de Sicherheit Inhaltsverzeichnis Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend der Montageanleitung ist die Sicherheit beim Gebrauch gewährleistet. Der Installateur ist für GEBRAUCHSANLEITUNG das einwandfreie Funktionieren am Aufstel- Sicherheit ............ 2 lungsort verantwortlich. Verwenden Sie das Gerät nur: Sachschäden vermeiden ........ 6 ¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten. Umweltschutz und Sparen ......... 6 ¡...
Pagina 3
Sicherheit de Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich WARNUNG ‒ Brandgefahr! beim Öffnen und Schließen der Tür und Sie Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän- können sich klemmen. de können sich entzünden. ▶ Nicht in den Bereich der Scharniere grei- ▶ Nie brennbare Gegenstände im Garraum fen.
Pagina 4
de Sicherheit WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln fest verschlossenen Gefäßen können leicht und ersticken. explodieren. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhal- ▶ Nie Flüssigkeiten oder andere Nahrungs- ten. mittel in fest verschlossenen Gefäßen erhit- ▶...
Pagina 5
Sicherheit de Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung Geschirr und Behälter aus Metall oder Ge- des Geräts ist gefährlich. Zum Beispiel kön- schirr mit Metallbesatz können beim reinen nen überhitzte Pantoffeln, Körner- oder Getrei- Mikrowellenbetrieb zu Funkenbildung führen. dekissen, Schwämme, feuchte Putzlappen Das Gerät wird beschädigt. und Ähnliches zu Verbrennungen führen.
de Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermeiden 2.1 Generell ACHTUNG! Berührt Metall die Garraumwand entstehen Funken, die ACHTUNG! das Gerät beschädigen oder das innere Türglas zerstö- Alkoholdämpfe können sich im heißen Garraum entzün- ren können. den und zu einer dauerhaften Beschädigung am Gerät Metall, z. B.
Kennenlernen de Kennenlernen 4 Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Touchfeld Funktion Im Touchdisplay nach links navigie- Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres ren. Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Im Touchdisplay nach rechts navigie- Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abwei- ren.
Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren im Internet oder in unseren Prospekten: Sie im Online-Shop oder beim Kundendienst. www.neff-home.com Zubehör Verwendung Blenden (Coloured Ele- Seitliche Metallverblendung...
Grundlegende Bedienung de Mit und die Stunden einstellen oder einen vordefi- drücken. nierten Wert im Display wählen. a Es wird ein Hinweis angezeigt, dass die erste Inbe- Um die Minuten einzustellen, auf die Minuten triebnahme abgeschlossen ist. drücken. Mit und die Minuten einstellen oder einen vordefi- 6.2 Gerät vor dem ersten Gebrauch reinigen nierten Wert im Display wählen.
de Mikrowelle Den Betrieb mit starten. Mikrowellengeeignet a Die voreingestellte Mikrowellenleistung wird für 1 Mi- Geschirr Begründung nute gestartet. Geschirr aus hitzebestän- Diese Materialien lassen Hinweis: Die Voreinstellung der Mikrowellenleistung digem und mikrowellen- Mikrowellen durch. Mikro- können Sie in den Grundeinstellungen ändern. geeignetem Material: wellen beschädigen hitze- → Seite 13 ¡...
Gerichte de können Sie die eingestellte Dauer zurückset- Um den Betrieb fortzusetzen, die Gerätetür schlie- zen. ßen und drücken. drücken. a Der Betrieb wird fortgesetzt. Den Betrieb mit starten. 8.10 Betrieb abbrechen 8.9 Betrieb unterbrechen drücken. ▶ Die Gerätetür öffnen oder drücken. a Das Gerät bricht laufende Funktionen ab. a Der Betrieb wird angehalten.
de Zeitfunktionen Betrieb abbrechen drücken. ▶ a Das Gerät bricht laufende Funktionen ab. 9.3 Übersicht der Gerichte Gericht Geeignete Lebensmittel Gewichtsbe- Geschirr/Zubehör reich in kg Brot auftauen Brot, ganz, rund oder länglich, Brot in Schei- 0,20-1 Flaches, offenes Geschirr ben, Rührkuchen, Hefekuchen, Obstkuchen, Kuchen ohne Glasur, Sahne oder Gelantine Fleisch auftauen Braten, flache Fleischstücke, Hähnchen,...
