8. MONTAGE ........................ 13 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Vries ontdooide voedingswaren nooit onderdelen te wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Onderhoud en reiniging stopcontact als de installatie is voltooid.
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave OK-toets Toets om de temperatuur hoger te Mode-toets zetten AAN-/UITtoets Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken.
NEDERLANDS 3.5 Temperatuurregeling Om de functie ChildLock uit te schakelen, herhaalt u de procedure De ingestelde temperatuur van de totdat het bijbehorende pictogram vriezer kan worden aangepast door op ChildLock uit gaat. de temperatuurknop te drukken. Standaardtemperatuur: 3.8 MinuteMinder-functie • -18°C voor de vriezer De MinuteMinder-functie moet worden Het temperatuurlampje toont de gebruikt om een geluidsalarm op de...
• een knipperend alarmindicatielampje: • knipperende indicatielampjes van het • een zoemer. alarm en de temperatuur in de vriezer; Als de normale omstandigheden zijn • het geluid van de zoemer. hersteld (deur gesloten), wordt het Druk op een willekeurige toets om het geluidsalarm uitgeschakeld.
NEDERLANDS 5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: worden ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten De volgende geluiden zijn normaal ontdooien die u nodig heeft; tijdens de werking: • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes •...
2. Controleer de afdichtingen Dit apparaat bevat regelmatig en wrijf ze schoon om u koolwaterstoffen in de ervan te verzekeren dat ze schoon en koeleenheid. Onderhoud en vrij van restjes zijn. hervullen mag alleen 3. Spoel ze af en maak ze grondig uitgevoerd worden door droog.
NEDERLANDS gedurende lange tijd niet gebruikt WAARSCHUWING! wordt: Raak ingevroren voedsel niet met natte handen 1. Trek de stekker uit het stopcontact. aan. Uw handen kunnen 2. Verwijder al het voedsel. dan aan de producten 3. Ontdooi het apparaat en toebehoren vastvriezen.
Pagina 12
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is open gelaten. Sluit de vuldeur. Er verschijnt een rechthoekig Probleem met de tempera- Neem contact op met de symbool in plaats van getal- tuursensor. klantenservice (het koelsys- len op het temperatuurdis- teem blijft werken om uw le- play.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het appa- De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere tem- raat is te laag/hoog. goed ingesteld. peratuur in. De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog.
8.4 Aansluiting op het de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op elektriciteitsnet het typeplaatje van het apparaat. • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het Klimaat- Omgevingstemperatuur typeplaatje overeenkomen met de klasse stroomtoevoer in uw huis.
NEDERLANDS 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Technische gegevens In hoogte Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 10.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 30 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre. gazeuses dans le congélateur.
• Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
FRANÇAIS Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous 2. Appuyez sur la touche OK pour au paragraphe « Alarme haute confirmer. température ». L'indicateur FROSTMATIC s'affiche. Cette fonction s'arrête automatiquement Pour sélectionner une température au bout de 28 heures. différente, reportez-vous au paragraphe «...
L'indicateur MinuteMinder s'affiche. s'arrête. Vous pouvez également Le minuteur se met à clignoter (min) éteindre le signal sonore en appuyant Une fois la durée programmée écoulée, sur n'importe quelle touche. le voyant MinuteMinder clignote et un 3.10 Alarme haute signal sonore retentit.
FRANÇAIS le compartiment réfrigérateur ou à En cas de décongélation température ambiante en fonction du accidentelle, due par temps disponible pour cette opération. exemple à une coupure de Les petites portions peuvent même être courant, si la coupure a duré cuites sans décongélation préalable : la plus longtemps qu'indiqué...
• la température très basse à laquelle ont été correctement entreposées par se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils le revendeur ; sont consommés dès leur sortie du • prévoyez un temps réduit au compartiment congélateur, peut minimum pour le transport des provoquer des brûlures ;...
