zekering in zekeringkast uitschakelen.
nl Afvoeren Afvoeren 18 Afvoeren 18.1 Afvoeren van uw oude apparaat Dit apparaat is gekenmerkt in over- eenstemming met de Europese richt- Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle lijn 2012/19/EU betreffende afge- grondstoffen opnieuw worden gebruikt. dankte elektrische en elektronische De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trek- apparatuur (waste electrical and elec- ken.
Zo lukt het nl met de laagste waarde en stel zo nodig de volgende 20.2 Ontdooien, verwarmen en garen met de keer een hogere waarde in. Als u andere hoeveelhe- magnetron den gebruikt dan aangegeven in de tabellen, houdt u Instellingsadviezen voor het ontdooien, verwarmen en zich dan aan de vuistregel: dubbele hoeveelheid - bijna koken met de magnetron.
Pagina 88
nl Zo lukt het Gerechten Gewicht Magnetronvermogen Tijdsduur Fruit, bijv. frambozen 500 g 1. 180 W 1. 6-8 min. 2. 90 W 2. 5-10 min. Boter, ontdooien 125 g 1. 180 W 1. 1 min. 2. 90 W 2. 1-2 min. Boter, ontdooien 250 g 1. 180 W 1. 1 min. 2. 90 W 2. 2-4 min. Heel brood 500 g 1.
Pagina 89
Zo lukt het nl Gerechten Gewicht Magnetronvermogen Tijdsduur Bijgerechten, bijv. rijst, 500 g 600 W 8-12 min. pasta Groenten, bijv. erwten, 300 g 600 W 7-10 min. broccoli, wortelen Groenten, bijv. erwten, 600 g 600 W 14-17 min. broccoli, wortelen Spinazie a la crème 450 g 600 W 9-12 min. Een beetje vloeistof bij het voedsel doen. Het voedsel bereiden zonder toevoeging van water.
Pagina 90
nl Zo lukt het 20.3 Opwarmen Met uw apparaat kunt u gerechten opwarmen. Opwarmen met de magnetron Neem de insteladviezen voor het opwarmen met de LET OP! magnetron in acht. Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan komt, ontstaan er vonken waardoor het apparaat be- WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! schadigd kan raken of de deurruit aan de binnenkant Bij het verwarmen van vloeistof kan er kookvertraging...
Pagina 91
Zo lukt het nl 20.4 Bereiden Met uw apparaat kunt u gerechten bereiden. Bereiden met magnetron Opmerking: Aanwijzingen voor de bereiding ¡ Plaats de vorm op de bodem van de binnenruimte. ¡ De gerechten vlak op het servies verdelen. Platte voedingsproducten zijn sneller klaar dan hoge. ¡...
Pagina 92
nl Zo lukt het ¡ De duur afhankelijk van de hoeveelheid aanpassen. Opmerking: Aanwijzingen voor de bereiding ¡ Om te voorkomen dat de popcorn aanbrandt, de ¡ Plaats de vorm op de bodem van de binnenruimte. popcornzak na 1 minuut en 30 seconden even uit ¡...
Zo lukt het nl 20.6 Grillen met magnetron gecombineerd Om de bereidingsduur te verkorten, kunt u de grill in combinatie met de magnetron gebruiken. Grillen met magnetron gecombineerd Opmerking: Aanwijzingen voor de bereiding ¡ Plaats de vorm op het rooster. ¡ Gebruik voor het braden een hoge vorm. Bij de bereiding in een gesloten vorm blijft de binnenruimte schoner. ¡...
nl Montagehandleiding 20.7 Testgerechten Deze overzichten werden voor testinstituten gemaakt, om het testen van het apparaat conform EN 60350-1:2013 resp. IEC 60350-1:2011 en volgens de norm EN 60705:2012, IEC 60705:2010 te vergemakkelijken. Bereiden met magnetron Gerecht Magnetronvermogen in W Tijdsduur in min Aanwijzing Kandeel, 1000 g 1.
Montagehandleiding nl ¡ De aansluitkabel mag alleen worden vervangen ¡ Voer uitsnijdingswerkzaamheden aan het door een originele kabel. Die is bij de servicedienst meubel uit voordat het apparaat wordt ge- verkrijgbaar. plaatst. Spanen verwijderen. Deze kunnen Apparaat elektrisch aansluiten invloed hebben op de werking van elektri- Opmerking: Het apparaat mag alleen op een geaarde sche componenten.
nl Montagehandleiding De apparaatdeur 60° openen en een bevesti- 21.6 Inbouw in een hoge kast gingselement direct boven de bedieningsplaat tus- Neem de inbouwafmetingen en de veiligheidsafstanden sen de apparaatdeur en de afdekplaat schuiven . in de hoge kast in acht. Om de platen te verwijderen, de apparaatdeur slui- en daarbij het bevestigingselement op de ap- Het apparaat slechts zo hoog inbouwen, dat de acces-...
Montagehandleiding nl Wanneer bij de demontage van de afdekkingen de 21.9 Afdekplaten monteren bevestigingselementen los zijn geraakt, deze weer bevestigen. Daarvoor het bevestigingselement aan WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! de onderzijde inhangen en boven aandrukken totdat Onderdelen die tijdens de montage toegankelijk zijn, deze er tegen aan ligt. kunnen scherp zijn en tot snijletsels leiden.
nl Montagehandleiding Daarvoor de apparaatdeur 60° openen en een De instelschroeven van de bevestigingselementen bevestigingselement direct boven de bedienings- naar links of rechts draaien om de uitlijning van de plaat tussen de apparaatdeur en de afdekplaat afdekplaten aan te passen. schuiven ...
Montagehandleiding nl Het apparaat met adequate schroeven bevestigen. 21.12 Apparaat demonteren WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Onderdelen die tijdens de montage toegankelijk zijn, kunnen scherp zijn en tot snijletsels leiden. Veiligheidshandschoenen dragen. ▶ LET OP! Ongeschikte hulpmiddelen kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen. Gebruik uitsluitend hulpmiddelen van kunststof.
Pagina 100
*9001809676* BSH Hausgeräte GmbH 9001809676 Carl-Wery-Straße 34 040416( ) 81739 München, GERMANY de, fr, nl...