Pagina 2
DEAR CUSTOMER, Your hob combines exceptional ease of use with excellent effectiveness. Once you have read the instructions, operating your hob will not be a problem. Before being packed and leaving the factory, the safety and functions of this hob were ca- refully tested.
SAFETY INSTRUCTIONS Warning: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
Pagina 5
SAFETY INSTRUCTIONS Warning: If the surface is cracked, switch off the ap- pliance to avoid the possibillity of electric shock. Metallic objects, such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector.
Pagina 6
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE ● Before using the induction hob for the first time, carefully read its user manual. This will ensure user safety and prevent damage to the appliance. ● If the induction hob is operated in immediate vicinity to the radio, television set or other radio-frequency-emitting device, make sure that the hob’s touch sensor controls operate correctly.
Pagina 7
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE ● When cooking on induction hob only use pots and pans with a flat base having no sharp edges or burrs as these can permanently scratch the cooking surface. ● Induction hob cooking surface is resistant to thermal shock. It is not sensitive to cold nor hot.
HOW TO SAVE ELECTRICITY UNPACKING Using the electricity in a re- The appliance was protected sponsible manner not only from damage at the time of saves money, but also helps transport. After unpacking, protect the environment. So please dispose of all ele- let’s save electricity! This is ments of packaging in a way how it’s done:...
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Description of PB*4VI517FTB4SCN Induction cooking zone booster (rear right) Induction cooking zone booster (rear left) Induction cooking zone booster (front left) Induction cooking zone booster (front right) Control Panel On/off sensor field Heat setting selection sensor field Cooking zone indicator Timer display Timer indicator light...
INSTALLATION Making the worktop recess hob l Worktop thickness should be 28 - 40 mm, while its width at least 600 mm. The worktop must be flat and level. Edge of the worktop near the wall must be sealed to prevent ingress of water or other liquids.
Pagina 11
INSTALLATION Fig.2 min. 3 mm 25mm 30mm Installing hob in kitchen cabinet worktop. 500x10mm min. 3 mm Installing hob in kitchen worktop above oven with ventilation. 500x20mm Do not install the hob above the oven without ventilation.
INSTALLATION Installing hob ● Using an electrical cord, connect the hob according to electrical diagram provided. ● Remove dust from the worktop, insert hob into the opening and press in firmly (Figure 3). Fig. 3 1 - Worktop 2 - Hob flange gasket 3 - Ceramic hob...
INSTALLATION Assembly of the gasket *Depending on the model, the seal is already installed at the factory (fig.1) If the seal has not been fitted at the factory, proceed as follows: Before installing the hob in the cut-out worktop, the gasket is to be attached to the back of the hob (pic.
INSTALLATION Connecting to electrical mains Important! Electrical connection must be made by a properly certified qualified installer. Do not make any alterations in the appliance electrical system. Tips for the installer The hob is equipped with a terminal block allowing different connections appropriate for a specific type of power supply.
Pagina 15
INSTALLATION WIRING DIAGRAM Important! Heating elements operate at 230V. Fuse Type / Important! For each connection the protective conductor must be connected protec- Conductor tion to the terminal marked cross sec- tion 1 For a 230 V single phase connec- tion with a neutral lead, terminals L1, L2 are bridged, neutral lead is HO5VV-FG...
OPERATION Before using the appliance for the first time ● thoroughly clean your induction hob first. The induction hob should be treated with the same care as a glass surface. ● switch on the ventilation in the room or open a window, as the appliance could emit an unpleasant smell during first use.
Pagina 17
OPERATION The protective device: If the hob has been installed correctly and is used properly, any protective devices are rarely required. Fan: protects and cools controls and power components. It can operate at two different speeds and is activated automatically. Fan runs until the electronic system has sufficiently cooled down regardless of the appliance or the cooking zones being turned on or off.
OPERATION The high-quality cookware is an essential condition for efficient induction cooking. Select cookware for induction cooking Cookware characteristics. ● Always use high quality cookware, with perfectly flat base. This prevents the formation of local hot spots, where food might stick.Pots and pans with thick steel walls provide superior heat distribution.
Pagina 19
OPERATION For induction cooking us only ferromagnetic base materials such as: ●enamelled steel ● cast iron ● special stainless steel cookware designed for induction cooking. Marking of kitchen Check for marking indicating that the cookware cookware is suitable for induction cooking.
