Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Mikrowelle
Micro-ondes
Magnetron
[de] Gebrauchs- und
Montageanleitung ..................... 2
[fr] Manuel d'utilisation et notice
d'installation  ........................... 33
[nl] Gebruikershandleiding en
installatie-instructies  .............. 65
NR4GR31.1.  NL4GR31.1.

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor NEFF NL4GR31 1 Series

  • Pagina 1 Mikrowelle Micro-ondes Magnetron [de] Gebrauchs- und Montageanleitung ..... 2 [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation  ...... 33 [nl] Gebruikershandleiding en installatie-instructies  .... 65 NR4GR31.1.  NL4GR31.1.
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Sicherheit Inhaltsverzeichnis 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- GEBRAUCHSANLEITUNG te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- Sicherheit ............  2 spruch auf Garantie. Sachschäden vermeiden ........  6 Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend der Montageanleitung ist die Sicherheit beim Umweltschutz und Sparen .........  6 Gebrauch gewährleistet.
  • Pagina 3 Sicherheit de 1.4 Sicherer Gebrauch Durch Wasser im heißen Garraum kann hei- ßer Wasserdampf entstehen. Zubehör immer richtig herum in den Garraum ▶ Nie Wasser in den heißen Garraum gießen. schieben. → "Zubehör", Seite 8 WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! WARNUNG ‒ Brandgefahr! Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zersprin- gen. Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän- ▶...
  • Pagina 4 de Sicherheit der Netzanschlussleitung ziehen oder die WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Sicherung im Sicherungskasten ausschal- Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in ten. fest verschlossenen Gefäßen können leicht ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 20 explodieren. ▶ Nie Flüssigkeiten oder andere Nahrungs- WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! mittel in fest verschlossenen Gefäßen erhit- Kinder können sich Verpackungsmaterial über zen.
  • Pagina 5 Sicherheit de Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung Geschirr und Behälter aus Metall oder Ge- des Geräts ist gefährlich. Zum Beispiel kön- schirr mit Metallbesatz können beim reinen nen überhitzte Pantoffeln, Körner- oder Getrei- Mikrowellenbetrieb zu Funkenbildung führen. dekissen, Schwämme, feuchte Putzlappen Das Gerät wird beschädigt. ▶...
  • Pagina 6: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden 2  Sachschäden vermeiden Sa c hs c hä de n v e r m e i d e n 2.2 Mikrowelle Sa c hs c hä de n v e r m e i d e n 2.1 Generell Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie die Mikrowelle verwenden.
  • Pagina 7: Kennenlernen

    Kennenlernen de 4  Kennenlernen Ke nne nl e r ne n Ke nne nl e r ne n Touchfeld Funktion 4.1 Bedienfeld Gerätetür öffnen Im Touchdisplay nach links navigie- Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres ren. Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand.
  • Pagina 8: Garraumbeleuchtung

    de Zubehör Name Leistung/Stufen Verwendung Grill Grillstufen: Flaches Grillgut wie Würstchen oder Toast grillen. Spei- ¡ 1 = schwach sen gratinieren. → "Grill", Seite 12 ¡ 2 = mittel ¡ 3 = stark Mikrowellen-Kombibetrieb 90/180/360 W + Grillstu- Aufläufe und Gratins backen. Die Gerichte werden ge- fen 1/2/3 bräunt.
  • Pagina 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch de 6  Vor dem ersten Gebrauch Vor de m e r s t e n Ge br a uc h Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetrieb- Mit und den Monat einstellen. Vor de m e r s t e n Ge br a uc h nahme vor.
  • Pagina 10 de Mikrowelle Mikrowellenleistung in Watt Maximale Dauer in Stunden Verwendung 360 W 1:30 Fleisch und Fisch garen oder emp- findliche Speisen erwärmen. 600 W 1:30 Speisen erhitzen und garen. "Boost" 900 W 0:30 Flüssigkeiten erhitzen. Hinweise Nicht mikrowellengeeignet ¡ Zum Schutz des Geräts wird die maximale Mikrowel- Geschirr und Zubehör Begründung lenleistung "Boost"...
  • Pagina 11: Mikrowellen-Kombibetrieb

    Mikrowellen-Kombibetrieb de Wenn ein zeitversetzter Betrieb gewünscht ist, die- Die gewünschte Dauer einstellen. sen einstellen. drücken. Auf "Fertig um" drücken. ‒ Die gewünschte Zeit einstellen. 8.7 Speisen nachgaren ‒ bestätigen. ‒ Nach Ablauf der Dauer können Sie eine Speise nach- Das Gerät schaltet automatisch ein und zur einge- garen.
  • Pagina 12: Grill

    de Grill drücken. Um den Betrieb fortzusetzen, die Gerätetür schlie- Den Betrieb mit starten. ßen und drücken. a Der Betrieb wird fortgesetzt. 9.6 Betrieb unterbrechen 9.7 Betrieb abbrechen Die Gerätetür öffnen oder drücken. ▶ a Der Betrieb wird angehalten. drücken. a Das Gerät bricht laufende Funktionen ab. 10 ...
  • Pagina 13: Programm Einstellen

