Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Verberg thumbnails Zie ook voor VWT349WIT:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS FOR USE
VAATWASSER
VWT349WIT
DISHWASHER

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ETNA VWT349WIT

  • Pagina 1 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE VAATWASSER VWT349WIT DISHWASHER...
  • Pagina 2 Handleiding NL 3 - NL 30 Manual EN 3 - EN 30 Gebruikte pictogrammen - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important information...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    INHOUDSOPGAVE Uw vaatwasser Inleiding Bedieningspaneel Beschrijving Veiligheid Waar u op moet letten Bediening Ingebruikname Overstroombeveiliging Inschakelen ‘3-in-1’ programma selecteren Stopzetten of aanpassen van een wasprogramma Na afloop van het wasprogramma Programmakeuzetabel Zout bijvullen Zoutverbruik instellen Glansspoelmiddel Vaatwasmiddelen De korf beladen Beschadiging van glaswerk en servies Onderhoud Filtersysteem...
  • Pagina 4: Uw Vaatwasser

    UW VAATWASSER Inleiding U heeft gekozen voor een vaatwasser van Etna. Optimaal gebruiks- comfort en een eenvoudige bediening stonden voorop bij de ontwikkeling van dit product. In deze handleiding staat beschreven op welke manier u de vaatwasser zo optimaal mogelijk kunt benutten. U vindt informatie over de bediening en achtergrondinformatie over de werking van het toestel.
  • Pagina 5: Bedieningspaneel

    UW VAATWASSER Bedieningspaneel 1. Aan-/uittoets. Druk op de toets om het toestel in of uit te schakelen. 2. Aan/uit controlelampje. Het lampje brandt wanneer het toestel is ingeschakeld. 3. Waarschuwingslampje voor zout. Het waarschuwings lampje gaat branden wanneer het onthardingszout moet worden bijgevuld. 4.
  • Pagina 6: Beschrijving

    UW VAATWASSER Beschrijving 1. Waterontharder 2. Wasmiddelreservoir 3. Bestekmand 4. Filtersysteem 5. Glansspoelmiddelreservoir 6. Sproeiarm 7. Kopjesrek 8. Korf 9. Aansluiting afvoerpijp 10. Aansluiting waterinlaatpijp NL 6...
  • Pagina 7: Veiligheid

    VEILIGHEID Waar u op moet letten • De handleiding is gebaseerd op de normen en regels van de Europese Unie. Laat het toestel aansluiten door een erkend installateur (zie ‘Installatie’). Sluit het apparaat niet aan op het elektriciteitsnet voordat de installatie volledig is voltooid. •...
  • Pagina 8 VEILIGHEID • Gebruik de deur en de korf van de vaatwasser niet oneigenlijk. Ga er niet op zitten of staan. • Reinig geen ongeschikt kunststof vaatwerk in het toestel, tenzij het is voorzien van een merkteken dat aangeeft dat het vaatwasserbestendig is.
  • Pagina 9 VEILIGHEID • Laat kinderen niet met het toestel spelen. • Controleer of het wasmiddelreservoir leeg is na afloop van het vaatwasprogramma. • Vul het zout- en spoelglansreservoir vóór het eerste gebruik en als de indicatielampjes branden. Stel het zoutgebruik vooraf in. •...
  • Pagina 10: Bediening

    BEDIENING Ingebruikname Let op: • Vul altijd eerst het zoutreservoir en stel de waterhardheid in voordat u de vaatwasser in gebruik neemt (zie pagina 13). • Vul tevens het glansspoelmiddelreservoir en het afwasmiddelbakje (zie pagina 14, 15 en 16). Overstroombeveiliging Uw vaatwasser is uitgerust met een beveiliging die ervoor zorgt dat er niet te veel water in het toestel kan lopen.
  • Pagina 11: Stopzetten Of Aanpassen Van Een Wasprogramma