OPERATION Control Panel ● Immediately after the appliance is connected to electrical mains, all displays will light up briefly. Your induction hob is then ready for use. ● The induction hob is equipped with electronic touch control sensor fields, which are operated by touching with a finger for at least 1 second.
OPERATION Deactivate cooking zones ● A given cooking zone must be active. Heat setting display pulsates. ● To switch off a cooking zone touch the on/off sensor field or touch the sensor (3) for 3 seconds. Slide your finger across the heat selection sensor field (2) to reduce the heat setting to "0"...
OPERATION Booster function control Depending on the model, the cooking zones are paired vertically or crosswise. Total power is shared within the paired cooking zones. If you attempt to enable the Booster function for both cooking zones simultane- ously, the maximum power available would be exceeded. In that case the heat setting of the first activated cooking zone will be reduced to the highest level available.
Pagina 23
OPERATION Induction hob with backlighting of the edges of the cooking zones Backlight can be on for bridged or individual left or right cooking zones. Bridge Active cooking zone...
OPERATION Cooking zone backlight 1. When you touch the on/off sensor (1) backlight of all cooking zones will be on. Backlight is on until you select one of the cooking zones (3) or you turn off your appliance. 2. When you select a specific cooking zone (3) its backlight will turn on until you select a heat setting, while backlight of all remaining cooking zones is off.
Pagina 25
OPERATION Limit the operating time In order to increase efficiency, the induction Cooking heat Maximum op- hob is fitted with a operating time limiter for setting erating time (hours) each of the cooking zones. The maximum operating time is set according to the last heat setting selected.
Pagina 26
OPERATION Timer Timer function makes cooking easier by making it possible to set Duration. It can also be used as a Kitchen Timer. Set the Timer Timer function makes cooking easier by making it possible to set Duration. The timer func- tion can only be set when a cooking zone is operating (heat setting is greater than "0").
OPERATION Stop the Timer When the set time has elapsed an acoustic signal is sounded, which can be muted by touch- ing any sensor field. If no sensor field is touched, the acoustic signal will stop automatically after 2 minutes. To stop the timer countdown before the set Duration has elapsed: ●...
OPERATION Keeping food warm Keep warm function allows you to keeping food warm on a cooking zone. The selected cooking zone operates at a low heat setting. With this feature, ready to serve, warm food retains its taste and does not stick to the pot's bottom. This function can be used to melt butter or chocolate. For the keep food warm function to operate correctly, use a flat base pot or frying pan, so that base temperature is accurately measured by the temperature sensor fitted in the cooking zone.
OPERATION Bridge function The Bridge function allows pairing of two cooking zones into a single combined cooking zone. The Bridge function is very convenient, especially when cooking in large pots such as a baking pan. The two left or two right cooking zones can be bridged. In order to activate the Bridge function touch sensor of the cooking zone (3) and then simultaneously touch two sensors of the cooking zone (3) on the left or right side.
CLEANING AND MAINTENANCE Proper routine maintenance and cleaning of the appliance can significantly extend its trouble-free operation. When cleaning induction hobs, the same principles apply as for glass surfaces. Do not use under any cir- cumstances any abrasive or caustic cleaners or scouring powders or pads! Do not use steam or pressure cleaners.
Pagina 31
CLEANING AND MAINTENANCE Never apply a detergent on the hot cooking Important! zone. It is best to let the cleaner dry and then If the hob’s controls do not respond wipe it wet. Any traces of the detergent should for whatever reason, then turn off the be wiped off clean with a damp cloth before main circuit breaker or remove the re-heating.
TROUBLESHOOTING In the event of any fault: ● turn off the appliance ● disconnect the power supply ● have the appliance repaired ● Based on the instructions given in the table below, some minor issues can be corrected by the user. Please check the consecutive points in the table before you refer the repair to customer service.
Pagina 33
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY 6.Residual heat indicator - a power outage or the - residual heat indicator will extinguished even though appliance has been discon- be shown again the next the cooking zones are hot nected time the appliance is turned on and off again 7.Hob cooking surface is Danger! Immediately unplug the appliance or...