    Gerichte de 11.1 Hinweise zu den Einstellungen für ¡ Die Haut stellenweise mit einer Gabel einstechen. ¡ Hähnchenteile mit der Hautseite nach oben auf den Gerichte Rost legen. Den Rost in die Glasschale stellen. Ab- Um ein optimales Garergebnis zu erzielen, beachten tropfende Flüssigkeit wird aufgefangen.
  • Pagina 14: Zeitfunktionen

    de Zeitfunktionen 11.3 Übersicht der Gerichte Gericht Geeignete Lebensmittel Gewichtsbe- Geschirr/Zubehör reich in kg Brot auftauen Brot, ganz, rund oder länglich, Brot in Schei- 0,20-1 Flaches, offenes Geschirr ben, Rührkuchen, Hefekuchen, Obstkuchen, Kuchen ohne Glasur, Sahne oder Gelantine Fleisch auftauen Braten, flache Fleischstücke, Hähnchen, 0,20-2 Flaches, offenes Geschirr Hackfleisch...
  • Pagina 15: Kindersicherung

    Kindersicherung de 12.3 Zeitversetzten Betrieb "Fertig um" a Wenn die Startzeit erreicht ist, beginnt der Betrieb und die Dauer läuft ab. einstellen a Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal. Im Die Uhrzeit, zu der die Dauer des Betriebs fertig sein Display erscheint ein Hinweis, dass der Betrieb be- soll, können Sie bis zu 24 Stunden verschieben.
  • Pagina 16: Grundeinstellungen Ändern

    de EasyClean Display Auswahl Werkseinstellungen Auswahl Standby Anzeige ¡ Digital + Datum Werkseinstellungen ¡ Abbrechen ¡ Digital ¡ Übernehmen ¡ Analog Demo-Modus Auswahl ¡ Analog + Datum Demo-Modus ¡ Mit Präsentation (eng- Justierung Display horizontal und lisch) vertikal ausrichten. ¡ Mit Präsentation Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abwei- (deutsch) chen)
  • Pagina 17: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de 16  Reinigen und Pflegen Re i n i g e n und Pf l e ge n Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Die Hinweise zur Reinigung der Gerätekomponen- Re i n i g e n und Pf l e ge n und pflegen Sie es sorgfältig.
  • Pagina 18: Zubehör Reinigen

    de Störungen beheben Solange das Gerät heizt, den Raum lüften. Die Hinweise zu den Reinigungsmitteln beachten. ‒ Die Türdichtung mit heißer Spüllauge und einem a Während des Betriebs ist Rauchentwicklung mög- weichen Spültuch reinigen. lich. Das ist normal und lässt nach. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
  • Pagina 19 Störungen beheben de 17.1 Funktionsstörungen Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht eingesteckt. nicht. ▶ Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an. Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst. ▶ Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten. Stromversorgung ist ausgefallen. ▶ Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktionieren.
  • Pagina 20: Entsorgen

    de Entsorgen 17.2 Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache und Störungsbehebung Meldung mit "D" oder Funktionsstörung "E" erscheint im Dis- Das Gerät zurücksetzen. play. Entweder die Taste mindestens 6 Sekunden gedrückt halten. ‒ Oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Die Sicherung nach ca. 10 Se- ‒...
  • Pagina 21 So gelingt's de Die Speise in ein geeignetes Geschirr geben. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Das Geschirr in die Mitte auf den Garraumboden Lebensmittel mit fester Schale oder Haut können wäh- stellen. rend, aber auch noch nach dem Erwärmen explosions- Die Mikrowellen können so die Speisen von allen artig zerplatzen.
  • Pagina 22 de So gelingt's Speisen Gewicht Mikrowellenleistung Dauer 1, 2 Hackfleisch, gemischt 500 g 1. 180 W 1. 3 Min. 2. 90 W 2. 10-12 Min. 1, 2 Hackfleisch, gemischt 1000 g 1. 180 W 1. 10 Min. 2. 90 W 2. 15-17 Min. Geflügel oder Geflügelteile 600 g 1. 180 W 1. 8 Min. 2.
  • Pagina 23 So gelingt's de ¡ Um optimale Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir, Lebensmittel oder Fertiggerichte bei 600 Watt zu erwärmen. Wenn auf der Verpackung eine höhere Mikrowellenleistung angegeben ist, verlängern Sie die Zeit. Speisen Gewicht Mikrowellenleistung Dauer Menü, Tellergericht, Fertig- 300-400 g 600 W 8-13 Min. gericht (2-3 Komponenten) Suppe 400 g...
  • Pagina 24 de So gelingt's Hinweis: WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! Zubereitungshinweise Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedever- ¡ Geschlossenes, mikrowellengeeignetes Geschirr zug kommen. Das heißt, die Siedetemperatur wird er- verwenden. Sie können zum Abdecken auch einen reicht, ohne dass die typischen Dampfblasen aufstei- Teller oder eine Mikrowellen-Abdeckhaube verwen- gen.
  • Pagina 25: Pudding Aus Puddingpulver

