Inhoudsopgave Inleiding.................................. 7 Veiligheid................................7 Beschrijving................................13 Installatie................................14 Bediening................................16 Reiniging en onderhoud............................17 Probleemoplossing............................... 18 Algemene service- en garantievoorwaarden......................19 Inleiding HOE DIT DOCUMENT TE GEBRUIKEN 1. Lees dit gehele document. Zorg dat u alle instructies kent en begrijpt. 2. Neem de veiligheidsinstructies in acht om letsel en/of schade aan het apparaat en de omgeving hiervan te voorkomen.
Pagina 8
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het apparaat in gebruik is. • De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor schade als gevolg van verkeerd gebruik of onjuiste bediening. • Waarschuwing: Verstikkingsgevaar! Verpakkingsmateriaal is gevaarlijk voor kinderen. Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen.
Pagina 9
• Gebruik altijd het oorspronkelijke snoer en de oorspronkelijke stekker voor aansluiting van het apparaat. • De elektrische aansluiting moet aan de nationale en lokale voorschriften voldoen. • Het stopcontact en de stekker moeten altijd bereikbaar zijn. • Een aan het plafond bevestigd toestel moet altijd verwijderbaar zijn (niet afdichten).
Pagina 10
• Daarvoor moet voldoende toevoer van frisse lucht altijd worden verzekerd. • Alleen een muurdoorvoer voor toevoer/afvoer van lucht zal niet verzekeren dat aan de limiet wordt voldaan. Veilige bediening is uitsluitend mogelijk als het gedeeltelijke vacuüm op de plaats waar het warmte producerende apparaat wordt geïnstalleerd 4 Pa (0,04 mbar) niet overschrijdt.
• Opmerking: Bij intensief gebruik kan condensatie op het apparaat ontstaan. U kunt condensatie eenvoudig met een droge doek verwijderen. • Waarschuwing: • Brandgevaar • Te veel vet in het vetfilter kan brand veroorzaken. • Werk niet met open vuur (flamberen). •...
Pagina 12
• Waarschuwing: Gevaar als gevolg van magnetisme! In de voorzijde van het apparaat zijn permanente magneten geplaatst. Zij kunnen elektronische implantaten, zoals pacemakers of insulinepompen, beïnvloeden. Dragers van elektronische implantaten moeten op een minimumafstand van 10 cm van de voorzijde van het apparaat blijven. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR REINIGING EN ONDERHOUD •...
• Vervang defecte onderdelen uitsluitend door originele onderdelen. Alleen voor die onderdelen kan de fabrikant garanderen dat zij aan de veiligheidseisen voldoen. MILIEUBESCHERMING Het apparaat is energiezuinig. Bespaar nog meer energie door gebruik van het apparaat aan de hand van de volgende tips voor energiebesparing en milieuvriendelijke afvoer van het apparaat.
Nieuwe huizen mogen niet meer naar buiten ventileren. • Recirculatie vereist het gebruik van koolstoffilters of een plasmafilter. Ga voor meer informatie over de verschillen tussen koolstoffilters en plasmafilters naar de website www.inventum.eu. • Let op: De koolstoffilters en het plasmafilter zijn niet inbegrepen. Deze moeten apart worden besteld.
VOORBEREIDING VOOR INSTALLATIE (Figuur 4) 1. Markeer de wand/keukenkast vanuit het midden van de kookplaat. Houd rekening met de minimumafstand tussen de kookplaat en het apparaat plus de hoogte van het apparaat (A). 2. Bepaal de plaats van de slang. Zaag een opening (F) voor de slang uit. Opmerking: De diameter van de slang is 150 mm.
DE SLANG PLAATSEN (Figuur 8) 1. Plaats de slang (A) op het apparaat (B) en op de afvoeropening (C). Gebruik de slangklemmen. HET APPARAAT AANSLUITEN Voorzichtig: Zorg als u een vaste aansluiting wilt maken dat een meerpolige schakelaar met een minimumopeningsafstand van 3 mm in de voedingskabel is geplaatst.