    BEDIENING Stopzetten of aanpassen van een wasprogramma 1. Open de deur. 2. Druk minimaal drie seconden op de start-/resettoets. 3. Pas het wasprogramma aan. 4. Sluit de deur. 5. Druk op de starttoets om het toestel weer in te schakelen. Let op! Een programma dat al is gestart kan alleen in het beginstadium worden aangepast.
  • Pagina 12: Programmakeuzetabel

    BEDIENING Programmakeuzetabel Programma Informatie Programmaverloop Tijd in min. Intensief Zeer vuile vaat, zoals schalen, pannen, Voorspoelen braadpannen, borden, borden met Hoofdwas (70 °C) ingedroogde voedselresten. Spoelen Spoelen Spoelen (70 °C) Drogen Normaal Normale vuile vaat, zoals schalen, Voorspoelen borden, glazen, niet erg vuile pannen. Hoofdwas (60 °C) Spoelen Spoelen (70 °C)
  • Pagina 13: Zout Bijvullen

    BEDIENING Zout bijvullen Deze machine is uitgerust met een waterontharder. Vul hiervoor de vaatwasmachine met zout. 1. Draai, na eerst de korf te hebben verwijderd, de dop van het reservoir los. 2. Voordat u het reservoir de eerste keer vult giet u er één liter water in. 3.
  • Pagina 14: Glansspoelmiddel

    BEDIENING Waterhardheid Instelling Aantal licht- en geluidssignalen waterontharder ºdH mmol/l 12 - 17 2,1 - 3,0 H3: 1 UUR + SNEL 18 - 22 3,1 - 4,0 H4: 90 MIN. 23 - 34 4,1 - 6,1 H5: 90 MIN. + SNEL 35 - 45 6,2 - 8,0 H6: 90 MIN.
  • Pagina 15: Vaatwasmiddelen

    BEDIENING Tijdens de laatste spoelbeurt wordt een vastgestelde hoeveelheid glansspoelmiddel toegevoegd. Net zoals bij vaatwasmiddel is de hoeveelheid glansspoelmiddel afhankelijk van de waterhardheid bij u in de buurt. Teveel glansspoelmiddel kan leiden tot strepen op het vaatwerk. Het glansspoelmiddelreservoir heeft 6 standen. Stel het reservoir in eerste instantie in op stand 2.
  • Pagina 16: De Korf Beladen

    BEDIENING zodat de vaatwastabletten de kans krijgen om volledig op te lossen. Vaatwasmiddelbakje Uw vaatwasmachine gebruikt minder vaatwasmiddel en glansspoelmiddel dan conventionele vaatwasmachines. In het algemeen is slechts één maatschepje afwaspoeder nodig voor een normale afwasbeurt. Gebruik meer vaatwasmiddel bij sterker vervuild vaatwerk.
  • Pagina 17 BEDIENING Gebruik van de korf • Potten, serveerschalen etc. moeten altijd ondersteboven in de korf geplaatst worden. • Diepe kommen moeten schuin, met de opening naar beneden geplaatst worden, zodat het water eruit kan lopen. • Door de rekjes naar beneden te klappen kan de korf zodanig worden aangepast dat er ook grotere, of meer, potten en pannen in passen.
  • Pagina 18 BEDIENING Waarschuwing! Zorg ervoor dat er geen voorwerpen door de bodem van het bestekmandje kunnen steken. Hierdoor blokkeert de sproeiarm. Ongeschikt bestek/servies voor in de vaatwasser • Bestek met een houten, porseleinen of parelmoeren heft • Plastic voorwerpen die niet hittebestendig zijn •...
  • Pagina 19: Beschadiging Van Glaswerk En Servies

    BEDIENING Voordat u de vaat in de vaatwasser plaatst moet u: • Grove voedselresten verwijderen. • Aangekoekte en aangebrande voedselresten even laten weken. Let er bij het plaatsen op dat: • de sproeiarm niet geblokkeerd worden door de vaat; • holle voorwerpen met de opening naar beneden worden geplaatst, zodat er geen water in kan blijven staan.
  • Pagina 20: Onderhoud

