Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

gebruiksaanwijzing
instruction manual
gebrauchsanleitung
mode d'emploi
WALL - MOUNT COOKER HOOD • ABZUGSHAUBE • HOTTE MURALE
wandschouw afzuigkap
AKD9000GTW
AKD9000GTZ
AKD9000RT

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Inventum AKD9000GTW

  • Pagina 1 WALL - MOUNT COOKER HOOD • ABZUGSHAUBE • HOTTE MURALE wandschouw afzuigkap AKD9000GTW AKD9000GTZ AKD9000RT • gebruiksaanwijzing • instruction manual • gebrauchsanleitung • mode d'emploi...
  • Pagina 2 •...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Nederlands installatie instructies pagina 4,6,7 veiligheidsvoorschriften pagina 8 product omschrijving pagina 12 ingebruikname pagina 12 bediening van het apparaat pagina 13 reiniging & onderhoud pagina 13 storingen pagina 14 productkaart pagina 15 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 16 English installation instructions page 4,6,7 safety instructions page 18...
  • Pagina 4: Installatie Instructies

    installatie instructies Lees voor u met de installatie begint zorgvuldig deze installatie instructies. Maak een keuze of u de afzuigkap via een luchtafvoer naar buiten installeert of dat de kap moet recirculeren. Wij adviseren u de afzuigkap met twee personen te monteren. •...
  • Pagina 5: Elektrischer Anschluss

    Installationsanleitung Lesen Sie diese Installationsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. Legen Sie fest, ob Sie die Abzugshaube an der Wand oder unter einem Küchenschrank montieren möchten, und ob eine Luftabfuhr ins Freie möglich ist oder die Haube im Umluftbetrieb verwendet werden muss. Wir empfehlen, die Abzugshaube mit zwei Personen zu montieren.
  • Pagina 6 •...
  • Pagina 7 * Alleen bij gebruik van de recirculatie startset * Only when using the starter kit for recirculation * Nur bei Verwendung des Rezirkulations-Startset * Uniquement lors de l'utilisation du kit de recirculation •...
  • Pagina 8: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor afzuiging van lucht naar buiten en voor recirculatie.
  • Pagina 9 • Lokale voorschriften inzake de afvoer van lucht moeten worden nageleefd. • Het apparaat is niet bedoeld om te worden bediend door middel van een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem. • In verband met de elektrische veiligheid mag het apparaat niet met hogedrukreinigers of stoomreinigers schoongemaakt worden.
  • Pagina 10: Installatie

    • Het apparaat kan scherpe randen bevatten; wees voorzichtig tijdens het reinigen. INSTALLATIE • Dit toestel mag alleen door een erkend installateur worden aangesloten. • Volg altijd de installatievoorschriften van het bijgeleverde installatievoorschrift op. • Controleer het apparaat op transportschade. Sluit een beschadigd apparaat niet aan.
  • Pagina 11 • Indien de handleiding van de kookplaat een grotere afstand adviseert dan dient deze afstand opgevolgd te worden. • Indien in de instructies bij de gaskookplaat een grote afstand wordt vermeld, moet hiermee rekening worden gehouden. • Waarschuwing: het niet gebruiken van schroeven of bevestigingsmiddelen voor installatie zoals beschreven in het installatievoorschrift kan leiden tot een elektrische schok.
  • Pagina 12: Product Omschrijving

    U moet de koolstoffilters op de motorbehuizing plaatsen. Let op! De koolstoffilters worden niet standaard bijgeleverd. U moet deze accessoires apart bestellen. Bestel de accessoires bij uw winkelier of via de onderdelenwebshop van Inventum. • Nederlands...
  • Pagina 13: Bediening Van Het Apparaat

    bediening van het apparaat AFZUIGKAP AAN EN UIT ZETTEN Om de afzuigkap te bedienen, hoeft u alleen maar met uw vinger de bedieningstoetsen aan te raken. 1 UIT/SNELHEID VERLAGEN - Druk op de toets - om de motor uit te zetten of om de motor op een lagere stand te zetten. 2 AAN/SNELHEID VERHOGEN - Druk op de toets + en de motor draait op de laagste stand 1.
  • Pagina 14: Koolstoffilters Vervangen

    HET VERVANGEN VAN DE LED LAMP Deze afzuigkap is voorzien van een LED lamp. Deze lamp gaat langere tijd mee. Wanneer de LED lamp in het apparaat kapot is, kunt u deze niet zelf vervangen. Neem contact op met de servicedienst van Inventum. storingen Wat te doen bij problemen met uw afzuigkap? Controleer aan de hand van onderstaande oplossingen of u het probleem zelf kunt oplossen alvorens contact op te nemen met de Inventum servicedienst.
  • Pagina 15: Productkaart