    So gelingt's de Garen mit Mikrowelle Hinweis: Zubereitungshinweise ¡ Das Geschirr auf den Garraumboden stellen. ¡ Die Speisen flach auf dem Geschirr verteilen. Flache Speisen garen schneller als hohe. ¡ Geschlossenes, mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. Sie können zum Abdecken auch einen Teller oder eine Mikrowellen-Abdeckhaube verwenden.
  • Pagina 26 de So gelingt's Popcorn für die Mikrowelle ▶ Maximal 600 Watt verwenden. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! ▶ Die Popcorn-Tüte immer auf einen Glasteller legen. Bei luftdicht verschlossenen Lebensmitteln kann die Hinweis: Verpackung platzen. Zubereitungshinweise ▶ Immer die Angaben auf der Verpackung beachten. ¡ Das Geschirr auf den Garraumboden stellen. ▶...
  • Pagina 27 So gelingt's de Speisen Menge Gewicht Grillstufe Dauer Toast-Brot (vortoasten) 2-6 Scheiben 3 (stark) 1. Seite ca. 4-5 Min. 2. Seite: ca. 2-3 Min. Toast überbacken 2-6 Scheiben 3 (stark) je nach Belag: 5-10 Min. Den Rost zuvor mit Öl einfetten. 20.6 Grillen mit Mikrowelle kombiniert Um die Gardauer zu verkürzen, können Sie Grill in Kombination mit Mikrowelle verwenden. Grillen mit Mikrowelle kombiniert Hinweis: Zubereitungshinweise...
  • Pagina 28: Montageanleitung

    de Montageanleitung 20.7 Prüfgerichte Diese Übersichten wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen des Geräts nach EN 60350-1:2013 bzw. IEC 60350-1:2011 und nach Norm EN 60705:2012, IEC 60705:2010 zu erleichtern. Garen mit Mikrowelle Speise Mikrowellenleistung in W Dauer in min Hinweis Eiermilch, 1000 g 1. 600 W 1.
  • Pagina 29: Elektrischer Anschluss

    Montageanleitung de Den Netzstecker des Geräts in eine Steckdose in ¡ Ausschnittarbeiten am Möbel vor dem Ein- der Nähe des Geräts stecken. setzen des Geräts durchführen. Späne ent- Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzste- fernen. Die Funktion von elektrischen Bau- cker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein.
  • Pagina 30: Gerät Vorbereiten

    de Montageanleitung Das Gerät nur so hoch einbauen, dass Zubehör pro- Um die Blende zu lösen, die Gerätetür schließen blemlos entnommen werden kann. und dabei das Befestigungselement an die Geräte- Die Standfüße einstellen. tür und Richtung Blende drücken ⁠ . Bei der Entfernung der Blenden können Geräusche entstehen.
  • Pagina 31 Montageanleitung de Das Gerät mittig ausrichten. Die Blenden aufstecken, bis ein Klickgeräusch er- tönt. Zwischen dem Gerät und angrenzenden Möbelfron- Der Pfeil im Inneren der Blenden muss nach oben ten ist ein Luftspalt von mind. 3 mm erforderlich. zeigen. Das Gerät festschrauben. Die Nut in den Blenden über die entsprechende Querrippe am roten Befestigungsteil positionieren.
  • Pagina 32 de Montageanleitung Um die Blende zu lösen, die Gerätetür schließen ACHTUNG! und dabei das Befestigungselement an die Geräte- Ungeeignete Hilfsmittel können die Oberfläche des Ge- tür und Richtung Blende drücken ⁠ . räts beschädigen. ▶ Nur Hilfsmittel aus Kunststoff verwenden. ▶ Keine spitzen oder scharfkantigen Hilfsmittel ver- wenden.
  • Pagina 33 Sécurité fr Table des matières 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- MANUEL D'UTILISATION corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Sécurité..............  33 a aucun droit à la garantie. Prévention des dégâts matériels .....  37 La sécurité...
  • Pagina 34: Utilisation Sûre

    fr Sécurité 1.4 Utilisation sûre De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. La vapeur Insérez toujours correctement les accessoires n'est pas visible selon sa température. dans le four. ▶ Ouvrir la porte de l'appareil avec précau- → "Accessoires", Page 40 tion.
  • Pagina 35: Micro-Ondes