Kindersicherung de 10.3 Zeitversetzten Betrieb "Fertig um" a Wenn die Startzeit erreicht ist, beginnt der Betrieb und die Dauer läuft ab. einstellen a Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal. Im Die Uhrzeit, zu der die Dauer des Betriebs fertig sein Display erscheint ein Hinweis, dass der Betrieb be- soll, können Sie bis zu 24 Stunden verschieben.
de EasyClean Display Auswahl Personalisierung Auswahl Standby Anzeige ¡ Digital + Datum Betrieb nach Einschalten ¡ Hauptmenü ¡ Digital ¡ Mikrowelle ¡ Analog ¡ Gerichte ¡ Analog + Datum Kindersicherung ¡ Verfügbar Justierung Display horizontal und ¡ Deaktiviert vertikal ausrichten. Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abwei- Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abwei- chen) chen)
Reinigen und Pflegen de Bei starker Verschmutzung für Edelstahloberflächen WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! geeigneten Backofenreiniger verwenden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver- Backofenreiniger nur im kalten Garraum verwenden. ursachen. Tipp: Um unangenehme Gerüche zu beseitigen, ei- Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ver- ▶ ne Tasse Wasser mit ein paar Tropfen Zitronensaft wenden, um das Gerät zu reinigen.
de Störungen beheben Bei Edelstahl-Gerätefronten die Edelstahl-Pflegemit- 14.8 Bedienfeld reinigen tel mit einem weichen Tuch hauchdünn auftragen. ACHTUNG! Die Edelstahl-Pflegemittel erhalten Sie beim Kunden- Unsachgemäße Reinigung kann das Bedienfeld be- dienst oder im Fachhandel. schädigen. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. Nie das Bedienfeld nass wischen. ▶...
Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Mikrowellenbetrieb Funktionsstörung bricht ab. Das Gerät zurücksetzen. Entweder die Taste mindestens 10 Sekunden gedrückt halten. ‒ Oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Die Sicherung nach ca. 10 Se- ‒ kunden wieder einschalten. a Wenn die Störung einmalig war, erlischt die Meldung. Wenn die Meldung erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst.
de So gelingt's Das Typenschild mit den Nummern finden Sie, wenn 17.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Sie die Gerätetür öffnen. Fertigungsnummer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum- mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon- nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
Pagina 19
So gelingt's de ¡ Lassen Sie die aufgetaute Speise noch 10 bis 30 Minuten im ausgeschalteten Gerät ruhen, damit sich die Tempe- ratur ausgleicht. Speisen Gewicht Mikrowellenleistung Dauer Fleisch im Ganzen, mit und 800 g 1. 180 W 1. 10 Min. ohne Knochen 2. 90 W 2.
Pagina 20
de So gelingt's Erwärmen oder Garen tiefgefrorener Speisen mit Mikrowelle Beachten Sie die Einstellempfehlungen zum Erwärmen mit der Mikrowelle. Hinweis: Zubereitungshinweise ¡ Geschlossenes, mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. Sie können zum Abdecken auch einen Teller oder eine Mikrowellen-Abdeckhaube verwenden. Fertiggerichte aus der Verpackung nehmen. ¡...
Pagina 21
So gelingt's de 18.3 Erwärmen Mit Ihrem Gerät können Sie Speisen erwärmen. Erwärmen mit Mikrowelle Beachten Sie die Einstellempfehlungen zum Erwärmen ACHTUNG! mit der Mikrowelle. Berührt Metall die Garraumwand entstehen Funken, die das Gerät beschädigen oder das innere Türglas zerstö- WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! ren können. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedever- Metall, z. B.
Pagina 22
de So gelingt's 18.4 Garen Mit Ihrem Gerät können Sie Speisen garen. Garen mit Mikrowelle Hinweis: Zubereitungshinweise ¡ Das Geschirr auf den Garraumboden stellen. ¡ Die Speisen flach auf dem Geschirr verteilen. Flache Speisen garen schneller als hohe. ¡ Geschlossenes, mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. Sie können zum Abdecken auch einen Teller oder eine Mikrowellen-Abdeckhaube verwenden.