AUTOMATISCHE UITSCHAKELTIJDEN Niveau Tijd [min.] DE LAMPEN GEBRUIKEN 1. Druk op de lampknop om de lampen in of uit te schakelen. 2. Houd de lampknop ingedrukt om de lampen te dimmen. HET APPARAAT STOPPEN Opmerking: Controleer of het apparaat 5 tot 10 minuten in werking blijft nadat u het koken heeft afgerond. 1.
ALGEMENE PROCEDURE VOOR PROBLEEMOPLOSSING 1. Probeer aan de hand van de tabel voor het oplossen van problemen een oplossing voor het probleem te vinden. 2. Neem als u geen oplossing voor het probleem kunt vinden contact op met de Inventum-servicedienst. PROBLEEMOPLOSSINGSTABEL Probleem Mogelijke oorzaak...
(door hetzelfde of een gelijkwaardig product). Inventum zal dit beoordelen. 3. Om een claim onder de 5 jaar Inventum garantie in te dienen, moet u binnen twee maanden na het ontdekken van de fout of het defect het product aan de winkel waar u dit heeft gekocht retourneren of contact opnemen met 'https://www.inventum.eu/service'...
Pagina 20
27 april 2022 zijn aangekocht en bedoeld zijn voor gebruik binnen Nederland. Voor producten van Inventum die buiten Nederland maar wel binnen een lidstaat van de EU worden gebruikt, gelden de garantievoorwaarden van het desbetreffende land. Inventum biedt uitsluitend garantie en service door een witgoedmonteur in Nederland.
Contents Introduction................................21 Safety..................................21 Description................................27 Installation................................28 Operation................................29 Cleaning and maintenance........................... 31 Troubleshooting..............................32 General terms and conditions of service and warranty..................32 Introduction HOW TO USE THIS DOCUMENT 1. Read this document completely. Make sure that you know and understand all the instructions. 2.
• The manufacturer is not responsible for damage which is causes by improper use or incorrect operation. • Warning: Danger of suffocation! Packaging material is dangerous to children. Keep the packaging material out of the reach of children. • This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capacity or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised by someone who is responsible for their...
• The mains socket and mains plug must always be within reach. • If the device is a ceiling unit, the device must always be removable (do not seal). • If the motor can be placed externally (depending on the model), keep in mind that the motor must always be accessible for inspection.
Pagina 24
cannot be sealed, for example in doors, windows, incoming/ exhaust air wall boxes or by other technical means. In any case, consult a certified installer. He is able to assess the house’s entire ventilation setup and will suggest the suitable ventilation measures to you.
• Warning: • Risk of fire • Cooking with fat or oil on an unattended appliance can be dangerous and could result in fire. Do not extinguish a fat or oil fire with water. Switch off the appliance and cover the flames with a lid or fire blanket. •...
Pagina 26
• The appliance must be cleaned at least once a month. Failure to clean the appliance or to replace the filters can result in fire. • The grease filter becomes hot during use. After operation, wait at least 30 minutes before cleaning. •...
Note: New houses may no longer vent outside. • For recirculation, it is necessary to use carbon filters or a plasma filter. For more information on the differences between carbon and plasma filters go to the website www.inventum.eu. English •...
• Attention: The carbon filters and plasma filter are not included. You need to order these separately. Installation SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION • Install the appliance with two people. • Wear safety gloves. The appliance has sharp edges. • The distance between the lowest point of the appliance and a gas hob must be a minimum of 75 cm. For an electrical, ceramic or induction hob, the minimum distance must be 65 cm.
PREPARING THE INSTALLATION OF THE MAINS SOCKET 1. Mark the position for the mains socket. Place the mains socket inside the kitchen cabinet or just above it. Make sure you can reach the plug when necessary after installation. INSTALLING THE APPLIANCE Preliminary requirements •...
1. Make sure that the appliance is on. 2. Use the up button to increase the speed until the display shows 4. The booster mode now works for 5 minutes. After 5 minutes, the speed returns to 3. USING THE AUTOMATIC SWITCH-OFF MODE In automatic switch-off mode, the appliance automatically switches off after a set time.