    ONDERHOUD Filtersysteem Het filtersysteem haalt op efficiente wijze voedselresten uit het water en zorgt ervoor dat het waswater gedurende het wasprogramma kan blijven circuleren. Het filtersysteem bestaat uit drie componenten: de grote zeef, de grove zeef en de fijne zeef. 1.
  • Pagina 21: Reinigen Sproeiarm

    ONDERHOUD Waarschuwing! Gebruik de vaatwasser nooit zonder de filtergroep. Incorrect terugplaatsen van de filtergroep heeft tot gevolg dat de vaatwasser niet meer optimaal presteert. Een ander gevolg kan zijn dat er beschadigingen optreden aan bestek en vaatwerk. Reinigen sproeiarm Het is noodzakelijk dat u de sproeiarm regelmatig reinigt. Vervuiling verstopt op den duur de sproeikoppen en de lagers van de sproeiarm.
  • Pagina 22 ONDERHOUD Geen oplosmiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen Gebruik geen oplosmiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen voor het onderhoud van de deur en de rubber delen van de vaatwasser. Gebruik in plaats daarvan een zachte doek en een warm sopje. Wanneer u op vakantie gaat Draai, voordat u met vakantie gaat, een wasprogramma terwijl de vaatwasser leeg is.
  • Pagina 23: Storingen

    STORINGEN Wat moet ik doen als... Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer het euvel eerst zelf te verhelpen. Bel de servicedienst wanneer onderstaande adviezen niet helpen. Let op Maak het toestel spanningsloos voordat met reparatie wordt gestart. Bij voorkeur door de stekker uit het stopcontact te halen.
  • Pagina 24 STORINGEN Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Verontreiniging van de kuip. Slecht vaatwasmiddel. Gebruik uitsluitend speciaal vaatwasmiddel voor vaatwassers om verontreiniging te voorkomen. Verstopte filters. Open de deur en reinig de filters. Draai daarna het voorspoelprogramma. Glansspoelmiddel geknoeid. Veeg geknoeid glansspoelmiddel altijd direct weg.
  • Pagina 25: Foutcodes

    STORINGEN Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Gele of bruine aanslag op de IJzersporen in water kunnen Neem contact op met binnenkant van kuip. aanslag in de kuip van de een producent van vaatwasser veroorzaken. waterontharders voor een speciaal filter. Witte aanslag op de Hard water.
  • Pagina 26: Installatie

    INSTALLATIE Waarschuwing! De vaatwasser moet altijd in een verwarmde vorstvrije ruimte worden opgesteld. Elektrische aansluiting Deze vaatwasser is ontworpen voor aansluiting op 220-240 V - 50 Hz, met een groepszekering van 16 Amp. Let op! • Zorg ervoor dat de aansluitwaarde en de netspanning overeenkomen met die op het gegevensplaatje.
  • Pagina 27: Aansluiten Van De Afvoerslang

    INSTALLATIE Aansluiten van de afvoerslang Steek de afvoerslang in een afvoerpijp met een minimale diameter van 4 cm of leg hem in een wasbak. Let op dat er geen knik in de afvoerslang zit. Het vrije uiteinde van de afvoerslang moet zich op een hoogte lager dan 60 cm bevinden en mag niet in water ondergedompeld zijn.
  • Pagina 28: Afmetingen

    INSTALLATIE Afmetingen NL 28...
  • Pagina 29: Technische Specificaties

    INSTALLATIE Technische specificaties Model VWT349WIT Capaciteit (couverts) Energieklasse* Energieverbruik per jaar** 174 kWh Wasresultaat Droogklasse*** Energieverbruik standaard progr. 0.61 kWh Standaard programma ECO 50 °C Programmatijd standaard**** 180 min Vermogen in uitstand 0.49 W Vermogen in stand-by stand 0.49 W...
  • Pagina 30: Milieuaspecten

    MILIEUASPECTEN Afvoeren toestel en verpakking Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informatie verschaffen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: •...
  • Pagina 31 CONTENTS Your dishwasher Introduction Control panel Description Safety What you should pay attention to Operation Prior to initial use Overflow protection Switching on Selecting the ‘3-in-1’ cycle Stopping or changing a wash cycle At the end of the wash cycle Cycle selection table Adding salt Setting the salt consumption...
  • Pagina 32: Your Dishwasher

    YOUR DISHWASHER Introduction You have opted to purchase an Etna dishwasher. Optimum user comfort and easy operation were paramount during the development of this product. This manual describes how you can get the most out of your dishwasher. It provides you with information on how to operate the appliance, as well as background information about how it works.
  • Pagina 33: Control Panel

    YOUR DISHWASHER Control panel 1. On/Off button: to turn on/off the power supply. 2. On/Off indicator light. The indicator will light up when the machine is switched on. 3. Warning light for salt. The indicator will light up when the salt reservoir needs to be refilled. 4.
  • Pagina 34: Description

    YOUR DISHWASHER Description 1. Salt reservoir 2. Detergent reservoir 3. Cutlery basket 4. Filter system 5. Rinse agent reservoir 6. Spray arm 7. Cup rack 8. Basket 9. Drainage pipe connection 10. Water inlet pipe connection EN 6...
  • Pagina 35: Safety

    SAFETY What you should pay attention to • The manual is based on the European Union’s standards and rules. Contact a registered installer to fit your appliance (see ‘Installation’). Do not connect the appliance to the electrical mains until the installation is complete. •...
  • Pagina 36 SAFETY • Do not clean unsuitable plastic dishes in the appliance, unless they bear a mark indicating that they are dishwasher-safe. Where dishes do not bear any such marking, always follow the manufacturer’s instructions. • Only use detergent, rinse agent and salt that is intended for use in a dishwasher.
  • Pagina 37 SAFETY • Fill the salt and rinse agent reservoirs prior to first use and when the indicators light up. Set the salt consumption before use. • Disconnect the appliance from the power supply when cleaning or performing repairs. Remove the plug from the socket or turn off the switch in the fuse box.
  • Pagina 38: Operation

    OPERATION Prior to initial use Attention: • Always fill the salt reservoir and adjust the water hardness setting before using the dishwasher (see page 13). • Also fill the rinse agent reservoir and the detergent reservoir (see page 14, 15, and 16). Overflow protection Your dishwasher is equipped with a safety device which prevents the dishwasher from being overfilled with water.
  • Pagina 39: Stopping Or Changing A Wash Cycle

    OPERATION Stopping or changing a wash cycle 1. Open the door. 2. Press the start/reset button more than three seconds. 3. Select the desired washing program with the selector button. 4. Close the door. 5. Switch on the appliance with the start/reset button. Attention! A cycle that has already begun can only be changed in the start-up phase.
  • Pagina 40: Cycle Selection Table

    OPERATION Cycle selection table Cycles Information Cycle process Time in min. Intensive Heavily soiled dishes, such as dishes, Pre-wash (50 °C) pans, casseroles, plates, plates with Wash (70 °C) dried on leftover food. Rinse Rinse Rinse (70 °C) Drying Normal For normally soiled loads, such as Pre-wash plates, glasses and lightly soiled pans.
  • Pagina 41: Adding Salt

    OPERATION Adding salt This machine is equipped with a water softener. To use the water softener, fill the dishwasher with salt. 1. Remove the bottom basket and then unscrew the cap from the reservoir. 2. Before filling the reservoir for the first time, pour in one litre of water. 3.
  • Pagina 42: Rinse Agent

    OPERATION Water hardness Water softener Number of light and sound signals setting ºdH mmol/l 12 - 17 2,1 - 3,0 H3: 1 HOUR + RAPID 18 - 22 3,1 - 4,0 H4: 90 MIN. 23 - 34 4,1 - 6,1 H5: 90 MIN.
  • Pagina 43: Dishwasher Detergents

    OPERATION A fixed amount of rinse agent is added during the final rinse. As is the case with detergent, the amount of rinse agent needed is dependent on the hardness of the water in your area. Too much rinse agent can lead to streaks on the dishes.
  • Pagina 44: Loading The Basket

