9. TECHNISCHE GEGEVENS..................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Vries ontdooide voedingswaren nooit onderdelen te wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Onderhoud en reiniging stopcontact als de installatie is voltooid.
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave OK-toets Toets om de temperatuur hoger te Mode-toets zetten AAN-/UITtoets Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken.
NEDERLANDS 3.5 Temperatuurregeling Om de functie ChildLock uit te schakelen, herhaalt u de procedure De ingestelde temperatuur van de totdat het bijbehorende pictogram vriezer kan worden aangepast door op ChildLock uit gaat. de temperatuurknop te drukken. Standaardtemperatuur: 3.8 MinuteMinder-functie • -18°C voor de vriezer De MinuteMinder-functie moet worden Het temperatuurlampje toont de gebruikt om een geluidsalarm op de...
• een knipperend alarmindicatielampje: • knipperende indicatielampjes van het • een zoemer. alarm en de temperatuur in de vriezer; Als de normale omstandigheden zijn • het geluid van de zoemer. hersteld (deur gesloten), wordt het Druk op een willekeurige toets om het geluidsalarm uitgeschakeld.
NEDERLANDS 4.5 Koude accumulators Dit moet in het voorste gedeelte bovenop het bevroren voedsel worden De vriezer is uitgerust met minstens een geplaatst. koude accumulator die de bewaartijd verlengt in geval van een stroomonderbreking of stroomuitval. 5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: worden ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten...
6. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! LET OP! Raadpleeg de hoofdstukken Zorg ervoor dat u het Veiligheid. koelsysteem niet beschadigt. 6.1 Algemene waarschuwingen LET OP! Til de voorkant van de LET OP! koelkast op als u hem wilt Voordat u welke...
NEDERLANDS Om het ontdooiproces te versnellen Stel ongeveer 12 uur kunt u een bak warm water in het voordat u gaat ontdooien vriesvak zetten. Verwijder bovendien een lagere temperatuur in stukken ijs die afbreken voordat het om voldoende koudereserve ontdooien voltooid is. op te bouwen voor de 4.
Pagina 12
7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
Pagina 13
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de water- bevindt zich niet op de juiste afvoer op de juiste manier. plaats. De producten zijn niet op de Pak de producten beter in. juiste wijze verpakt. De temperatuur is niet goed Raadpleeg het hoofdstuk ingesteld.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Bel, wanneer het advies niet Raadpleeg de montageaanwijzingen. tot resultaten leidt, de 3. Vervang, indien nodig, de defecte dichtstbijzijnde deurafdichtingen. Neem contact op klantenservice voor dit merk. met de erkende servicedienst. 7.2 De deur sluiten 1.
NEDERLANDS typeplaatje overeenkomen met de regels, raadpleeg hiervoor een stroomtoevoer in uw huis. gekwalificeerd elektricien • Dit apparaat moet worden • De fabrikant kan niet aansprakelijk aangesloten op een geaard gesteld worden als bovenstaande stopcontact. De netsnoerstekker is veiligheidsvoorschriften niet voorzien van een contact voor dit opgevolgd worden.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............30 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre. gazeuses dans le congélateur.
• Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
FRANÇAIS Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous 2. Appuyez sur la touche OK pour au paragraphe « Alarme haute confirmer. température ». L'indicateur FROSTMATIC s'affiche. Cette fonction s'arrête automatiquement Pour sélectionner une température au bout de 28 heures. différente, reportez-vous au paragraphe «...
L'indicateur MinuteMinder s'affiche. s'arrête. Vous pouvez également Le minuteur se met à clignoter (min) éteindre le signal sonore en appuyant Une fois la durée programmée écoulée, sur n'importe quelle touche. le voyant MinuteMinder clignote et un 3.10 Alarme haute signal sonore retentit.
FRANÇAIS cuisson sera cependant un peu plus En cas de décongélation longue. accidentelle, due par exemple à une coupure de 4.4 Production de glaçons courant, si la coupure a duré plus longtemps qu'indiqué Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs au paragraphe «...
• assurez-vous que les denrées emballages sont étanches ; surgelées achetées dans le commerce • ne laissez pas des aliments frais, non ont été correctement entreposées par congelés, toucher des aliments déjà le revendeur ;...
FRANÇAIS ATTENTION! Mettez le thermostat sur la Attention à ne pas température la plus basse endommager le système de 12 heures avant d'effectuer réfrigération. le dégivrage afin d'assurer une réserve de froid suffisante. ATTENTION! Lorsque vous déplacez Une certaine quantité de givre se forme l'appareil, veillez à...
