Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Verberg thumbnails Zie ook voor Centronic SensorControl SC811:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Centronic SensorControl
SC811
Montage- und Betriebsanleitung
de
Sonnen-Wind-Sensor Funk
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Originalanleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
Radio sun/wind sensor
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept safe for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Capteur radio soleil/vent
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée!
L'original de cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Zon-wind-sensor draadloos
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren.
4033 630 032 0f     13.02.2024    
Becker-Antriebe GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 2-4
35764 Sinn/Germany
info@becker-antriebe.com
www.becker-antriebe.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Becker Centronic SensorControl SC811

  • Pagina 1 Zon-wind-sensor draadloos Belangrijke informatie voor: • de monteur / • de elektricien / • de gebruiker Aan de betreffende personen doorgeven! De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren. 4033 630 032 0f     13.02.2024     Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany info@becker-antriebe.com www.becker-antriebe.com...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines.....................  3 Gewährleistung.................. 3 Sicherheitshinweise .................  4 Bestimmungsgemäße Verwendung ............ 4 Anzeigen- und Tastenerklärung.............. 5 Funktionserklärung ..................  6 Einlernen des Funks .................  7 Montage .................... 8 Anschluss.................... 9 Reinigung.................... 9 Entsorgung .................... 10 Technische Daten ................... 10 Was tun wenn...?.................. 11 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung............ 11 2 - de...
  • Pagina 3: Allgemeines

    Allgemeines Mit dem Sensor können Sie eine oder mehrere Sonnenschutzanlagen steuern. Die Schwellwerte für Sonnenschutz und Windüberwachung können mit den Centronic SunWindControl Sendern eingestellt werden. Eine einfache Bedienung zeichnet dieses Gerät aus. Erklärung Piktogramme VORSICHT kennzeichnet eine Gefahr, die VORSICHT zu Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise • Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! • Verwenden Sie nur unveränderte Originalteile des Steuerungsherstellers. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern. • Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen. VORSICHT • Verletzungsgefahr durch Stromschlag. • Anschlüsse an 230 V Netz müssen durch eine autorisierte Fachkraft erfolgen.
  • Pagina 5: Anzeigen- Und Tastenerklärung

    • Der Betreiber genießt keinerlei Schutz vor Störungen durch andere Fern- meldeanlagen und Endeinrichtungen (z. B. auch durch Funkanlagen, die ordnungsgemäß im gleichen Frequenzbereich betrieben werden). • Funkempfänger nur mit vom Hersteller zugelassenen Geräten und An- lagen verbinden. • Achten Sie darauf, dass die Steuerung nicht im Bereich metallischer Flächen oder magnetischer Felder installiert und betrieben wird.
  • Pagina 6: Funktionserklärung

    Funktionserklärung Sendekontrollleuchte Ein Funksignal wird durch das Aufleuchten der Sendekontrollleuchte signali- siert. Bedientaste Die Tastenbefehle werden nacheinander in der Befehlsfolge EINFAHREN - STOPP - AUSFAHREN - STOPP usw. umgesetzt. Windsensor Wird der Windschwellwert überschritten, fährt die Anlage standardmäßig ein. Ausnahmen werden in der jeweiligen Empfängeranleitung beschrieben. Sonnensensor Wird der Sonnenschwellwert überschritten, fährt die Anlage standardmäßig aus.
  • Pagina 7: Einlernen Des Funks

    Einlernen des Funks Bevor der Sensor eingelernt wird, muss ein zur Sensorein- stellung geeigneter Mastersender im Funkempfänger einge- lernt und die Endlagen programmiert sein. Es können bis zu 3 Sensoren in die Funkempfänger einge- lernt werden. ACHTUNG Achten Sie darauf, dass beim Einlernen des Funks der Fahr- bereich der Sonnenschutzanlage frei ist, da diese unmittel- bar ausfahren kann.
  • Pagina 8: Montage

    Montage Um eine korrekte Funktion des Sensors zu gewährleisten, dürfen die Sensorflächen nicht abgedeckt werden. • Prüfen Sie vor der Montage an der gewünschten Position die einwandfreie Funktion von Sen- der und Empfänger. • Befestigen Sie den Sensor mit den drei beigelegten Schrau- ben an der Wand.
  • Pagina 9: Anschluss

    Anschluss Regensensor (optional) Kontakt geschlossen: Es regnet (Markise fährt ein) Kontakt geöffnet: Es regnet nicht VORSICHT Sichern Sie die Anschlussleitung gegen Herausrutschen mit der Zugentlastung. Reinigung Reinigen Sie das Gerät nur mit einem geeigneten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die die Oberfläche angreifen können. 9 - de...
  • Pagina 10: Entsorgung

    Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt weist auf die verpflichtende vom Hausmüll getrennte Entsorgung des Gerätes hin. Dieses Produkt muss am Ende seiner Lebensdauer getrennt bei einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte abgegeben werden. Das Verpackungsmaterial ist entsprechend sachgerecht zu entsorgen. Technische Daten Nennspannung 230-240 V AC / 50-60 Hz...
  • Pagina 11: Was Tun Wenn

    “. Anlage fährt trotz Regensensor bei Anschluss prüfen. Regen aus. Vereinfachte EU- Konformitätserklärung Hiermit erklärt Becker-Antriebe GmbH, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden In- ternetadresse verfügbar: www.becker-antriebe.de/ce Technische Änderungen vorbehalten.
  • Pagina 12 Table of contents General .................... 13 Warranty .................... 13 Safety instructions .................. 14 Intended use .................. 14 Explanation of displays and buttons ............ 15 Explanation of functions ................ 16 Programming the transmitter .............. 17 Assembly .................... 18 Wiring .................... 19 Cleaning.................... 19 Disposal .................... 20 Technical data .................. 20 What to do if...?.................. 20 Simplified EU declaration of conformity............. 21 12 - en...
  • Pagina 13: General