    Sécurité fr L’infiltration d’humidité peut occasionner un AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! choc électrique. Toute utilisation non conventionnelle de l'ap- ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou pareil est dangereuse et peut provoquer des haute pression pour nettoyer l’appareil. dommages. Par exemple des pantoufles, Un appareil endommagé...
  • Pagina 36 fr Sécurité ▶ Ne jamais faire cuire de fruits de mer ni de AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! crustacés. Un retard d'ébullition peut se produire lorsque ▶ Avant de faire des œufs sur le plat ou des vous chauffez des liquides. Cela signifie que œufs pochés, percer leur jaune.
  • Pagina 37: Prévention Des Dégâts Matériels

    Prévention des dégâts matériels fr Ne jamais utiliser l'appareil si la porte du com- AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice partiment de cuisson ou si le joint de porte grave pour la santé ! est endommagé. De l'énergie de micro-ondes Un mauvais nettoyage peut détruire la surface risque de s'échapper.
  • Pagina 38: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie ▶ Placez toujours le sachet de pop-corn sur une as- Si vous préparez du pop-corn au micro-ondes plusieurs siette en verre. fois d'affilée à une puissance trop élevée, vous risquez L'utilisation d'une vaisselle inadaptée peut entraîner d'endommager le compartiment de cuisson.
  • Pagina 39: Ouverture De Porte Automatique

    Description de l'appareil fr 4.3 Écran tactile Symbole Signification Fermer la vignette. L’écran tactile vous montre les options de sélection et les réglages effectués concernant la fonction actuelle. Afficher l'aperçu général du mode de Pour sélectionner l'un des points, effleurez le champ de fonctionnement pour modifier les va- texte correspondant.
  • Pagina 40: Eau De Condensation

    fr Accessoires Ventilateur de refroidissement 4.7 Eau de condensation Le ventilateur de refroidissement se met en marche et En cours de cuisson, de l'eau de condensation peut se se coupe selon les besoins. L'air chaud s'échappe par former dans le compartiment de cuisson et sur la porte les fentes d'aération au-dessus de la porte de l'appa- de l'appareil.
  • Pagina 41: Utilisation

    Utilisation fr Nettoyer les surfaces lisses du compartiment de Lorsque le compartiment de cuisson est refroidi, cuisson avec un chiffon doux et humide. nettoyer les surfaces lisses avec du produit de net- Fermer la porte de l'appareil. toyage et un torchon. Aérer la pièce tant que l'appareil chauffe.
  • Pagina 42: Modifier La Puissance Du Micro-Ondes

    fr Micro-ondes Convient au micro-ondes – Si le récipient est froid ou tiède, il est appropriée pour le micro-ondes. Récipients et accessoires Motif – Si le récipient est chaud ou si des étincelles se produisent, interrompre le test de récipient. Le ré- Récipient en matière ré- Ces matières laissent cipient n'est pas approprié...
  • Pagina 43: Fonctionnement Combiné Du Micro-Ondes

    Fonctionnement combiné du micro-ondes fr Régler la durée souhaitée. Pour poursuivre le fonctionnement, fermer la porte → "Régler la durée", Page 46 de l'appareil et appuyer sur ⁠ . a Le fonctionnement se poursuit. vous permet de réinitialiser la durée réglée. Appuyer sur ⁠...
  • Pagina 44: Plats

    fr Plats 10.4 Modifier la position gril Position gril Mets 1 (faible) ¡ Soufflés/gratins hauts Vous pouvez modifier la position gril pendant le fonc- ¡ Soufflés tionnement. 2 (moyenne) ¡ Soufflés/gratins plats Appuyez sur ⁠ . ¡ Poisson Appuyez sur "Puissance". Réglez la position gril souhaitée. 3 (puissante) ¡...
  • Pagina 45: Régler Un Programme

    Plats fr Légumes 11.2 Régler un programme ¡ Légumes frais : coupez-les en morceaux de même Condition : L'appareil est allumé. grosseur. Ajoutez une cuillerée à soupe d'eau pour Appuyez sur "Plats". 100 g de légumes. Sélectionnez un programme. ¡ Légumes surgelés : seuls des légumes blanchis, Appuyez sur "Poids".
  • Pagina 46: Fonctions De Temps

    fr Fonctions de temps Plat Aliments appropriés Fourchette de Récipient/accessoire poids en kg Légumes, surgelés Par ex. chou-fleur, brocoli, carottes, chou- 0,15-1 Récipient fermé rave, chou rouge, épinards Riz long grain 0,05-0,3 Récipient haut, fermé Pommes de terre à Pommes de terre avec ou sans peau, mor- 0,20-1 Récipient fermé...
  • Pagina 47: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants fr Réglez les minutes à l'aide des touches et ou sé- Si nécessaire, vous pouvez effectuer d'autres ré- ‒ lectionnez une valeur prédéfinie à l'écran. glages et redémarrer le fonctionnement. Pour régler les heures, appuyez sur les heures. Lorsque le mets est prêt, éteindre l'appareil à ‒...
  • Pagina 48: Modifier Les Réglages De Base