Cleaning and maintenance SAFETY INSTRUCTIONS FOR CLEANING AND MAINTENANCE Warning: Clean the appliance and the grease filters regularly. Failure to do so may result in fire. Caution: Make sure that the appliance is off and that the mains plug is removed from the mains socket. Caution: Do not use abrasive cleaning agents or cleaning agents that contain alcohol.
3. In order to make a claim under the 5-year Inventum warranty, you must, within two months after discovering the fault or defect, either return the product to the shop where you bought it, or contact the Inventum customer 'https://www.inventum.eu/service' service department by using the form at 4.
Pagina 33
This enumeration is not exhaustive. 2. B-choice products and products that have been built-in in a showroom are not covered by the 5-year Inventum warranty. All optical damage such as dents, scratches and slight traces of use are excluded from any warranty.
Inhaltsverzeichnis Einleitung................................34 Sicherheit................................34 Beschreibung................................40 Installation................................41 Bedienung................................43 Reinigung und Wartung............................44 Fehlerbehebung..............................46 Allgemeine Service- und Garantiebedingungen....................46 Einleitung VERWENDUNG DIESES DOKUMENTS 1. Lesen Sie dieses Dokument vollständig durch. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen und kennen. 2. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise, um Verletzungen und/oder Schäden am Gerät und seiner Umgebung zu vermeiden.
Pagina 35
• Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch und die häusliche Umgebung bestimmt. • Lassen Sie das Gerät im Betrieb nie unbeaufsichtigt. • Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder den falsche Betrieb verursacht werden. •...
Pagina 36
• Das Gerät darf nur von einem zugelassenen Installateur angebracht werden. • Beachten Sie die Voraussetzungen für den Einbau. • Bauen Sie das Gerät nicht ein, wenn er beschädigt ist. • Verwenden Sie zum Anschließen des Geräts ausschließlich das Originalkabel und den Originalstecker. •...
Pagina 37
Raum und leiten die Gase über einen Abzug nach außen ab. In Kombination mit einer Abzugshaube wird die Luft aus der Küche und den angrenzenden Räumen abgesaugt. Wenn die Luftzufuhr unzureichend ist, entsteht ein Vakuum. Giftige Gase aus dem Abzug werden in den Wohnbereich zurückgesaugt. Achten Sie immer auf ausreichende Belüftung.
Pagina 38
• Reinigen oder ersetzen Sie regelmäßig den Fettfilter und/oder den Kohlefilter. Es besteht Brandgefahr. • Das Kochen mit Fett oder Öl an einem unbeaufsichtigten Gerät kann gefährlich sein und zu Bränden führen. • Hinweis: Bei intensiver Nutzung kann sich Kondenswasser auf dem Gerät bilden.
Pagina 39
• Warnung: Verletzungsgefahr! Quetschgefahr für Körperteile beim Öffnen und Schließen der Abdeckung. Greifen Sie nicht in den Bereich hinter der Scheibe, und halten Sie Ihre Finger von den Scharnieren fern. • Warnung: Gefahr durch Magnetismus! In der Gerätefront sind Dauermagnete eingesetzt. Sie können elektronische Implantate wie Herzschrittmacher oder Insulinpumpen beeinträchtigen.
• Vorsicht: Oberflächenschäden durch unsachgemäße Reinigung. • Verwenden Sie keine Scheuermittel oder alkoholhaltigen Reinigungsmittel. • Reinigen Sie Edelstahloberflächen nur in Walzrichtung. Verwenden Sie keine Edelstahlreiniger für die Bedienelemente. • Defekte Teile dürfen nur durch Originalteile ersetzt werden. Nur für diese Teile kann der Hersteller garantieren, dass sie den Sicherheitsanforderungen entsprechen.