Montageanleitung de ¡ Die Popcorn-Tüte mit der gekennzeichneten Seite Hinweis: Zubereitungshinweise nach unten auf das Geschirr legen. ¡ Das Geschirr auf den Garraumboden stellen. ¡ Je nach Menge die Dauer anpassen. ¡ Flaches, hitzebeständiges Glasgeschirr verwenden. ¡ Damit das Popcorn nicht anbrennt, die Popcorn-Tüte Kein Porzellan oder stark gewölbte Teller verwen- nach 1 Minute und 30 Sekunden kurz entnehmen den.
de Montageanleitung Das Gerät muss nach dem Einbau sicher eingebaut ¡ Nur bei fachgerechtem Einbau entspre- sein und darf nicht kippen. chend der Montageanleitung ist die Sicher- heit beim Gebrauch gewährleistet. Der In- 19.4 Elektrischer Anschluss stallateur ist für das einwandfreie Funktio- Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu können, nieren am Aufstellungsort verantwortlich.
Pagina 25
Montageanleitung de Die Standfüße entfernen. Das Gerät mittig ausrichten. Zwischen dem Gerät und angrenzenden Möbelfron- ten ist ein Luftspalt von mind. 3 mm erforderlich. Das Gerät festschrauben. 19.6 Einbau in einen Hochschrank Beachten Sie die Einbaumaße und die Sicherheitsab- stände im Hochschrank. Die Einstellschrauben der Befestigungselemente umklappen.
Pagina 26
de Montageanleitung Dazu die Gerätetür 60° öffnen und ein Befesti- 19.8 Blenden montieren gungselement direkt oberhalb der Bedienblende zwischen die Gerätetür und die Blende schieben . WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Teile, die während der Montage zugänglich sind, kön- nen scharfkantig sein und zu Schnittverletzungen füh- ren.
Pagina 27
Montageanleitung de Die Einstellschrauben der Befestigungselemente Das Gerät mit adäquater Schraube befestigen. nach links oder rechts drehen, um die Ausrichtung der Blenden anzupassen. 19.11 Gerät ausbauen Die Blenden wieder aufstecken. Verpackungsmaterial und Klebefolien aus dem Gar- WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! raum und von der Tür entfernen. Teile, die während der Montage zugänglich sind, kön- nen scharfkantig sein und zu Schnittverletzungen füh- 19.10 Gerät einbauen bei grifflosen Küchen...
Pagina 28
fr Sécurité Table des matières 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- MANUEL D'UTILISATION corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Sécurité.............. 28 a aucun droit à la garantie. Prévention des dégâts matériels ..... 32 La sécurité...
Sécurité fr La présence d'eau dans un compartiment de 1.4 Utilisation sûre cuisson chaud peut générer de la vapeur Insérez toujours correctement les accessoires d'eau chaude. dans le four. ▶ Ne jamais verser d'eau dans le comparti- → "Accessoires", Page 34 ment de cuisson chaud. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! AVERTISSEMENT ‒ Risque de Les objets inflammables stockés dans le com-...
fr Sécurité ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec ▶ Ne jamais réchauffer des aliments dans une surface fissurée ou cassée. des récipients en plastique, en papier ou ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation autres matériaux inflammables, sans les secteur pour débrancher l'appareil du sec- surveiller.
Pagina 31
Sécurité fr Les aliments chauffés dégagent de la chaleur. AVERTISSEMENT ‒ Risque de Le plat peut devenir chaud. blessure ! ▶ Toujours utiliser des maniques pour retirer Toute vaisselle inappropriée peut éclater. La le récipient ou l'accessoire du comparti- vaisselle en porcelaine ou en céramique peut ment de cuisson.
fr Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts matériels 2.1 De manière générale ATTENTION ! Au contact de métal avec la paroi du compartiment de ATTENTION ! cuisson se produisent des étincelles susceptibles d'en- Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans le dommager l'appareil ou de détériorer la vitre intérieure compartiment de cuisson chaud et entraîner des dom- de la porte.
