GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
Pagina 3
boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de WAARSCHUWING! Alleen een elektrische onderdelen te wijzigen. erkende installatietechnicus mag het • De stroomkabel moet lager blijven dan het apparaat installeren. niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de •...
BINNENVERLICHTING • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet- professionele reparatie gevolgen kan hebben WAARSCHUWING! Gevaar voor voor de veiligheid en de garantie kan doen elektrische schokken. vervallen. • De volgende reserveonderdelen zijn • Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en beschikbaar gedurende 7 jaar nadat het model reservelampen die afzonderlijk worden verkocht: is stopgezet: thermostaten,...
AFMETINGEN Totale afmetingen Benodigde ruimte in gebruik 1180 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor de vrije circulatie van de koellucht 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zonder de handgreep en de voeten Totale ruimte die nodig is bij gebruik Benodigde ruimte in gebruik...
LET OP! Als u het apparaat met de zijkant tegen een wand installeert, Totale ruimte die nodig is bij gebruik raadpleeg dan de installatie-instructies zodat u weet wat de minimale afstand 1010 moet zijn tussen de wand en de zijkant van het apparaat waar de 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat deurscharnieren zijn.
BEDIENING BEDIENINGSPANEEL °C Super Freeze Fridge 3sec 1. Indicatielampje temperatuur 3. Bedieningsknop 2. Super Freeze -controlelampje INSCHAKELEN SUPER FREEZE-FUNCTIE Steek de stekker in het stopcontact. De Super Freeze wordt gebruikt voor het voorvriezen en snel invriezen in volgorde van het UITSCHAKELEN vriesvak.
2. Til de rechterkant van het schap op totdat dit Activeer om vers voedsel in te vriezen de Super loskomt van de bevestiging. Freeze-functie ten minste 24 uur voordat u het in te vriezen voedsel in het vriesvak legt. Bewaar het verse voedsel gelijkmatig verdeeld op het glazen schap in het vriesvak.
AANWIJZINGEN EN TIPS TIPS VOOR ENERGIEBESPARING • Om te voorkomen dat de temperatuur van al ingevroren voedsel toeneemt, dient u vers • Vriezer: De interne configuratie van het apparaat voedsel hier niet direct naast te plaatsen. Plaats zorgt voor het meest efficiënte energiegebruik. voedsel op kamertemperatuur in het deel van •...
• Boter en kaas: in een luchtdicht bakje leggen of • Raadpleeg altijd de houdbaarheidsdatum van de in aluminiumfolie of plastic zakjes wikkelen, om producten, om te weten hoelang ze bewaard zoveel mogelijk lucht uit te sluiten. kunnen worden. • Flessen: afsluiten met een dop en op de flessenplank van de deur plaatsen of (indien beschikbaar) in het flessenrek.
PERIODES DAT HET APPARAAT NIET 2. Verwijder alle etenswaren. GEBRUIKT WORDT 3. Ontdooi het apparaat. 4. Reinig het apparaat en alle accessoires. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het 5. Laat de deuren open staan om onaangename apparaat gedurende lange periodes niet gebruikt luchtjes te voorkomen.
Pagina 14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is verkeerd uitgelijnd Het apparaat staat niet water- Raadpleeg 'Installatie-instruc- of komt tegen het ventilatier- pas. ties'. ooster aan. Deur gaat niet makkelijk open. U probeerde de deur na het Wacht een paar seconden tus- sluiten meteen weer te openen.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet aan- Maak de dooiwaterafvoer vast gesloten op de verdamperbak op de verdamperbak. boven de compressor. De temperatuur kan niet wor- De Super Freeze-functie is in- Schakel de Super Freeze-func- den ingesteld.
GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de link https:// energielabel. eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het...
MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
Pagina 19
bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • L’appareil doit être relié à la terre. •...
• Ne placez pas de produits inflammables ou • Examinez régulièrement l'écoulement de d'éléments imbibés de produits inflammables à l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur est bouché, l'eau provenant du dégivrage celui-ci.
DIMENSIONS Dimensions générales Espace requis en service 1180 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds Espace total requis en service Espace requis en service 1280...
Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre 10°C et Espace total requis en service 38°C. Seul le respect de la plage de 1010 températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l’appareil. 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre En cas de doute concernant circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace...
Pagina 24
FONCTIONNEMENT BANDEAU DE COMMANDE °C Super Freeze Fridge 3sec 1. Indicateur de température 3. Touche Commande 2. Super Freeze indicateur ACTIVATION FONCTION SUPER CONGÉLATION Insérez la fiche dans la prise murale. La fonction Super Freeze sert à effectuer une pré- congélation et une congélation rapide en séquence ARRÊT dans le compartiment du congélateur.
UTILISATION QUOTIDIENNE RETRAIT ET INSTALLATION DU BALCONNET CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAIS DE PORTE Le compartiment congélateur est idéal pour Pour retirer le balconnet de porte : congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés. 1. Tenez le côté gauche du balconnet. 2.
1. Remplissez les bacs à glaçons avec de l’eau. N’utilisez pas d’instruments 2. Mettez-les dans le compartiment du métalliques pour retirer les bacs du congélateur. compartiment du congélateur. CONSEILS CONSEILS D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE particulier, les fruits et les légumes doivent être congelés après leur récolte pour préserver tous •...
Pagina 27
il n’a peut-être pas été conservé dans des • Si les aliments sont décongelés même conditions optimales et la décongélation a peut- partiellement, ne les recongelez pas. être déjà commencé. Consommez-les dès que possible. • Pour limiter le processus de décongélation, •...