Neue Gebäude dürfen nicht mehr nach außen entlüften. • Für die Umluftfunktion müssen Sie Kohlefilter oder einen Plasmafilter verwenden. Weitere Informationen über die Unterschiede zwischen Kohle- und Plasmafiltern finden Sie auf der Website www.inventum.eu. • Achtung: Die Kohlefilter und der Plasmafilter sind nicht enthalten. Sie müssen separat bestellt werden.
• Der Abstand zwischen dem niedrigsten Punkt des Geräts und einem Gaskochfeld muss mindestens 75 cm betragen. Bei einem Elektro-, Ceran- oder Induktionskochfeld muss der Mindestabstand 65 cm betragen. • Wenn in der Bedienungsanleitung des Herdes oder der Gasherdplatte ein größerer Abstand angegeben ist, hat dieser Vorrang.
Warnung: Für den Einbau des Geräts sind zwei Personen erforderlich. Prozedur (Abbildung 7) 1. Stellen Sie das Gerät in den Küchenschrank. 2. Öffnen Sie die Abdeckung des Geräts. 3. Befestigen Sie die Schrauben (A) an den Trägern (B), um das Gerät am Schrank zu befestigen.
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist. 2. Stellen Sie die Geschwindigkeit ein. 3. Berühren Sie zum Starten die Timertaste. Auf der Anzeige blinkt 0. Hinweis: Wenn Sie innerhalb der nächsten 20 Sekunden keine Stufe auswählen, arbietet das Gerät weiter. 4.
Dieses Gerät ist mit LED-Lichtleisten ausgestattet. Sie sind sehr langlebig. Falls eine LED-Lichtleiste durchgebrannt ist, muss sie von einer qualifizierten Person ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. Wenden Sie sich an den Inventum-Kundendienst. EINE SÄTTIGUNGSANZEIGE ZURÜCKSETZEN Das Bedienelement des Geräts zeigt bisweilen für bestimmte Reinigungs- und Austauschintervalle einen Hinweis auf der Anzeige an.
Lösung bietet, ersetzt (durch gleiche oder gleichwertige Produkte). Die Einschätzung der notwendigen Maßnahme obliegt Inventum. 3. Um einen Anspruch im Rahmen der 5-Jahresgarantie von Inventum geltend zu machen, müssen Sie das Produkt innerhalb von zwei Monaten nach Entdeckung des Fehlers oder Defekts entweder an das Geschäft zurückgeben, 'https:// in dem Sie es gekauft haben, oder die Kundendienstabteilung von Inventum über das Formular unter...
Pagina 47
Seriennummer, Schäden, die durch eine Fremdeinwirkung verursacht wurden. Diese Aufzählung ist nicht abschließend. 2. B-Ware und Produkte, die in einem Ausstellungsraum eingebaut wurden, fallen nicht unter die 5-jährige Inventum Garantie. Alle optischen Schäden wie Dellen, Kratzer und leichte Gebrauchsspuren sind von der Garantie ausgeschlossen.
Table des matières Introduction................................48 Sécurité.................................48 Description................................54 Installation................................55 Utilisation................................57 Nettoyage et entretien............................58 Dépannage................................59 Conditions générales de garantie et de service après-vente................60 Introduction COMMENT UTILISER CE DOCUMENT 1. Lisez intégralement ce document. Assurez-vous de connaître et comprendre toutes les instructions. 2.
Pagina 49
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son utilisation. • Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par un usage inapproprié ou un fonctionnement incorrect. • Avertissement : Danger d'asphyxie ! Les matériaux d’emballage sont dangereux pour les enfants. Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Pagina 50
• Utilisez systématiquement le cordon et la fiche d'origine pour connecter l'appareil. • La connexion électrique doit respecter la réglementation nationale et locale. • La fiche secteur et la prise secteur doivent être systématiquement à portée. • Si le dispositif est une unité au plafond, il doit systématiquement être amovible (ne scellez pas).
Pagina 51
• Une admission d'air adéquate doit donc systématiquement être assurée. • Un boîtier d'air mural d'admission/évacuation autonome n'assure pas la conformité avec la limite. Un fonctionnement en toute sécurité est possible uniquement si l'aspiration partielle des lieux où l'appareil de génération de chaleur est installé...