    PRODUCTKAART INVENTUM INVENTUM INVENTUM Typenummer AKD9000GTW AKD9000GTZ AKD9000RT Jaarlijks energieverbruik [AEC 59,9 kWh/j 59,9 kWh/j 59,9 kWh/j afzuigkap Hydrodynamische efficiëntie index [FDE 26,5 26,5 26,5 afzuigkap Hydrodynamische efficiëntie klasse Energie efficiëntie klasse 665 m /uur 665 m /uur 665 m...
  • Pagina 16: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het formulier op www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Pagina 17 Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op de website www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Pagina 18: Safety Instructions

    English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. The appliance is suitable for extraction of air to the outside or for recirculation. •...
  • Pagina 19 • Never use the cooker hood as a working surface unless this is indicated explicitly. • If the cooker hood is used in combination with a gas hob ensure sufficient ventilation. • The outlet should not be connected to a flue duct used by other appliances. •...
  • Pagina 20 • The electrical connection must comply with national and local regulations. • The wall plug socket and plug should always be accessible. • If you want to make a fixed connection, make sure that an omnipolar switch with a contact separation of at least 3 mm is fitted in the supply cable. •...
  • Pagina 21: Appliance Description

    In this case you must have a carbon filter fitted. Attention! The carbon filters are not included. You need to order these separately. Order the accessories at your supplier or at the Inventum spare parts webshop. English...
  • Pagina 22: Controls

    controls SWITCHING THE COOKER HOOD ON AND OFF To select the functions of the cooker hood, press the control buttons gently. 1 OFF/ SPEED DECREASE- Press the button - to switch the engine off or to decrease the speed of the engine. 2 ON/SPEED INCREASE - Press the button + and the engine is on at the lowest setting - 1.
  • Pagina 23: Replacing The Carbon Filters

    This appliance is equipped with a LED light. It can be used for a long time. In case, the LED light is blown, it must be replaced by a qualified person to avoid any hazard. Contact the Inventum service department.
  • Pagina 24: Product Fiche

    PRODUCT FICHE INVENTUM INVENTUM INVENTUM Type AKD9000GTW AKD9000GTZ AKD9000RT Annual energy consumption [AEC 59,9 kWh/a 59,9 kWh/a 59,9 kWh/a hood Fluid dynamic efficiency index [FDE 26,5 26,5 26,5 hood Fluid dynamic efficiency class Energy efficiency class 665 m /hour 665 m...
  • Pagina 25: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    3. The 3-year extended warranty can only be applied for if you are in the possession of a copy of the original receipt and the Inventum 5-year warranty certificate.
  • Pagina 26 3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Pagina 27: Sicherheitsvorschriften

    Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie später zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke.
  • Pagina 28 angesaugt. Ohne eine ausreichende Luftzufuhr entsteht dadurch Unterdruck. Giftige Gase aus dem Schornstein oder dem Abfuhrkanal werden durch diesen Unterdruck wieder in den Wohnbereich gesaugt. Sorgen Sie daher immer für eine ausreichende Lüftung! • Der maximal zulässige Unterdruck ist 4 Pa. •...
  • Pagina 29: Installationsanleitung

    verwenden. Den Metallfettfilter regelmäßig reinigen. • Brandgefahr! Durch zu stark erhitztes Fett oder Öl. Das Erhitzen von Fett und Öl muss immer beaufsichtigt werden. Löschen Sie den Brand niemals mit Wasser; verwenden Sie dazu immer eine Löschdecke, einen Deckel oder einen Teller. •...
  • Pagina 30 • Im Zusammenhang mit eventuellen scharfen Kanten empfehlen wir Ihnen, während der Montage des Geräts Arbeitshandschuhe zu tragen. • Der Abstand zwischen dem niedrigsten Punkt des Geräts und einem Gaskochfeld muss mindestens 75 cm betragen. Bei einem Elektro-, Keramik- oder Induktionskochfeld liegt der vorgeschriebene Mindestabstand bei 65 cm.
  • Pagina 31: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Schacht Tipptaste für die Bedienung Abzugshaube Beleuchtung (LED Lampe 2 x 2W) Metallfettfilter Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, nehmen Sie die Abzugshaube vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikbeutel, Styropor und Pappe) immer für Kinder unzugänglich auf.
  • Pagina 32: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts DIE ABZUGSHAUBE EIN- UND AUSSCHALTEN Um die Abzugshaube zu bedienen, brauchen Sie nur die Bedienungstaste mit Ihrem Finger zu berühren. 1 AUS/GESCHWINDIGKEIT REDUZIEREN - Drücken Sie die Taste -, um den Motor auszuschalten oder um den Motor auf eine niedrigere Leistungsstufe zu schalten.
  • Pagina 33: Ausbauen Des Fettfilters