    OPERATION Your dishwasher uses less detergent and rinse agent than conventional dishwashers. Generally speaking, just one measuring spoon of detergent powder is needed for a normal wash cycle. Use more detergent if your dishes are more heavily soiled. Fill the soap compartment immediately prior to starting the cycle.
  • Pagina 45 OPERATION Using the basket • Pots, serving bowls, etc. must always be placed top down. • Deep pots should be slanted to allowwater to flow out. • The bottom rack feature fold down tine rows so that larger or more pots and pans can be loaded.
  • Pagina 46 OPERATION Warning! Take care to ensure that no objects are sticking through the bottom of the cutlery basket, as this will obstruct the spray arm. Cutlery/crockery unsuitable for the dishwasher • Cutlery with a wooden, porcelain or mother of pearl handle •...
  • Pagina 47: Damage To Glassware And Other Crockery

    OPERATION • Do not overload the dishwasher. Do not place cooking utensils that are unsuitable for dishwashers inside. This is essential to ensure good washing results and a low energy consumption. Placing cutlery and crockery in the dishwasher Before placing the dishes in the dishwasher, you must: •...
  • Pagina 48: Maintenance

    MAINTENANCE Filter system The filter system efficiently removes food remnants from the water and ensures that the water is able to continue circulating throughout the wash cycle. The filter system consists of three components: the large filter, the coarse filter and the fine filter. 1.
  • Pagina 49: Cleaning The Spray Arm

    MAINTENANCE Attention! Never use the dishwasher without the filter system. Incorrect fitting of the filter system will result in the dishwasher no longer delivering maximum performance. Damage to cutlery and dishes is a further possible consequence Cleaning the spray arm It is essential that you clean the spray arm on a regular basis.
  • Pagina 50 MAINTENANCE No solvents or abrasive cleaning To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Rather, use only a cloth and warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water and a little white vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers.
  • Pagina 51: Faults

    FAULTS What should I do if... If the appliance is not functioning well, this does not always mean that it is faulty. Try to resolve the fault yourself first. If the recommendations below does not solve your problem, telephone our service department. Note Disconnect the appliance from the power supply before beginning repairs.
  • Pagina 52 FAULTS Symptom Possible cause Solution Contamination of the tub. Poor quality detergent. Only use detergent suitable for dishwashers to prevent contamination. Blocked filters. Open the door and clean the filters. Run the pre-wash cycle. Rinse agent has been spilled. Always wipe up spilled rinse agent immediately.
  • Pagina 53: Error Codes

    TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause Solution Dishwasher detergent The detergent compartment Load the basket so that the is left in the detergent is blocked by dishes. dishes no longer block the compartment. detergent compartment. Clean the spray arm. Steam. When opening the door. This is possible at the end of the cycle.
  • Pagina 54: Installation

    INSTALLATION Warning! The dishwasher must always be placed in a frost-free room. Electrical connection This dishwasher is designed for connection to 220-240 V - 50 Hz, with a fuse of 16 Amp. Attention! • Make sure that the voltage and the frequency values for the current in the home correspond to those on the rating plate.
  • Pagina 55: Drain Hose Connection

    INSTALLATION Drain hose connection Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The free end of the hose must be at a height lower than 60 cm and must not be immersed in water to avoid the backflow ot it.
  • Pagina 56: Dimensions

    INSTALLATION Dimensions EN 28...
  • Pagina 57: Technical Details

    INSTALLATION Technical details Model VWT349WIT Standard place settings Energy efficiency class* Annual energy consumption** 174 kWh Cleaning efficiency class Drying efficiency class*** Energy consumption of the standard cleaning cycle 0.61 kWh Standard cleaning cycle ECO 50 °C Program duration of the standard cleaning cycle****...
  • Pagina 58: Environmental Aspects

    ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of packaging and appliance In the manufacturing of this appliance durable materials were used. Make sure to dispose of this equipment responsibly at the end of its lifecycle. Ask the authorities for more information regarding this. The appliance packaging is recyclable. The following may have been used: •...

Inhoudsopgave