Pagina 52
• Avertissement : • Risque d'incendie • Un excès de graisse dans le filtre à graisse peut provoquer un incendie. • Ne travaillez pas avec une flamme ouverte (flambée). • Utilisez systématiquement le filtre à graisse. • Avertissement : • Risque d'incendie •...
Pagina 53
• Avertissement : Danger dû au magnétisme ! Des aimants permanents sont insérés dans la façade de l'appareil. Ils pourraient affecter les implants électroniques, comme les stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline. Les porteurs d'implants électroniques doivent rester à l'écart d'au moins 10 cm de l'avant de l'appareil.
• Les pièces défectueuses peuvent uniquement être remplacées par des pièces d'origine. C'est uniquement pour ces pièces que le fabricant est en mesure de garantir qu'elles respectent les exigences de sécurité. PROTECTION ENVIRONNEMENTALE L'appareil est écoénergétique. Économisez encore plus d'énergie en utilisant l'appareil à l'aide des conseils suivants. Découvrez aussi comment mettre votre appareil au rebut de manière écologique.
Les nouvelles maisons peuvent ne pas disposer de ventilation vers l'extérieur. • Pour la recirculation, il est nécessaire d'utiliser un filtre à plasma ou à charbon. Pour en savoir plus sur les différences entre les filtres à plasma et à charbon, veuillez visiter le site Web www.inventum.eu. • Attention : Les filtres à...
DÉBALLAGE 1. Retirez l'emballage. 2. Examinez l'état de l'appareil. 3. Assurez-vous que la tension est identique à celle de la plaque signalétique. PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION (Figure 4) 1. Marquez le mur /armoire de cuisine depuis le milieu de la table de cuisson. Assurez-vous de ...
4. Placez le filtre à graisse. 5. Fermez le couvercle. INSTALLATION DU FLEXIBLE (Figure 8) 1. Installez le flexible (A) sur l'appareil (B) et l'ouverture d'extraction (C). Utilisez les colliers de flexible. CONNEXION DE L'APPAREIL Précaution : Pour effectuer une connexion fixe, assurez-vous qu'un interrupteur omnipolaire avec une séparation de contact minimum de 3 mm est installé...
DURÉES D'ARRÊT AUTOMATIQUE Niveau Temps [min.] UTILISATION DES LAMPES 1. Touchez le bouton de lampe pour activer /désactiver les lampes. 2. Maintenez le bouton de lampe pour atténuer les lampes. ARRÊT DE L'APPAREIL Note : Assurez-vous que l'appareil fonctionne encore 5 à 10 minutes après la fin de la cuisson. 1.
2. Appuyez sur le bouton minuteur pendant quelques secondes pour réinitialiser un indicateur de saturation. Dépannage PROCÉDURE DE DÉPANNAGE GÉNÉRALE 1. Tentez de trouver une solution au problème à l'aide de la table de dépannage. 2. Si vous ne trouvez pas de solution au problème, contactez. Inventum-servicedienst. Français •...
équivalents). L'appréciation en revient à Inventum. 3. Pour déposer une réclamation au titre de la garantie Inventum de 5 ans, vous devez, dans les deux mois de la découverte de la panne ou défaillance, soit retourner le produit à la boutique où vous l'avez acheté, soit contacter 'https://www.inventum.eu/service'...
Pagina 61
27 avril 2022 et pour un usage prévu aux Pays-Bas. Pour les produits Inventum utilisés hors des Pays-Bas mais dans un état membre de l'UE, les règles de la garantie du pays en question sont applicables. Inventum assure la garantie et l'entretien par un technicien produits blancs uniquement aux Pays-Bas.
Pagina 64
AKI6015RVS/02.0524 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden Änderungen und Druckfehler vorbehalten Sous réserve de modification Inventum Huishoudelijke Modifications and errors reserved Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 pinterest.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 instagram.com/inventum1908 www.inventum.eu...