SPECIFICATION Rated voltage 230/400V 2N~50 Hz Rated power: 7,4 kW Model: PB*4VI517FTB4SCN - induction cooking zone : - Induction cooking zone: 220x190 mm 2200 W - Booster induction cooking zone: 220x190 mm 2200/3500 W Dimensions 576 x 518 x 59; Weight ca.10,5 kg;...
Pagina 35
BESTE GEBRUIKER, Een kookplaat combineert uitzonderlijk gebruiksgemak met uitstekende prestaties. Na het lezen van de handleiding kent de bediening van de kookplaat voor u geen geheimen meer. Iedere kookplaat die de fabriek verlaat is vóór het inpakken op controleplekken grondig ge- controleerd op veiligheid en functionaliteit.
Pagina 36
INHOUDSOPGAVE Basisinformatie....................35 Aanwijzingen voor veilig gebruik.................37 Beschrijving van het product..................42 Installatie.......................43 Bediening........................49 Reiniging en onderhoud...................63 Handelwijze bij storingen..................65 Technische gegevens....................67...
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK Attentie. Dit apparaat en de bereikbare onderdelen ervan worden tijdens het gebruik heet. Wees bijzon- der voorzichtig bij het aanraken van de verwarming- selementen. Zorg dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het apparaat kunnen komen, tenzij ze onder permanent toezicht staan.
Pagina 38
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK Attentie. Brandgevaar: geen voorwerpen verzame- len op de kookoppervlakte. Attentie. Schakel de stroom uit als de oppervlakte is gebarsten, om elektrische schokken te voorkomen. Leg geen metalen voorwerpen als messen, vorken, lepels, deksels en aluminiumfolie op de oppervlakte van de kookplaat, zij kunnen heet worden.
Pagina 39
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK ● Lees de gebruiksaanwijzing door voordat u de inductiekookplaat voor de eerste maal gebruikt. Alleen dan kunt u zeker zijn dat de kookplaat veilig functioneert en kunnen beschadigingen voorkomen worden. ● Als de inductiekookplaat in de buurt van een radio- of televisieontvanger of andere zendap- paratuur is geplaatst, moet het juist functioneren van de sensorbediening getest worden.
Pagina 40
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK ● Bij het gebruik van de inductiekookplaat mogen slechts pannen en braadpannen met een vlakke bodem gebruikt worden, zonder scherpe randen of bramen, omdat anders permanente krassen ontstaan op de plaat. ● De verwarmingsoppervlakte van de inductiekookplaat is bestand tegen temperatuurschok- ken.
ENERGIE BESPAREN UITPAKKEN Wie verantwoordelijk omga- Het apparaat is beveiligd te- at met energie, beschermt gen transportschade. Na het niet alleen zijn portemon- uitpakken moet het verpak- nee, maar handelt ook mi- kingsmateriaal zo verwerkt lieuvriendelijk. Help da- worden dat er geen risico arom mee om zuinig te om voor het milieu ontstaat.
INSTALLATIE Voorbereiding van het werkblad voor inbouw van de kookplaat l De dikte van het werkblad van het meubel dient 28 tot 40 mm te bedragen, de diepte van het werkblad minimaal 600 mm. Het werkblad moet vlak en waterpas zijn. Aan de kant van de muur moet het werkblad worden afgedicht en beveiligd tegen vocht en overlopen.
Pagina 44
INSTALLATIE Afb. 2 min. 3 mm 25mm 30mm Inbouw in het werkblad van een dragend kastje. 500x10mm min. 3 mm Inbouw in het werkblad boven een oven met ventilatie. 500x20mm Het is verboden om de kookplaat in te bouwen boven een oven zonder ventilatie.
INSTALLATIE Installatie van kookplaat ● Sluit de kookplaat aan met een elektrische kabel volgens het meegeleverde aansluit- schema. ● maak het werkblad stofvrij, leg de kookplaat in de opening en druk hem stevig tegen het werkblad (Afb. 3). Afb. 3 1 - werkblad 2- dichting van de kookplaat 3 - keramische plaat...
Pagina 46
INSTALLATIE Aanbrengen van de pakking Afhankelijk van het model is de pakking door de fabrikant aangebracht (fig. 1) Als de pakking niet door de fabrikant is aangebracht, ga dan als volgt te werk: Voordat u het apparaat in de aanrechtopening installeert, dient u de meegeleverde pakking op de onderzijde van de plaat aan te brengen (fig.