Description de l'appareil fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Champ tactile Fonction Se déplacer vers la gauche dans Le champ de commande vous permet de configurer l'écran tactile. toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
(E-Nr.). Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre Pour connaître les accessoires disponibles pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser- www.neff-home.com vice après-vente. Accessoires Utilisation Bandeaux (éléments en Capot métallique latéral...
Avant la première utilisation fr Avant la première utilisation 6 Avant la première utilisation Effectuez les réglages pour la première mise en ser- Réglez le jour à l'aide des touches et . vice. Nettoyez l’appareil et les accessoires. Pour régler le mois, appuyez sur le mois. Réglez le mois à...
fr Micro-ondes Puissance du micro-ondes en Watts Durée maximale en heures Utilisation 600 W 1:30 Chauffer et cuire des mets. "Boost" 900 W 0:30 Chauffer des liquides. Remarques Ne convient pas au micro-ondes ¡ Afin de protéger l'appareil, la puissance maximale Vaisselle Motif du micro-ondes "Boost" est réduite graduellement dans les premières minutes à...
Plats fr Appuyez sur "Micro-ondes". Sélectionnez la puissance micro-ondes souhaitée. Appuyez sur "Puissance micro-ondes". Appuyer sur . Sélectionnez la puissance du micro-ondes souhai- tée. 8.7 Modifier la durée Appuyer sur . Vous pouvez modifier la durée pendant le fonctionne- Appuyez sur "Durée". ment.
fr Fonctions de temps Enfournez les plats dans le compartiment de cuis- Pommes de terre ¡ Pommes de terre à l'anglaise : couper des mor- son. ceaux de même grosseur. Ajouter deux cuillerées à Fermez la porte de l’appareil. soupe d'eau pour 100 g et un peu de sel. Démarrer le fonctionnement à...
Fonctions de temps fr Pour les modes de fonctionnement qui nécessitent Fonctions de Utilisation toujours une durée, l'appareil réinitialise la durée à temps la valeur prédéfinie. Durée Si vous réglez une durée pour un Appuyer sur . programme, l'appareil s'arrête au- tomatiquement de chauffer après 10.3 Réglez le fonctionnement différé...
fr Sécurité enfants Sécurité enfants 11 Sécurité enfants Protégez votre appareil, afin que les enfants ne 11.2 Désactiver la sécurité enfants puissent pas l'allumer par mégarde ou modifier des ré- Appuyez sur . glages. Maintenez la touche "Déverrouiller" enfoncée pen- dant environ 4 secondes. 11.1 Activer la sécurité...
EasyClean fr Pour régler les minutes, appuyez sur les minutes. 12.3 Modifier l'heure Réglez les minutes à l'aide des touches et ou sé- Condition : L'appareil est allumé. lectionnez une valeur prédéfinie à l'écran. Appuyez sur "Réglages de base". Appuyer sur . Appuyez sur le réglage de base "Heure". Retournez à...
fr Dépannage En cas de salissures importantes, utiliser un produit Respecter les instructions concernant les produits de nettoyage pour four approprié pour les surfaces de nettoyage. en acier inox. Nettoyez le joint de porte avec du produit de net- Utiliser le produit de nettoyage pour four unique- toyage chaud et une lavette douce.
Dépannage fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entre- ▶ prendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent ▶ être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de ▶...
fr Mise au rebut 15.2 Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause et dépannage Le message avec "D" Dysfonctionnement ou "E" apparaît sur Réinitialiser l'appareil. l'affichage. Soit maintenir la touche enfoncée pendant au moins 6 secondes. ‒ Soit désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Réarmer le fusible au bout d'envi- ‒...
Pagina 45
Comment faire fr Les micro-ondes peuvent ainsi atteindre les plats de AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! tous les côtés. Les aliments comportant une enveloppe ou une peau Réglez l'appareil conformément aux recommanda- dure peuvent éclater, à la manière d'une explosion, au tions de réglage. moment de les réchauffer, mais également après.
Pagina 46
fr Comment faire Mets Poids Puissance du micro-ondes Durée 1, 2 Viande hachée, mixte 1000 g 1. 180 W 1. 10 min. 2. 90 W 2. 13-15 min. Volaille ou morceaux de 600 g 1. 180 W 1. 8 min. 1, 2 volaille 2. 90 W 2. 12-15 min. Volaille ou morceaux de 1200 g 1.