    AUSTAUSCHEN DER LED-LAMPE Dieses Gerät wird mit einer LED-Lampe geliefert. Diese Lampe hat eine lange Lebensdauer. Wenn die LED-Lampe im Gerät defekt ist, können Sie diese nicht selbst austauschen. Nehmen Sie in dem Fall Kontakt mit dem Inventum Kundendienst auf. Storüngen Was müssen Sie tun, wenn bei Ihrer Abzugshaube eine Störung auftritt? Kontrollieren Sie anhand der folgenden Lösungen, ob Sie die...
  • Pagina 34: Produktkarte

    PRODUKTKARTE INVENTUM INVENTUM INVENTUM Modellkennung AKD9000GTW AKD9000GTZ AKD9000RT Jährlicher Energieverbrauch [AEC 59,9 kWh/Jahr 59,9 kWh/Jahr 59,9 kWh/Jahr hood Fluiddynamische Effizienz [FDE 26,5 26,5 26,5 hood Klasse für die Fluiddynamische Effizienz Klasse für die Energieeffizienz 665 m 665 m 665 m...
  • Pagina 35: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/omruilkosten. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.
  • Pagina 36 Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 5. Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist. 6. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Pagina 37: Consignes De Sécurité

    Français consignes de sécurité • Lire attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et le conserver soigneusement pour consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans le mode d’emploi. L’appareil est adapté pour l'aspiration de l’air vers l'extérieur, et pour la re-circulation.
  • Pagina 38 • Les réglementations locales sur l’évacuation d'air doivent être respectées. • L’appareil n’est pas censé être actionné par une minuterie externe ou une télécommande séparée. • Pour des raisons de sécurité électrique, l’appareil ne doit pas être nettoyé avec un nettoyeur haute pression ou à vapeur. •...
  • Pagina 39 Ne jamais éteindre un feu avec de l'eau ; Toujours utiliser une couverture antifeu, un couvercle ou une assiette. • L’appareil peut comporter des arêtes vives ; soyez prudent lors du nettoyage. INSTALLATION • Cet appareil ne doit être installé que par un électricien qualifié.
  • Pagina 40 • Si le manuel de la cuisinière recommande une distance plus importante, alors cette recommandation doit alors être suivie. • Avertissement : Le fait de ne pas utiliser de vis ou de moyens de fixation pour l'installation comme décrit dans les instructions d'installation peut entraîner un choc électrique.
  • Pagina 41: Description Du Produit

    description du produit Cheminée Touches à effleurement de commande Hotte Éclairage (lampe LED 2 x 2W) Filtre à graisse mise en service Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez suivre les instructions suivantes : déballez l’appareil avec précaution, et enlevez tout le matériel d’emballage.
  • Pagina 42: Fonctionnement De L'appareil

    fonctionnement de l’appareil MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA HOTTE Pour commander la hotte, il vous suffit d’effleurer les touches de commande avec votre doigt. 1 ARRÊT/RÉDUIRE LA VITESSE - Appuyez sur la touche - afin de couper le moteur ou pour placer le moteur sur un régime inférieur. 2 MARCHE/AUGMENTER LA VITESSE - Appuyez sur la touche + et le moteur va tourner à...
  • Pagina 43: Pannes

    REMPLACER LA LAMPE LED Cet appareil est équipé d'une lampe LED. Cette lampe a une durée de vie longue. Lorsque la lampe LED de l'appareil est cassée, il est possible de la remplacer vous-même. Contactez le service commercial d’Inventum. pannes Que faire en cas de problèmes avec votre hotte ? Vérifiez sur la base des solutions suivantes si vous pouvez résoudre le problème...
  • Pagina 44: Carte Produit

    CARTE PRODUIT INVENTUM INVENTUM INVENTUM Numéro de type AKD9000GTW AKD9000GTZ AKD9000RT Consommation d'énergie annuelle [AEC 59,9 kWh/a 59,9 kWh/a 59,9 kWh/a hotte Efficacité fluidodynamique [FDE 26,5 26,5 26,5 hotte Classe d’efficacité fluidodynamique Classe énergétique Débit max en évacuation [Q 665 m...
  • Pagina 45: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur www.inventum.eu/garantie-registratie et si vous signalez la panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie Inventum de 5 ans sera applicable et l’appareil sera réparé...
  • Pagina 46 7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Pagina 47 •...
  • Pagina 48 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem Tel: 0800-4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 AKD9000GTW-AKD9000GTZ-AKD9000RT/01.0218 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Modifications and printing errors reserved...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Akd9000gtzAkd9000rt

Inhoudsopgave