    fr EasyClean Réglages de l’appareil Sélection Mode démo Sélection Éclairage ¡ Marche Mode démo ¡ Avec présentation (anglais) ¡ Arrêt ¡ Avec présentation (al- Puissance micro-ondes ¡ 90 W lem.) pré-réglagée ¡ 180 W ¡ Sans présentation ¡ 360 W ¡ Mode démo ¡ 600 W Uniquement affiché...
  • Pagina 49: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr 16.3 Nettoyage du compartiment de cuisson ATTENTION ! Les produits de nettoyage inappropriés endommagent ATTENTION ! les surfaces de l'appareil. Un nettoyage effectué de manière incorrecte peut en- ▶ N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou dommager le compartiment de cuisson. abrasifs.
  • Pagina 50: Nettoyage Des Accessoires

    fr Dépannage Aérez la pièce tant que l'appareil chauffe. Respecter les instructions concernant les produits ‒ de nettoyage. a De la fumée peut se dégager pendant le fonctionne- Nettoyez le joint de porte avec du produit de net- ment. C'est normal et cela s'atténue. toyage chaud et une lavette douce.
  • Pagina 51: Dysfonctionnements

    Dépannage fr 17.1 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. tionne pas. ▶ Branchez l’appareil au réseau électrique. Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. ▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. L’alimentation électrique est tombée en panne.
  • Pagina 52: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut 17.2 Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause et dépannage Le message avec "D" Dysfonctionnement ou "E" apparaît sur Réinitialiser l'appareil. l'affichage. Soit maintenir la touche enfoncée pendant au moins 6 secondes. ‒ Soit désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Réarmer le fusible au bout d'envi- ‒...
  • Pagina 53 Comment faire fr Conseil Avant toute utilisation, retirez du compartiment de Conseils de préparation cuisson les récipients dont vous n'avez pas besoin. ¡ Les recommandations de réglage s'appliquent tou- Sélectionnez les plats de votre choix dans les re- jours au compartiment de cuisson froid et vide. commandations de réglage.
  • Pagina 54 fr Comment faire Mets Poids Puissance du micro-ondes Durée Viande en morceaux ou en 500 g 1. 180 W 1. 9 min. 1, 2 tranches 2. 90 W 2. 10-15 min. Viande en morceaux ou en 800 g 1. 180 W 1. 10 min. 1, 2 tranches 2. 90 W 2.
  • Pagina 55 Comment faire fr ¡ Les mets transmettent de la chaleur au récipient. Le récipient peut devenir très chaud. Utiliser des maniques. ¡ Retourner ou remuer les mets de temps en temps. ¡ Laissez reposer les aliments pendant 2 à 5 minutes après la cuisson. ¡...
  • Pagina 56 fr Comment faire ATTENTION ! AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! Au contact de métal avec la paroi du compartiment de Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous cuisson se produisent des étincelles susceptibles d'en- chauffez des liquides. Cela signifie que la température dommager l'appareil ou de détériorer la vitre intérieure d'ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur de la porte.
  • Pagina 57 Comment faire fr Cuire au micro-ondes Remarque : Conseils de préparation ¡ Placez le récipient sur le fond du compartiment de cuisson. ¡ Répartir les aliments à plat sur le récipient. Les aliments plats cuisent plus vite que des aliments épais. ¡ Utilisez un récipient fermé conçu pour aller au micro-ondes. Vous pouvez également utiliser une assiette ou un couvercle de four à...
  • Pagina 58 fr Comment faire ¡ Poser le cornet de pop-corn sur le récipient, le côté ¡ Pour que le pop-corn ne brûle pas, retirez le cornet marqué vers le bas. de pop corn après 1 minute et 30 secondes et se- ¡ Adapter la durée selon la quantité. couez-le.
  • Pagina 59: Plats Tests

    Comment faire fr Gril et micro-ondes combinés Remarque : Conseils de préparation ¡ Placez le récipient sur la grille. ¡ Pour le rôtissage, utilisez un moule à bord haut. Le compartiment de cuisson reste plus propre si vous cuisinez dans des récipients fermés. ¡...
  • Pagina 60: Instructions De Montage

    fr Instructions de montage Cuire au micro-ondes Mets Puissance du micro-ondes Durée en min Remarque en W Lait de poule, 1000 g 1. 600 W 1. 11-12 min. Moule en pyrex 2. 180 W 2. 8-10 min. Génoise, 475 g 600 W 7-9 min. Moule Pyrex Ø 22 cm Rôti de viande hachée, 600 W 20-25 min.
  • Pagina 61: Meuble D'encastrement