• Pour éviter le gaspillage des aliments, le • Les légumes tels que les tomates, les pommes nouveau stock d’aliments doit toujours être de terre, les oignons et l'ail ne doivent pas être placé derrière l’ancien. conservés dans le réfrigérateur. •...
Pagina 29
7. Mettez l'appareil en marche et fermez la porte. ATTENTION! Une élévation de la 8. Réglez le thermostat pour obtenir plus de froid température des denrées et faites fonctionner l'appareil pendant trois congelées, pendant le dégivrage, heures en utilisant ce réglage. peut réduire leur durée de Vous pouvez remettre les denrées dans le conservation.
Pagina 30
Problème Cause possible Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à l'appareil étaient trop chauds. température ambiante avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée cor- Reportez-vous au paragraphe rectement. « Fermeture de la porte ». La fonction Super Freeze est Consultez le paragraphe activée...
Pagina 31
Problème Cause possible Solution La porte n'est pas entièrement Assurez-vous que la porte est fermée. entièrement fermée. Les aliments conservés ne sont Enveloppez les aliments dans pas emballés. un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. De l'eau s'écoule à l'intérieur Des aliments empêchent l'eau Assurez-vous que les produits du réfrigérateur.
service après-vente. Contactez votre service après- Si ces conseils n'apportent pas de vente agréé. solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé FERMETURE DE LA PORTE le plus proche. 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE au chapitre «...
Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de l’appareil pour une indications du chapitre 3 de ce manuel d’utilisation. vérification EcoDesign doivent être conformes à la Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples norme EN 62552.
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE WARNUNG! Achten Sie bei der WARNUNG! Die Montage des Geräts Montage des Geräts darauf, dass das darf nur von einer qualifizierten Netzkabel nicht eingeklemmt oder Fachkraft durchgeführt werden.
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. • Der Kältekreis des Gerätes enthält Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt Zweck zugelassen sind. werden.
Pagina 38
MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen Platzbedarf im Betrieb 1180 1280 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich und Füße Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft...
VORSICHT! Wenn Sie das Gerät neben einer Wand aufstellen, halten Platzbedarf insgesamt im Betrieb Sie den in der Montageanleitung angegebenen Mindestabstand 1280 zwischen der Wand und Geräteseite mit den Scharnieren ein, damit sich die Tür weit genug öffnen lässt, um die Innenausstattung herauszunehmen 1010 (z.
BETRIEB BEDIENFELD °C Super Freeze Fridge 3sec 1. Temperaturanzeige 3. Einstellknopf 2. Anzeige Super Freeze EINSCHALTEN Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose. Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits AUSSCHALTEN DES GERÄTS tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter Schalten Sie das Gerät durch Ziehen des...
TÄGLICHER GEBRAUCH AUS- UND EINBAUEN DER TÜRABLAGE EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL Entfernen der Türablage: Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von 1. Halten Sie die linke Seite der Ablage fest. gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln über 2.
1. Füllen Sie die Eiswürfelschalen mit Wasser. Verwenden Sie keine 2. Stellen Sie die Schalen in das Gefrierfach. Metallgegenstände, um die Schalen aus dem Gefrierfach zu entfernen. TIPPS UND HINWEISE TIPPS ZUM ENERGIESPAREN Ernte eingefroren werden, um alle Nährstoffe zu erhalten.
Pagina 43
optimalen Bedingungen gelagert und das • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise aufgetaut Auftauen hat eventuell bereits begonnen. sind, dürfen sie nicht wieder eingefroren • Um den Auftauprozess zu minimieren, kaufen werden. Verzehren Sie sie schnell wie möglich. Sie Tiefkühlware am Ende Ihres Einkaufs und •...
HINWEISE FÜR DIE KÜHLUNG VON • Butter und Käse: Diese sollten stets in LEBENSMITTELN luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in Polyäthylenbeutel • Das Fach für frische Lebensmittel ist (auf dem eingepackt werden, um so wenig Luft wie Typenschild) gekennzeichnet mit möglich in der Verpackung zu haben.
7. Schalten Sie das Gerät ein und schließen Sie VORSICHT! Ein die Tür. Temperaturanstieg der gefrorenen 8. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine Lebensmittelpakete während des höhere Einstellung, um die maximal mögliche Abtauens kann deren Kühlung zu erreichen, und lassen Sie das Gerät Haltbarkeitsdauer verkürzen.
Pagina 46
Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu auf Raumtemperatur abkühlen, warm. bevor Sie sie einlagern. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe Abschnitt „Schließen der schlossen. Tür“. Die Funktion Super Freeze ist Siehe Abschnitt „Funktion Su- eingeschaltet.
Pagina 47
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es gibt zu viel Kondenswasser Die Tür wurde zu häufig geöff- Öffnen Sie die Tür nur bei Be- an der Rückwand des Kühl- net. darf. schranks. Die Tür wurde nicht vollständig Achten Sie darauf, die Tür voll- geschlossen.
SCHLIESSEN DER TÜR Bitte wenden Sie sich an den 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. nächsten autorisierten Kundendienst, 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe wenn alle genannten Kapitel „Montage“. Abhilfemaßnahmen nicht zum 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls gewünschten Erfolg führen.
Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu Geräts finden, verwenden. bezüglich detaillierter Informationen zur Energieplakette. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Geräts für müssen den Angaben in diesem Benutzerhandbuch eine eventuelle EcoDesign-Prüfung müssen mit EN in Kapitel 3 entsprechen.