Pagina 47
Comment faire fr ¡ Pour un résultat optimal, nous vous recommandons de réchauffer les aliments ou les plats à 600 Watts. Si une puissance du micro-ondes plus élevée est indiquée sur l'emballage, prolongez la durée. Plats Poids Puissance du micro-ondes Durée Menu, plat, plat cuisiné (2-3 300-400 g 600 W 8-10 min.
Pagina 48
fr Comment faire ATTENTION ! AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! Au contact de métal avec la paroi du compartiment de Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous cuisson se produisent des étincelles susceptibles d'en- chauffez des liquides. Cela signifie que la température dommager l'appareil ou de détériorer la vitre intérieure d'ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur de la porte.
Pagina 49
Comment faire fr 18.4 Cuire Avec votre appareil, vous pouvez cuire des mets. Cuire au micro-ondes Remarque : Conseils de préparation ¡ Placez le récipient sur le fond du compartiment de cuisson. ¡ Répartir les aliments à plat sur le récipient. Les aliments plats cuisent plus vite que des aliments épais. ¡...
fr Instructions de montage Placez toujours le sachet de pop-corn sur une as- ▶ ¡ Utiliser un récipient en verre plat, résistant à la cha- siette en verre. leur. Ne pas utiliser de porcelaine ni d'assiettes for- tement incurvées. Remarque : ¡ Poser le cornet de pop-corn sur le récipient, le côté Conseils de préparation marqué...
Instructions de montage fr 19.1 Contenu de la livraison AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans- Les pièces accessibles lors de l'installation port et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. peuvent présenter des arêtes vives et provo- quer des coupures.
fr Instructions de montage Brancher le connecteur du cordon d’alimentation 19.6 Installation dans un meuble haut secteur à l’appareil. Respectez les cotes d'encastrement et les distances Vérifier le bon positionnement du connecteur de de sécurité dans le placard vertical. l'appareil. Brancher la fiche secteur de l’appareil dans une prise de courant proche de l’appareil.
Pagina 53
Instructions de montage fr Vissez fermement l'appareil. Placez les bandeaux à gauche et à droite . Rabattez les vis de réglage des éléments de fixa- Mettez les bandeaux en place jusqu'à ce que vous tion. entendiez un clic. La fente de la vis d'ajustage doit d'abord être hori- La rainure sur les bandeaux doit se trouver en haut.
Pagina 54
fr Instructions de montage Pour ce faire, ouvrez la porte de l'appareil à 60° Tournez les vis de réglage des éléments de fixation et insérez un élément de fixation directement au- vers la gauche ou la droite pour ajuster l'orientation dessus du bandeau de commande entre la porte de des bandeaux.
Instructions de montage fr Fixez l'appareil avec une vis adéquate. 19.11 Démonter l'appareil AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les pièces accessibles lors de l'installation peuvent présenter des arêtes vives et provoquer des coupures. Portez des gants de protection. ▶ ATTENTION ! Des outils inappropriés risquent d'endommager la sur- face de l'appareil.
nl Veiligheid Inhoudsopgave De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een deskundige montage volgens de montage- handleiding. De installateur is verantwoordelijk GEBRUIKERSHANDLEIDING voor een goede werking op de plaats van op- Veiligheid............ 56 stelling. Gebruik het apparaat uitsluitend: Materiële schade vermijden ...... 60 ¡ om voedsel en dranken te bereiden. Milieubescherming en besparing..... 60 ¡...
Pagina 57
Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! In de binnenruimte bewaarde brandbare voor- Wanneer er krassen op het glas van de appa- werpen kunnen vlam vatten. raatdeur zitten, kan dit barsten. ▶ Bewaar nooit brandbare materialen in de ▶ Gebruik geen scherp of schurend reini- binnenruimte.
Pagina 58
nl Veiligheid netsnoer uit het stopcontact halen of de ze- magnetronvermogen of gedurende een te kering in de meterkast uitschakelen. lange tijd ontdooien of verwarmen. Spijsolie kan vlam vatten. ▶ Contact opnemen met de servicedienst. ▶ Nooit uitsluitend spijsolie opwarmen met de → Pagina 71 magnetron.