    Instructions de montage fr Raccordement électrique de l'appareil ¡ Réaliser des travaux de découpe sur le meuble avant la mise en place de l'ap- Remarque : L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise avec fiche de contact de sécurité installée de pareil. Enlever les copeaux. Le fonctionne- manière réglementaire.
  • Pagina 62: Préparer L'appareil

    fr Instructions de montage 21.6 Installation dans un meuble haut Ouvrez la porte de l'appareil à 60° et insérez un élément de fixation directement au-dessus du ban- Respectez les cotes d'encastrement et les distances deau de commande entre la porte de l'appareil et le de sécurité...
  • Pagina 63: Encastrer L'appareil

    Instructions de montage fr Si les éléments de fixation se sont détachés lors du 21.9 Monter les bandeaux démontage des bandeaux, refixez-les. Pour ce faire, accrochez l'élément de fixation en bas et appuyez AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! en haut jusqu'à ce qu'il soit en contact. Les pièces accessibles lors de l'installation peuvent présenter des arêtes vives et provoquer des coupures.
  • Pagina 64: Démonter L'appareil

    fr Instructions de montage Pour ce faire, ouvrez la porte de l'appareil à 60° Tournez les vis de réglage des éléments de fixation et insérez un élément de fixation directement au- vers la gauche ou la droite pour ajuster l'orientation dessus du bandeau de commande entre la porte de des bandeaux.
  • Pagina 65: Veiligheid

    Veiligheid nl Inhoudsopgave 1.2 Bestemming van het apparaat Apparaten zonder stekker mogen alleen door GEBRUIKERSHANDLEIDING geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u Veiligheid............  65 geen aanspraak maken op garantie. Materiële schade vermijden ......  69 De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een deskundige montage volgens de montage- Milieubescherming en besparing.....  69 handleiding.
  • Pagina 66: Veiliger Gebruik

    nl Veiligheid 1.4 Veiliger gebruik Bij het openen van de apparaatdeur kan hete stoom vrijkomen. Stoom is afhankelijk van de Accessoires altijd op de juiste manier in de temperatuur niet altijd zichtbaar. binnenruimte schuiven. ▶ Apparaatdeur voorzichtig openen. → "Accessoires", Pagina 71 ▶ Zorg ervoor dat er geen kinderen in de WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! buurt zijn.
  • Pagina 67 Veiligheid nl ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of ge- ▶ Bij de magnetron nooit een te groot vermo- broken oppervlak gebruiken. gen of te lange tijdsduur instellen. Houd u ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het ap- aan de opgaven in deze gebruiksaanwij- paraat van het elektriciteitsnet te scheiden.
  • Pagina 68 nl Veiligheid De verpakking van luchtdicht verpakte levens- Bij gebruik van de magnetronfunctie kunnen middelen kan knappen. vormen van metaal of vormen met metalen ▶ Houd altijd de opgaven op de verpakking coating leiden tot het ontstaan van vonken. aan. Het apparaat wordt dan beschadigd. ▶...
  • Pagina 69: Materiële Schade Vermijden

    Materiële schade vermijden nl 2  Materiële schade vermijden Ma t e r i ë l e s c ha de v e r mi j d e n Ma t e r i ë l e s c ha de v e r mi j d e n LET OP! 2.1 Algemeen Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan...
  • Pagina 70: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen Uw a ppa r a a t l e r e n k e nne n Uw a ppa r a a t l e r e n k e nne n Tiptoets Functie 4.1 Bedieningspaneel...
  • Pagina 71: Zelfreinigende Oppervlakken

    Accessoires nl Naam Vermogen/standen Gebruik Grill Grillstanden: Platte producten, zoals worstjes of toast grillen. Gerech- ¡ 1 = laag ten gratineren. → "Grill", Pagina 75 ¡ 2 = gemiddeld ¡ 3 = sterk Magnetron-combi 90/180/360 W + grillstan- Ovenschotels en gegratineerde gerechten bakken. De den 1/2/3 gerechten worden bruin gebakken.
  • Pagina 72: Voor Het Eerste Gebruik

    nl Voor het eerste gebruik 6  Voor het eerste gebruik Voor he t e e r s t e ge br ui k Stel de opties voor het eerste gebruik in. Reinig het ap- Met en het jaar instellen. Voor he t e e r s t e ge br ui k paraat en de accessoires.
  • Pagina 73: Vormen Testen Op Hun Magnetronbestendigheid

    Magnetron nl Magnetronvermogen in watt Maximale duur in uur Gebruik 180 W 1:30 Gerechten ontdooien en verder berei- den. 360 W 1:30 Vlees en vis bereiden of gevoelige gerechten opwarmen. 600 W 1:30 Gerechten verwarmen en bereiden. "Boost" 900 W 0:30 Vloeistoffen verwarmen. Opmerkingen Niet geschikt voor de magnetron ¡...
  • Pagina 74: Magnetron-Combi

    nl Magnetron-combi Stel met en de minuten in of selecteer een voorin- 8.6 Tijdsduur wijzigen gestelde waarde op het display. U kunt de duur tijdens het gebruik wijzigen. Druk op de seconden om de seconden in te stellen. Druk op de ingestelde tijdsduur. Stel met en de seconden in of selecteer een voor- Stel de gewenste tijdsduur in.
  • Pagina 75: Grill