3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez utilisation ultérieure. l'appareil ainsi que tous les 5. Mettez l'appareil en marche. accessoires. Au bout de 3 heures, replacez les 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) produits congelés dans le compartiment pour éviter la formation d'odeurs...
Pagina 27
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Un symbole rectangulaire Problème de capteur de Contactez le service après- apparaît à la place des chif- température. vente agréé le plus proche fres sur l'écran de tempéra- (le système de réfrigération ture. continuera de maintenir les aliments au froid, mais le ré- glage de la température n'est pas possible).
Problème Cause probable Solution DEMO s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode dé- Maintenez la touche OK en- neau. monstration. foncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore re- tentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant.
FRANÇAIS 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Des problèmes fonctionnels Reportez-vous aux chapitres peuvent survenir sur certains concernant la sécurité. types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul 8.1 Emplacement le respect de la plage de températures spécifiée peut Consultez la notice de garantir un bon montage lors de fonctionnement de...
• Le fabricant décline toute consultant un électricien spécialisé. responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1400...
Pagina 31
9. TECHNISCHE DATEN.................... 45 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
• Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss...
DEUTSCH sich das Abtauwasser am Boden des • Der Kältekreislauf und die Geräts an. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.5 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten WARNUNG! Entsorgung des Gerätes wenden Sie Verletzungs- und sich an Ihre kommunale Behörde. Erstickungsgefahr.
3.3 Einschalten 3.6 Funktion FROSTMATIC Stecken Sie den Netzstecker in die Die Funktion FROSTMATIC ist eine Netzsteckdose. Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzukommender Drücken Sie die Taste EIN/AUS, wenn Lebensmittel beschleunigt und das Display ausgeschaltet ist. gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Nach ein paar Sekunden ertönt...
DEUTSCH Kühlung in den Gefrierraum gelegt Alarm „Tür offen“ wird wie folgt haben, nicht vergessen möchten. angezeigt: 1. Drücken Sie Mode, bis das • Blinkende Alarmanzeige entsprechende Symbol angezeigt • Akustisches Signal. wird. Sobald der Normalzustand Die Anzeige MinuteMinder blinkt. wiederhergestellt ist (Tür geschlossen), Der Timer zeigt den eingestellten Wert wird der Alarm ausgeschaltet.
4.2 Lagern von gefrorenen Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen Lebensmitteln und anschließend sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der Lassen Sie das Gerät vor der ersten Garvorgang allerdings etwas länger. Inbetriebnahme oder nach einer längeren Zeit der Nichtbenutzung...
DEUTSCH einzufrierenden Lebensmittel in das • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum Gerät. auf jeder einzelnen Packung zu • Frieren Sie ausschließlich frische und notieren, um einen genauen gründlich gewaschene Lebensmittel Überblick über die Lagerzeit zu von sehr guter Qualität ein. haben.
6.3 Regelmäßige Reinigung 6.4 Abtauen des Gefriergeräts VORSICHT! VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Entfernen Sie Reif und Eis Leitungen und/oder Kabeln vom Verdampfer niemals mit im Innern des Geräts und scharfen metallischen achten Sie darauf, diese Gegenständen, da dieser nicht zu verschieben oder zu dadurch beschädigt werden...
DEUTSCH 6.5 Stillstandszeiten darunter. Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls erforderlich). Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4.
Pagina 42
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde kürzlich Siehe „Alarm Tür offen“ optisches Alarmsignal aus- eingeschaltet. oder „Temperaturwarnung“. gelöst. Die Temperatur im Gerät ist Siehe „Alarm Tür offen“ zu hoch. oder „Temperaturwarnung“. Die Tür ist geöffnet.
Pagina 43
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstellung Die Funktion FROSTMATIC Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich. ist eingeschaltet. FROSTMATIC manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausgeschaltet wird. Siehe hierzu „FROSTMATIC-Funk- tion“ Das Display zeigt DEMO an.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. 8. MONTAGE WARNUNG! Bei einigen Modellen Siehe Kapitel können Funktionsstörungen "Sicherheitshinweise". auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs 8.1 Standort betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb Beachten Sie bei der wird nur innerhalb des...
DEUTSCH Hausanschlusses nicht geerdet sein • Der Hersteller übernimmt keinerlei sollte, lassen Sie das Gerät gemäß Haftung bei Missachtung der den geltenden Vorschriften von vorstehenden Sicherheitshinweise. einem qualifizierten Elektriker erden. • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten Höhe 1400...