Pagina 59
Veiligheid nl Tijdens het gebruik worden de toegankelijke Bij gebruik van de magnetronfunctie kunnen onderdelen heet. vormen van metaal of vormen met metalen ▶ De hete onderdelen nooit aanraken. coating leiden tot het ontstaan van vonken. ▶ Zorg ervoor dat er geen kinderen in de Het apparaat wordt dan beschadigd.
nl Materiële schade vermijden Materiële schade vermijden 2 Materiële schade vermijden 2.1 Algemeen LET OP! Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan LET OP! komt, ontstaan er vonken waardoor het apparaat be- Alcoholdampen kunnen in de hete binnenruimte ont- schadigd kan raken of de deurruit aan de binnenkant vlammen en tot een permanente beschadiging van het kan worden aangetast.
Uw apparaat leren kennen nl Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Tiptoets Functie Apparaatdeur openen Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- In het touchdisplay naar links navige- toestand.
U vindt een uitgebreid aanbod voor uw apparaat in on- cieze aanduiding (E-nr.) van uw apparaat op. ze folders of op internet: Welke accessoires beschikbaar zijn voor uw apparaat, www.neff-home.com kunt u zien in de online-shop of navragen bij de klan- tenservice. Accessoires...
De Bediening in essentie nl Druk op . 6.2 Het apparaat reinigen voordat u het voor het eerst gebruikt Datum instellen Vereiste: Het display toont een datum. De dag knip- Voordat u voor het eerst gerechten klaarmaakt met het apparaat dient u de binnenruimte en de accessoires te pert.
nl Magnetron 8.2 Vormen en accessoires die geschikt zijn WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! voor de magnetron Tijdens het gebruik worden de toegankelijke onderde- len heet. Om uw gerechten gelijkmatig op te warmen en het ap- De hete onderdelen nooit aanraken. ▶ paraat niet te beschadigen, dient u geschikte vormen Zorg ervoor dat er geen kinderen in de buurt zijn.
Gerechten nl Druk op "Magnetron-vermogen". kunt u de ingestelde duur resetten. Selecteer het gewenste magnetronvermogen. Druk op . Druk op . Start de werking met . 8.7 Tijdsduur wijzigen 8.9 Werking onderbreken U kunt de duur tijdens het gebruik wijzigen. Open de apparaatdeur of druk op ...
nl Tijdfuncties Gerechten nagaren Werking onderbreken Na het verstrijken van de tijdsduur kunt u een gerecht Open de apparaatdeur of druk op . nagaren. a De werking wordt onderbroken. Sluit om het bedrijf te hervatten de deur van het ap- Druk op "Voeg extra bereidingstijd toe".
Kinderslot nl Druk op de ingestelde tijdsduur. a Het display toont de starttijd. Het apparaat bevindt Reset de tijdsduur met . zich in de wachtstand. Bij functies waarbij een tijdsduur nodig is, reset het a Als de starttijd is bereikt, begint de werking en de apparaat de tijdsduur terug naar de vooringestelde tijdsduur loopt af.
Reiniging en onderhoud nl Bij sterke verontreiniging voor roestvrijstalen opper- LET OP! vlakken geschikte ovenreiniger gebruiken. Ongeschikte reinigingsmiddelen beschadigen de op- Ovenreiniger uitsluitend in een koude binnenruimte pervlakken van het apparaat. gebruiken. Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid- ▶ Tip: Om onaangename geuren te verhelpen, een delen.
nl Storingen verhelpen De voorkant van het apparaat met heet zeepsop en 14.8 Bedieningspaneel reinigen een vaatdoek reinigen. LET OP! Opmerking: Geringe kleurverschillen op de voorzij- Ondeskundige reiniging kan het bedieningspaneel be- de van het apparaat ontstaan door gebruik van ver- schadigen. schillende materialen, zoals glas, kunststof en me- Het bedieningspaneel nooit nat afnemen.
Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Magnetronfunctie Storing breekt af. Het apparaat resetten. Ofwel de toets minstens 10 seconden ingedrukt houden. ‒ Of de zekering in de meterkast uitschakelen. De zekering na ca. 10 seconden weer ‒ inschakelen. a Als de storing eenmalig was, verdwijnt de melding. Verschijnt de melding opnieuw, neem dan contact op met de klantenservice.
nl Zo lukt het Het typeplaatje met de nummers vindt u wanneer u de 17.1 Productnummer (E-nr.) en apparaatdeur opent. productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-tele- foonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de gegevens noteren.
Pagina 73
Zo lukt het nl ¡ Laat de ontdooide voedingsproducten nog 10 tot 30 minuten in het uitgeschakelde apparaat rusten, zodat de temperatuur gelijkmatig verdeeld wordt. Gerechten Gewicht Magnetronvermogen Tijdsduur Vlees in zijn geheel, met en 800 g 1. 180 W 1. 10 min. zonder bot 2.
Pagina 74
nl Zo lukt het Opwarmen of bereiden van diepgevroren gerechten met magnetron Neem de insteladviezen voor het opwarmen met de magnetron in acht. Opmerking: Aanwijzingen voor de bereiding ¡ Gebruik gesloten servies dat geschikt is voor de magnetron. U kunt voor het afdekken ook een bord of een mag- netron-afdekkap gebruiken.
Pagina 75
Zo lukt het nl 18.3 Opwarmen Met uw apparaat kunt u gerechten opwarmen. Opwarmen met de magnetron Neem de insteladviezen voor het opwarmen met de LET OP! magnetron in acht. Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan komt, ontstaan er vonken waardoor het apparaat be- WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! schadigd kan raken of de deurruit aan de binnenkant Bij het verwarmen van vloeistof kan er kookvertraging...
Pagina 76
nl Zo lukt het 18.4 Bereiden Met uw apparaat kunt u gerechten bereiden. Bereiden met magnetron Opmerking: Aanwijzingen voor de bereiding ¡ Plaats de vorm op de bodem van de binnenruimte. ¡ De gerechten vlak op het servies verdelen. Platte voedingsproducten zijn sneller klaar dan hoge. ¡...
Montagehandleiding nl ¡ De duur afhankelijk van de hoeveelheid aanpassen. Opmerking: Aanwijzingen voor de bereiding ¡ Om te voorkomen dat de popcorn aanbrandt, de ¡ Plaats de vorm op de bodem van de binnenruimte. popcornzak na 1 minuut en 30 seconden even uit ¡...
nl Montagehandleiding De inbouwkast mag achter het apparaat geen achter- ¡ De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een wand hebben. De minimale inbouwhoogte bedraagt deskundige montage volgens de montage- 850 mm. handleiding. De installateur is verantwoor- Ventilatiesleuven en aanzuigopeningen mogen niet wor- delijk voor een goede werking op de plaats den afgedekt.
Montagehandleiding nl Verwijder de voetjes. Lijn het apparaat gecentreerd uit. Tussen het apparaat en de aangrenzende meubel- fronten dient een luchtspleet van minstens 3 mm aanwezig te zijn. 19.6 Inbouw in een hoge kast Schroef het apparaat vast. Neem de inbouwafmetingen en de veiligheidsafstanden in de hoge kast in acht.
nl Montagehandleiding Bevestigingselement aan de onderzijde inhangen en 19.9 Afdekplaten demonteren en uitlijnen boven aandrukken totdat deze er tegen aan ligt. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Onderdelen die tijdens de montage toegankelijk zijn, kunnen scherp zijn en tot snijletsels leiden. Veiligheidshandschoenen dragen. ▶ LET OP! Ongeschikte hulpmiddelen kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen.
Montagehandleiding nl De instelschroeven van de bevestigingselementen Het apparaat met adequate schroeven bevestigen. naar links of rechts draaien om de uitlijning van de afdekplaten aan te passen. 19.11 Apparaat demonteren De afdekkingen weer plaatsen. Verwijder verpakkingsmateriaal en plakfolie uit de WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! binnenruimte en van de deur.
Pagina 84
*9001809818* BSH Hausgeräte GmbH 9001809818 Carl-Wery-Straße 34 040409( ) 81739 München, GERMANY de, fr, nl...