    Grill nl 9.5 Gerechten nagaren 9.6 Werking onderbreken Na het verstrijken van de tijdsduur kunt u een gerecht Open de apparaatdeur of druk op ⁠ . nagaren. a De werking wordt onderbroken. Sluit om het bedrijf te hervatten de deur van het ap- Druk op "Voeg extra bereidingstijd toe".
  • Pagina 76: Gerechten

    nl Gerechten 11  Gerechten Ge r e c ht e n Met de functie "Gerechten" helpt u uw apparaat bij de ¡ Twee tot twee en een half keer de hoeveelheid wa- Ge r e c ht e n bereiding van verschillende gerechten en kiest u auto- ter bij de rijst doen.
  • Pagina 77: Werking Afbreken

    Tijdfuncties nl ▶ Werking afbreken drukken. a Het apparaat breekt de lopende functies af. 11.3 Overzicht van de gerechten Gerecht Geschikte levensmiddelen Gewichtsbereik Vormen/Toebehoren in kg Brood ontdooien Brood, heel, rond of langwerpig, brood in 0,20-1 Vlakke open vorm sneetjes, cake, gistgebak, vruchtengebak, taart zonder glazuur, slagroom of gelatine Vlees ontdooien Braadstukken, platte stukken vlees, kip, ge-...
  • Pagina 78: Starttijdvoorkeuze "Klaar Om" Instellen

    nl Kinderslot Bij functies waarbij een tijdsduur nodig is, reset het a Het display toont de starttijd. Het apparaat bevindt zich in de wachtstand. apparaat de tijdsduur terug naar de vooringestelde a Als de starttijd is bereikt, begint de werking en de waarde.
  • Pagina 79: Basisinstellingen Wijzigen

    EasyClean nl Display Keuze Fabrieksinstellingen Keuze Standby-indicatie ¡ Digitaal + datum Fabrieksinstellingen ¡ Afbreken ¡ Digitaal ¡ Overnemen ¡ Analoog Demomodus Keuze ¡ Analoog + datum Demomodus ¡ Met presentatie (En- Afstelling Display horizontaal en gels) verticaal stellen. ¡ Met presentatie (Duits) Fabrieksinstelling (kan afhankelijk van het apparaat- ¡...
  • Pagina 80: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud 16  Reiniging en onderhoud Re i n i g i n g e n onde r houd Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er De aanwijzingen voor de reinigingsmiddelen in acht Re i n i g i n g e n onde r houd voor te zorgen dat het lang goed blijft werken.
  • Pagina 81: Accessoires Reinigen

    Storingen verhelpen nl Stel de gewenste tijdsduur in. De aanwijzingen voor de reinigingsmiddelen in acht nemen. De voor de reiniging benodigde tijdsduur is afhan- Reinig de deurafdichting met heet zeepsop en een kelijk van de hoeveelheid vetresten. Start met een zachte vaatdoek. tijdsduur van 20 minuten.
  • Pagina 82: Functiestoringen

    nl Storingen verhelpen WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag repa- raties aan het apparaat uitvoeren. ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Wanneer de netaansluitkabel of de apparaataan- sluitkabel van dit apparaat beschadigd raakt, moet deze worden vervangen door een speciale netaan- sluitkabel of speciale apparaataansluitkabel die ver-...
  • Pagina 83: Aanwijzingen Op Het Display

    Afvoeren nl 17.2 Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak en probleemoplossing Melding met "D" of Storing "E" verschijnt op het Het apparaat resetten. display. Ofwel de toets minstens 6 seconden ingedrukt houden. ‒ Of de zekering in de meterkast uitschakelen. De zekering na ca. 10 seconden weer ‒...
  • Pagina 84: Ontdooien, Verwarmen En Garen Met De Magnetron

    nl Zo lukt het Doe het gerecht in een geschikte vorm. WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! Plaats de vorm in het midden op de bodem van de Levensmiddelen met een vaste schil of pel kunnen tij- binnenruimte. dens, maar ook nog na het opwarmen, exploderen. Zo kunnen de microgolven de gerechten van alle ▶...
  • Pagina 85 Zo lukt het nl Gerechten Gewicht Magnetronvermogen Tijdsduur 1, 2 Gehakt, gemengd 500 g 1. 180 W 1. 3 min. 2. 90 W 2. 10-12 min. 1, 2 Gehakt, gemengd 1000 g 1. 180 W 1. 10 min. 2. 90 W 2. 15-17 min. Gevogelte of delen 600 g 1. 180 W 1. 8 min. 1, 2 gevogelte 2.
  • Pagina 86 nl Zo lukt het ¡ Om optimale resultaten te behalen, adviseren wij levensmiddelen of kant-en-klare gerechten bij 600 watt te ver- warmen. Wanneer op de verpakking een hoger magnetronvermogen is aangegeven, verleng dan de tijd. Gerechten Gewicht Magnetronvermogen Tijdsduur Menu, bordgerecht, kant- 300-400 g 600 W 8-13 min.
  • Pagina 87 Zo lukt het nl LET OP! WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan Bij het verwarmen van vloeistof kan er kookvertraging komt, ontstaan er vonken waardoor het apparaat be- ontstaan. Dit houdt in dat de kooktemperatuur wordt schadigd kan raken of de deurruit aan de binnenkant bereikt zonder de kenmerkende bellen ontstaan.
  • Pagina 88: Pudding Van Puddingpoeder