INSTALLATIE Aansluiting van de kookplaat op het lichtnet Attentie! De aansluiting van de kookplaat op het lichtnet mag uitsluitend uitgevoerd worden door een erkend installateur. Eigenmachtige aanpassingen of wijzigingen van de elektrische installatie zijn verboden. Aanwijzingen voor de installateur De kookplaat is uitgerust met een aansluitblok dat verschillende aansluitmogelijkheden biedt, die geschikt zijn voor verschillende typen elektrische installaties.
INSTALLATIE SCHEMA VAN MOGELIJKE VERBINDINGEN Attentie! De verwarmingselementen werken bij een spanning van 230 V. Type / Beveili- Attentie! Bij iedere verbinding moet de aardleiding worden aangesloten doorsnede gingsze- kabel kering op klem 1 Voor het 230 V lichtnet een mono- fasige aansluiting met nulleiding, HO5VV-FG min.
BEDIENING Voor het eerste gebruik van de kookplaat ● de inductiekookplaat eerst grondig reinigen. Behandel inductiekookplaten als glasoppe- rvlakken. ● bij het eerste gebruik kan het apparaat kortstondig gaan walmen, schakel daarom de luchtventilatie in of zet een raam open. ●...
BEDIENING Veiligheidsinrichting: Bij juiste installatie en correct gebruik van de kookplaat is slechts zelden een veiligheidsin- richting noodzakelijk. Ventilator: dient voor bescherming en koeling van de besturings- aan aandrijvingsonderdelen. Hij werkt automatisch met twee verschillende snelheden. De ventilator gaat werken zodra u de kookzones uitschakelt en werkt bij een uitgeschakelde kookplaat totdat het elektrische systeem voldoende is afgekoeld.
BEDIENING Basisvoorwaarde voor de goede werking en efficiëntie van de kookplaat is het gebruik van de juiste kwaliteit pannen. Keuze van het kookgerei voor het koken op een inductiekookzone Kenmerken van het kookgerei. ● Gebruik altijd kookgerei van hoge kwaliteit met een perfect vlakke bodem. Zo voorkomt u het ontstaan van punten met een te hoge temperatuur waar voedingsmiddelen tijdens het koken aan vast kunnen kleven.Pannen en koekenpannen met dikke, metalen wanden zorgen voor uitstekende verspreiding van de warmte.
Pagina 52
BEDIENING Gebruik voor inductiekoken uitsluitend ferromagnetisch kookgerei van materialen als: ● geëmailleerd staal ● gietijzer ● kookgerei van roestvrij staal dat geschikt is voor inductiekoken. Markering van keuken- Controleer of zich op het etiket een gerei symbool bevindt, dat aangeeft dat de pan geschikt is voor inductiekookplaten Gebruik magnetische pannen (van geëmailleerd staal, ferritisch roestvast staal, gietijzer), u kunt dit...
Pagina 53
BEDIENING Bedieningspaneel ● Na het aansluiten van de kookplaat gaan alle indicatoren kort branden. De kookplaat is klaar voor gebruik. ● De kookplaat is uitgerust met elektronische tiptoetsen die worden ingeschakeld door ze met de vinger minimaal 1 seconde aan te raken. ●...
Pagina 54
BEDIENING Uitschakelen van de kookzones. ● De kookzones moeten actief zijn. De indicator voor het vermogensniveau knippert. ● U schakelt de kookplaat uit door de tiptoets in-/uitschakelen van de kookplaat aan te ra- ken of door tiptoets (3) gedurende 3 seconden aan te raken, of door met uw vinger over sensor (2) naar links te schuiven en het vermogensniveau te verlagen naar „0”.
BEDIENING Regeling van de boosterfunctie Afhankelijk van het model zijn de kookzones verticaal of kruisgewijs aan elkaar gepaard. Het totale vermogen is over deze paren verdeeld. Pogingen om de boosterfuncties van beide kookzones tegelijkertijd in te scha- kelen zullen het maximaal beschikbare vermogen overschrijden. In dat geval zal het verwarmingsvermogen van de als eerste geactiveerde kookzone worden verlaagd naar het maximaal mogelijke niveau.
Pagina 56
BEDIENING Twee mogelijkheden voor verlichting van de zones aan één kant van de kookplaat Bridge Actieve zones...