FRANÇAIS 2. Vérifiez régulièrement les joints de feuilles de papier journal et porte et essuyez-les pour vous conservez-les dans un endroit frais. assurer qu'ils sont propres et ne AVERTISSEMENT! contiennent pas de résidus. Ne touchez pas les 3. Rincez et séchez soigneusement. produits congelés et les 4.
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimenta-...
Pagina 27
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ambiante est Reportez-vous au tableau trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil.
Problème Cause probable Solution La température des produits Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in- Introduisez moins de pro- troduits simultanément. duits en même temps.
FRANÇAIS 8.4 Branchement électrique Classe Température ambiante • Avant de brancher l'appareil, assurez- climati- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre +16 °C à + 38 °C réseau électrique domestique. •...
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Caractéristiques techniques Hauteur Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
Pagina 31
8. MONTAGE......................... 44 9. TECHNISCHE DATEN....................45 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
• Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss...
DEUTSCH sich das Abtauwasser am Boden des • Der Kältekreislauf und die Geräts an. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.5 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten WARNUNG! Entsorgung des Gerätes wenden Sie Verletzungs- und sich an Ihre kommunale Behörde. Erstickungsgefahr.
3.3 Einschalten 3.6 Funktion FROSTMATIC Stecken Sie den Netzstecker in die Die Funktion FROSTMATIC ist eine Netzsteckdose. Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzukommender Drücken Sie die Taste EIN/AUS, wenn Lebensmittel beschleunigt und das Display ausgeschaltet ist. gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Nach ein paar Sekunden ertönt...
DEUTSCH Kühlung in den Gefrierraum gelegt Alarm „Tür offen“ wird wie folgt haben, nicht vergessen möchten. angezeigt: 1. Drücken Sie Mode, bis das • Blinkende Alarmanzeige entsprechende Symbol angezeigt • Akustisches Signal. wird. Sobald der Normalzustand Die Anzeige MinuteMinder blinkt. wiederhergestellt ist (Tür geschlossen), Der Timer zeigt den eingestellten Wert wird der Alarm ausgeschaltet.
4.2 Lagern von gefrorenen Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Lebensmitteln Raumtemperatur aufgetaut werden. Lassen Sie das Gerät vor der ersten Kleinere Gefriergutteile können sogar Inbetriebnahme oder nach einer direkt aus dem Gefriergerät entnommen längeren Zeit der Nichtbenutzung...
DEUTSCH • Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere notieren, um einen genauen Portionen ein, damit diese schnell und Überblick über die Lagerzeit zu vollständig gefrieren und Sie später haben. nur die Menge auftauen müssen, die 5.4 Hinweise zur Lagerung Sie benötigen. •...
6.3 Regelmäßige Reinigung 6.4 Abtauen des Gefriergeräts VORSICHT! VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Entfernen Sie Reif und Eis Leitungen und/oder Kabeln vom Verdampfer niemals mit im Innern des Geräts und scharfen metallischen achten Sie darauf, diese Gegenständen, da dieser nicht zu verschieben oder zu dadurch beschädigt werden...
DEUTSCH Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. die sich lösen lassen. 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls 4. Wenn der Gefrierraum vollständig erforderlich). Reinigen Sie das Gerät abgetaut ist, wischen Sie das Innere und alle Zubehörteile. sorgfältig trocken. 4.
Pagina 42
Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Temperaturanzeige ist Problem mit dem Tempera- Bitte wenden Sie sich an die ein rechteckiges Symbol an- turfühler. nächste autorisierte Kunden- statt der Zahlen zu sehen. dienststelle (das Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein- stellung ist nicht mehr mög-...
Pagina 43
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt DEMO an. Das Gerät befindet sich im Halten Sie die Taste OK et- Demo-Betrieb. wa 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er- tönt und das Display für kur- ze Zeit ausgeschaltet wird. Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen sie eine höhere/nied-...
8. MONTAGE 8.3 Anforderungen an die WARNUNG! Belüftung Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. 8.1 Standort min. Beachten Sie bei der 5 cm 200 cm Installation die Montageanleitung. Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, sollte es weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungskörpern,...
DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit...