13. TECHNISCHE INFORMATIE................25 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder • toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt.
NEDERLANDS gebruik dan zekering: 13 amp ASTA • Speel niet met het water van het (BS 1362). apparaat en drink het niet op. • Verwijder de borden pas uit het 2.3 Aansluiting aan de apparaat als het programma is voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de waterleiding borden zitten.
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtopening 3.1 TimeBeam De TimeBeam is een weergave die op de vloer onder de deur van het apparaat te zien is.
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-tiptoets Weergave XtraDry-tiptoets Delay-tiptoets ProBoost-tiptoets Program-tiptoets Indicatielampjes ExtraHygiene-tiptoets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. XtraDry-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. TimeSaver-indicatielampje.
Pagina 8
Programma Mate van vervuil- Programmafasen Opties Type belading • Alle • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed, • Wassen van 45 °C tot • XtraDry bestek en pan- 70 °C • Spoelingen • Drogen • Gecombineerd • Voorspoelen • TimeSaver vuil •...
Pagina 9
NEDERLANDS Programma Mate van vervuil- Programmafasen Opties Type belading • Normaal bevuild • Voorspoelen • XtraDry • Serviesgoed en • Wassen 50 °C bestek • Spoelingen • Drogen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild servies- goed en bestek.
Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. 5.2 Aanwijzingen voor info.test@dishwasher-production.com...
Het instellen van het 1. Houd om de gebruikersmodus in te glansmiddelniveau voeren tegelijkertijd ingedrukt tot de indicatielampjes Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan. gaan knipperen en het display blanco is. 1. Houd om de gebruikersmodus in te 2.
NEDERLANDS • Het indicatielampje blijft – = TimeBeam knipperen. uitgeschakeld. • Het display toont de huidige 3. Druk herhaaldelijk op om de kleur instelling: = Geluidssignaal te wijzigen. uit. • De verschillende kleuren worden op de keukenvloer weergegeven. 3. Druk op om de instelling te 4.
7.1 XtraDry ExtraHygiene activeren Activeer deze optie als u het Druk op , het bijbehorende droogresultaat een boost wilt geven. Bij indicatielampje gaat nu branden. het gebruik van deze optie kunnen de Als de optie niet van toepassing is op duur van sommige programma´s, het...
NEDERLANDS Als u de optie AutoOpen wilt LET OP! uitschakelen, gaat u naar "Instellingen". Probeer de deur van het In deze toestand wordt het apparaat niet te sluiten energieverbruik van het programma terwijl deze op een kier verhoogd en vermindert het wordt gehouden.
8.2 Het vullen van het 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te glansmiddeldoseerbakje voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat de deksel op zijn plaats dichtklikt. Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de indicatie (A) helder wordt.
NEDERLANDS 2. Blijf op drukken tot het display de LET OP! uitgestelde tijd toont die u wilt Gebruik uitsluitend instellen (van 1 tot 24 uur). vaatwasmiddelen die Het controlelampje startuitstel gaat specifiek zijn bedoeld voor branden. gebruik in vaatwassers 3. Sluit de deur van het apparaat om 1.
Einde van het programma Draai de waterkraan dicht. Wanneer het programma is voltooid en u opent de deur, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen gel, tabletten zonder extra functies), glansmiddel en zout apart voor...
NEDERLANDS • Verwijder alle voedselresten van de • De dop van het zoutreservoir goed voorwerpen. dicht zit. • Maak aangebrande voedselresten op • De sproeiarmen niet zijn verstopt. de voorwerpen zachter. • Er regenereerzout en glansmiddel is • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, toegevoegd (tenzij u gecombineerde glazen en pannen) met de opening afwastabletten gebruikt).
7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A).
NEDERLANDS 11.3 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.4 De binnenkant van de machine reinigen 3. Reinig de sproeiarm onder stromend • Reinig het apparaat zorgvuldig, water.
Pagina 22
Bij sommige problemen wordt er op WAARSCHUWING! de display een alarmcode Niet juist uitgevoerde weergegeven. reparaties kunnen de Het merendeel van de problemen die veiligheid van de gebruiker ontstaan kunnen worden opgelost ernstig in gevaar brengen. zonder contact op te nemen met een Alle reparaties moeten erkend servicecentrum.
NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De resterende duur in het • Dit is geen storing. Het apparaat werkt goed. display wordt verlengd en schakelt bijna naar het eind van de programmaduur. Weinig lekkage uit de deur • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel- van het apparaat.
Pagina 24
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Stel de dosering van het glansmid- del in op een hogere stand.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo- van het programma resten van seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld vaatwasmiddel in het vaatwas- door het water. middeldoseerbakje. •...
14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen.
Pagina 27
13. TECHNICAL INFORMATION................49 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
ENGLISH Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before maintenance, deactivate the appliance and •...
Pagina 30
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. 2.5 Internal light WARNING! Risk of injury. • This appliance has an internal lamp that comes on when you open the...
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate Cutlery drawer Salt container Air vent 3.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that shows on the floor below the appliance door.
4. CONTROL PANEL On/off button TimeSaver touchpad Display XtraDry touchpad Delay touchpad ProBoost touchpad Program touchpad Indicators ExtraHygiene touchpad 4.1 Indicators Indicator Description End indicator. XtraDry indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.
Pagina 33
ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All • Prewash • ExtraHygiene • Crockery, cut- • Wash from 45 °C to 70 • XtraDry lery, pots and °C pans • Rinses • Dry • Mixed soil •...
Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • XtraDry • Crockery and • Wash 50 °C cutlery • Rinses • Dry 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
ENGLISH Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test info.test@dishwasher-production.com institutes...
Pagina 36
Water hardness German de- French degrees mmol/l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
ENGLISH start to flash and the • The indicator continues to display is blank. flash. • The display shows the current 2. Press setting: = the rinse aid • The indicators dispenser is activated (factory go off. setting). • The indicator continues to 3.
6.6 How to set the colour of • You can see the different colours on the kitchen floor. the TimeBeam 4. Press the on/off button to confirm the setting. It is possible to change the colour of the TimeBeam to match the colour of the 6.7 How to deactivate...
Pagina 39
ENGLISH The display shows the updated If the option is not applicable to the programme duration. programme, the related indicator does not come on or it flashes quickly for a 7.2 TimeSaver few seconds and then goes off The display shows the updated This option increases the pressure and programme duration.
8. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser.
ENGLISH Fill the rinse aid dispenser If you use multi-tablets and when the indicator (A) the drying performance is becomes clear. satisfactory, the rinse aid refill indication can be disabled. We recommend to always use rinse aid for better drying performance, also in combination with multi- tablets containing rinsing agent.
Starting a programme with Cancelling the delay start while delay start the countdown operates 1. Set a programme. When you cancel the delay start you have to set the programme and options 2. Press again and again until the again.
ENGLISH 10.2 Using salt, rinse aid and • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, detergent household cloths). • Remove remaining food from the • Only use salt, rinse aid and detergent items. for dishwasher. Other products can •...
11. CARE AND CLEANING 3. Remove the flat filter (A). WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if 4.
ENGLISH CAUTION! 4. To engage again the spray arm to An incorrect position of the the basket, press the spray arm filters can cause bad upwards in the direction indicated by washing results and damage the lower arrow and simultaneously to the appliance.
Follow carefully the instructions on the packaging of the product. 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops With some problems, the display during operation. Before you contact an shows an alarm code.
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The program lasts too long. • Select the TimeSaver option to shorten the program time. • If the delayed start option is set, cancel the delay setting or wait for the end of the countdown. The remaining time in the •...
Pagina 48
Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level.
ENGLISH Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the ta- • Refer to "The water softener". bleware, on the tub and on the inside of the door. Dull, discoloured or chipped • Make sure that only dishwasher-safe items are washed tableware.
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............74 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Respectez le nombre maximum de 15 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
FRANÇAIS • Cet appareil est conforme aux • Les produits de lavage pour lave- directives CEE. vaisselle sont dangereux. Suivez les • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. consignes de sécurité figurant sur L'appareil dispose d'une alimentation l'emballage du produit de lavage. secteur de 13 A.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche XtraDry Touche Delay Touche ProBoost Touche Program Voyants Touche ExtraHygiene 4.1 Voyants Indicateur Désignation Voyant de fin. Voyant XtraDry. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend- ant le déroulement du programme.
Pagina 56
Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage • ExtraHygiene • Vaisselle, cou- • Lavage de 45 °C à • XtraDry verts, plats et 70 °C casseroles • Rinçages • Séchage • Saleté variable •...
FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • XtraDry sale • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op- tions sélectionnées.
Pagina 59
FRANÇAIS votre région. Il est important de régler adéquat pour vous garantir de bons l'adoucisseur d'eau sur un niveau résultats de lavage. Dureté de l'eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90...
Vous pouvez définir la quantité de de rinçage pour de meilleures liquide de rinçage libérée entre le performances du séchage. niveau 1 (quantité minimale) et le Si vous utilisez un détergent standard ou niveau 6 (quantité maximale). Le dosage des pastilles tout-en-1 sans agent de 0 désactive le distributeur de liquide de...
FRANÇAIS Comment activer le signal 2. Appuyez sur sonore de fin de programme • Les voyants L'appareil doit être en mode s'éteignent. Programmation. • Le voyant continue à clignoter. 1. Pour entrer en mode utilisateur, • Un chiffre et la lettre Cs'affichent. Chaque chiffre est associé...
7. OPTIONS Les résultats de lavage seront les mêmes Vous devez activer les qu'avec la durée normale du options souhaitées à chaque programme. Les résultats de séchage fois avant de lancer un peuvent être moins satisfaisants. programme. Vous ne pouvez pas activer Comment activer l'option ni désactiver d'options...
FRANÇAIS Si cette option n'est pas compatible avec • À la fin du programme, le dispositif se le programme, le voyant correspondant rétracte et la porte de l'appareil se ne s'allume pas ou clignote rapidement referme. L'appareil s'éteint pendant quelques secondes, puis automatiquement.
Pagina 64
Remplissage du réservoir de 8.2 Comment remplir le sel régénérant distributeur de liquide de rinçage 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le. 2. Versez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois).
FRANÇAIS Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions et que les performances du séchage sont satisfaisantes, l'indication de remplissage du liquide de rinçage peut être désactivée. Pour de meilleures performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà...
Départ d'un programme consommation d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la 1. Laissez la porte de l'appareil porte, l'appareil reprend là où il a été entrouverte. interrompu. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Durant la phase de séchage, pour allumer l'appareil.
FRANÇAIS disponible) ou sélectionnez un • Les tablettes de détergent ne se programme avec une phase de dissolvent pas complètement durant prélavage. les programmes courts. Pour éviter • Utilisez toujours tout l'espace des que des résidus de produit de lavage paniers.
• La vaisselle et les couverts ne doivent • Vous avez utilisé du sel régénérant et pas être insérés les uns dans les du liquide de rinçage (sauf si vous autres ni se chevaucher. Mélangez les utilisez des pastilles tout en 1).
Pagina 69
FRANÇAIS 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de 4.
11.3 Nettoyage extérieur toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
Pagina 71
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas faire • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bi- fonctionner l'appareil. en insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les porte de l'appareil. pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Ré- glez le pied arrière (si disponible).
Pagina 73
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatis- • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de faisants. l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liq- uide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le ni- veau de distributeur de liquide de rinçage.
Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le dis- dans le distributeur de produit tributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas été de lavage à la fin du pro- entièrement éliminée par l'eau.
Pagina 75
FRANÇAIS Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par ex- emple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la con- sommation d'énergie.