BEDIENING Beschrijving van de zoneverlichting 1. De verlichting van alle kookzones gaat branden bij het inschakelen van de kookplaat met behulp van tiptoets (1). Deze verlichting blijft ingeschakeld totdat u één van de kookzo- nes (3) selecteert of totdat u de kookplaat uitschakelt. 2.
BEDIENING Beperking van de werkingsduur Om de feilloze werking van de kookplaat te Vermogensni- Maximale wer- vergroten, is hij uitgerust met een beperking veau verwar- kingsduur in ming uren van de werkingsduur voor elk van de kook- zones. De maximale werkingsduur wordt vastgesteld op grond van het laatste gekozen vermogensniveau.
BEDIENING Timer De timer maakt het kookproces eenvoudiger, dankzij de mogelijkheid om de werkingstijd van de kookzones te programmeren. Hij kan ook dienen als kookwekker. Aanzetten van de timer De timer maakt het kookproces eenvoudiger, dankzij de mogelijkheid om de werkingstijd van de kookzones te programmeren.
BEDIENING Uitzetten van de timer Na afloop van de ingeprogrammeerde kooktijd klinkt een geluidssignaal. U kunt het uitschake- len door een willekeurige tiptoets aan te raken. Na 2 minuten schakelt het alarm automatisch uit. Wanneer het noodzakelijk is om de timer eerder uit te schakelen: ●...
BEDIENING Warmhoudfunctie De warmhoudfunctie houdt reeds bereide gerechten warm op de kookzone. De geselecteerde kookzone is ingeschakeld op een laag vermogensniveau. Dankzij deze functie krijgt u een warm gerecht dat meteen gegeten kan worden, niet van smaak verandert en niet vastkoekt aan de pan.
BEDIENING Bridgefunctie Dankzij de bridgefunctie kunt u twee kookzones gebruiken als één kookzone. De bridge- functie is erg handig, zeker wanneer u pannen van het type braadpan gebruikt om te koken. De kookplaat beschikt over een bridgefunctie voor de linker- en rechterkookzones. Om de bridgefunctie in te schakelen, moet u de tiptoets van de kookzone (3) en vervolgens tegelijkertijd de 2 tiptoetsen voor keuze van de kookzone (3) aan de linker- of rechterkant aanraken.
REINIGING EN ONDERHOUD Het regelmatig reinigen en onderhouden van de kookplaat heeft grote invloed op de levensduur en storingsvrije werking van het apparaat. Neem bij het reinigen van de kera- mische glasplaat dezelfde regels in acht als bij het reinigen van glasop- pervlakten.
REINIGING EN ONDERHOUD Reinigingsmiddelen nooit toepassen op Attentie! een hete kookplaat. U kunt het beste het Als om de een of andere reden de aangebrachte reinigingsmiddel laten drogen besturing niet werkt, terwijl het ap- en vervolgens met een natte doek afwissen. paraat is ingeschakeld, schakel dan Voordat u de glaskeramische kookplaat de hoofdschakelaar uit of schroef de...
HANDELWIJZE BIJ STORINGEN Bij het optreden van storingen handelt u als volgt: • schakel alle functies van het apparaat uit • onderbreek de stroomtoevoer • bied het apparaat aan voor reparatie • omdat u zelf kleine storingen kunt verhelpen volgens de onderstaande aanwijzingen, dient u het apparaat eerst te controleren aan de hand van de punten in de volgende tabel, voordat u contact opneemt met de klantenservice.
Pagina 66
HANDELWIJZE BIJ STORINGEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING 6. Restwarmteweergave - onderbreking van de - restwarmteindicator gaat licht niet op, terwijl de kook- stroomtoevoer, verbinding pas weer werken nadat het zones nog heet zijn. van het apparaat met het bedieningspaneel opnieuw lichtnet onderbroken is in- en uitgeschakeld.
TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning 230/400V 2N~50 Hz Nominaal vermogen van de kookplaat: 7,4 kW Model: PB*4VI517FTB4SCN - inductiekookzone: - inductiekookzone: 220x190 mm 2200 W - inductiekookzone booster: 220x190 mm 2200/3500 W Afmetingen 576 x 518 x 59 Gewicht ca.10,5 kg; Voldoet aan de normen EN 60335-1;...