    nl Zo lukt het Bereiden met magnetron Opmerking: Aanwijzingen voor de bereiding ¡ Plaats de vorm op de bodem van de binnenruimte. ¡ De gerechten vlak op het servies verdelen. Platte voedingsproducten zijn sneller klaar dan hoge. ¡ Gebruik gesloten servies dat geschikt is voor de magnetron. U kunt voor het afdekken ook een bord of een ma- gnetron-afdekkap gebruiken.
  • Pagina 89 Zo lukt het nl Popcorn voor de magnetron ▶ Gebruik maximaal 600 Watt. WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! ▶ Het popcornzakje altijd op een glazen bord leggen. De verpakking van luchtdicht verpakte levensmiddelen Opmerking: kan knappen. Aanwijzingen voor de bereiding ▶ Houd altijd de opgaven op de verpakking aan. ¡...
  • Pagina 90: Grillen Met Magnetron Gecombineerd

    nl Zo lukt het Gerechten Hoeveelheid Gewicht Grillstand Tijdsduur Toastbrood (voortoasten) 2-6 sneetjes 3 (sterk) 1e kant ca. 4-5 min. 2e kant: ca. 2-3 min. Toast grillen 2-6 sneetjes 3 (sterk) afhankelijk van beleg: 5-10 min Het rooster van tevoren invetten met olie. 20.6 Grillen met magnetron gecombineerd Om de bereidingsduur te verkorten, kunt u de grill in combinatie met de magnetron gebruiken.
  • Pagina 91: Testgerechten

    Montagehandleiding nl 20.7 Testgerechten Deze overzichten werden voor testinstituten gemaakt, om het testen van het apparaat conform EN 60350-1:2013 resp. IEC 60350-1:2011 en volgens de norm EN 60705:2012, IEC 60705:2010 te vergemakkelijken. Bereiden met magnetron Gerecht Magnetronvermogen in W Tijdsduur in min Aanwijzing Kandeel, 1000 g 1.
  • Pagina 92: Elektrische Aansluiting

    nl Montagehandleiding De apparaatstekker van het aansluitsnoer op het ap- ¡ Voer uitsnijdingswerkzaamheden aan het paraat aansluiten. meubel uit voordat het apparaat wordt ge- De apparaatstekker op vastheid controleren. plaatst. Spanen verwijderen. Deze kunnen De stekker van het apparaat in een stopcontact in invloed hebben op de werking van elektri- de omgeving van het apparaat steken.
  • Pagina 93: Inbouw In Een Hoge Kast

    Montagehandleiding nl 21.6 Inbouw in een hoge kast De apparaatdeur 60° openen en een bevesti- gingselement direct boven de bedieningsplaat tus- Neem de inbouwafmetingen en de veiligheidsafstanden sen de apparaatdeur en de afdekplaat schuiven ⁠ . in de hoge kast in acht. Om de platen te verwijderen, de apparaatdeur slui- en daarbij het bevestigingselement op de ap- Het apparaat slechts zo hoog inbouwen, dat de acces-...
  • Pagina 94: Afdekplaten Monteren

    nl Montagehandleiding Wanneer bij de demontage van de afdekkingen de 21.9 Afdekplaten monteren bevestigingselementen los zijn geraakt, deze weer bevestigen. Daarvoor het bevestigingselement aan WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! de onderzijde inhangen en boven aandrukken totdat Onderdelen die tijdens de montage toegankelijk zijn, deze er tegen aan ligt. kunnen scherp zijn en tot snijletsels leiden.
  • Pagina 95: Apparaat Demonteren

    Montagehandleiding nl Daarvoor de apparaatdeur 60° openen en een De instelschroeven van de bevestigingselementen bevestigingselement direct boven de bedienings- naar links of rechts draaien om de uitlijning van de plaat tussen de apparaatdeur en de afdekplaat afdekplaten aan te passen. schuiven ⁠...
  • Pagina 96 *9001809676* Register your product online neff -home.com BSH Hausgeräte GmbH 9001809676 Carl-Wery-Straße 34 030713( ) 81739 München, GERMANY de, fr, nl...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Nr4gr31 1 seriesNl4gr31n1

Inhoudsopgave