    General You can control one or more sun protection systems with the sensor. The thresholds for sun protection and wind monitoring can be set with the Centronic SunWindControl transmitters. This device is exceptionally easy to use. Explanation of pictograms CAUTION indicates a hazardous situation CAUTION which, if not avoided, could result in in- jury.
  • Pagina 14: Safety Instructions

    Safety instructions General information • Please keep the instruction manual safe! • Only use unmodified original parts from the control unit manufacturer. • Keep children away from control units. • Observe all pertinent country-specific regulations. Caution • Risk of injury due to electric shock. •...
  • Pagina 15: Explanation Of Displays And Buttons

    • Ensure that the control unit is not installed or operated close to metal surfaces or magnetic fields. • Radio-controlled systems transmitting on the same fre- quency may cause reception interference. • Note that the range of the radio signal is limited by legis- lation as well as by design.
  • Pagina 16: Explanation Of Functions

    Explanation of functions Transmission pilot light A radio signal is indicated by the transmission pilot light lighting up. Control button The button commands are executed in the following order RETRACT - STOP - EXTEND - STOP, etc. Wind sensor If the wind threshold is exceeded, the system retracts as standard. Exceptions are described in the relevant instructions for the receiver.
  • Pagina 17: Programming The Transmitter

    Programming the transmitter Before programming the sensor, a master transmitter suit- able for adjusting sensors must be programmed into the ra- dio receiver and the limit positions must be programmed. Up to three sensors can be programmed into the radio re- ceiver.
  • Pagina 18: Assembly

    Assembly In order to ensure the correct functioning of the sensor, the sensor surfaces must not be covered. • Check that the transmitter and receiver are functioning per- fectly prior to installation in the desired location. • Fix the sensor to the wall using the three enclosed screws.
  • Pagina 19: Wiring

    Wiring Rain sensor (optional) Contact closed: It is raining (awning retracts) Contact open: It is not raining Caution Secure the connecting cable against slipping out with the strain relief. Cleaning Only clean the device with a suitable cloth. Do not use aggressive cleaning agents that may damage the surface.
  • Pagina 20: Disposal

    Disposal The crossed-out bin symbol on the product indicates that the device is subject to mandatory disposal separate from household waste. This product must be handed over to a collection point for electrical and electronic equipment at the end of its service life. The packaging material must be disposed of properly.
  • Pagina 21: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.becker-antriebe.com/ce Subject to technical changes without notice. For UK-Markets: The Declaration of Conformity can be provided upon request from Becker Mo- tors Ltd., or can be downloaded on www.beckermotors.co.uk. 21 - en...
  • Pagina 22 Sommaire Généralités..................... 23 Garantie .................... 23 Consignes de sécurité................ 24 Utilisation conforme ................ 24 Description des affichages et des touches .......... 25 Description du fonctionnement .............. 26 Programmation radio ................ 27 Montage .................... 28 Branchement.................. 29 Nettoyage .................... 29 Élimination ..................... 30 Caractéristiques techniques .............. 30 Que faire si..................... 30 Déclaration de conformité UE simplifiée............ 31 22 - fr...
  • Pagina 23: Généralités

    Généralités Ce capteur permet de gérer une ou plusieurs protections solaires. Les valeurs seuils pour la protection solaire et le contrôle du vent peuvent être réglées avec l’émetteur Centronic SunWindControl. Cet appareil se caractérise par une utilisation simple. Explication des pictogrammes PRUDENCE signale un risque pouvant en- PRUDENCE traîner des blessures s'il n'est pas évité.
  • Pagina 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques générales • Veuillez conserver la présente notice ! • Utilisez uniquement des pièces d’origine du fabricant de commandes n’ayant subi aucune modification. • Tenez les enfants à l’écart des commandes. • Respectez les directives spécifiques de votre pays. Prudence •...
  • Pagina 25: Description Des Affichages Et Des Touches

    • L’exploitant n’est en aucun cas protégé contre les perturbations provo- quées par d’autres installations de télécommunication et de dispositifs terminaux (par ex. par des installations radio qui sont utilisées de ma- nière conforme dans la même plage de fréquence). •...
  • Pagina 26: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Voyant de contrôle d’émission Le voyant de contrôle d’émission s’allume lorsqu’un signal radio est émis. Bouton de commande Les actionnements de l’auxiliaire de commande sont convertis en ordres selon la séquence MONTÉE - ARRÊT - DESCENTE - ARRÊT, etc. Capteur de vent Si la valeur seuil pour le vent est dépassée, l’installation se rétracte de ma- nière standard.
  • Pagina 27: Programmation Radio

    Programmation radio Avant de programmer le capteur, il est impératif de program- mer un émetteur maître adapté au réglage du capteur dans le récepteur radio ainsi que les positions finales. Jusqu’à 3 capteurs peuvent être programmés dans le récep- teur radio. Attention Veillez à...
  • Pagina 28: Montage

    Montage Le capteur ne peut pas fonctionner correctement si ses sur- faces sont recouvertes. • Avant de les monter dans les positions souhaitées, assurez- vous du bon fonctionnement de l’émetteur et du récepteur. • Fixez le capteur au mur à l’aide des trois vis fournies.
  • Pagina 29: Branchement

    Branchement Capteur de pluie (en option) Contact fermé : Il pleut (le store banne se rétracte) Contact ouvert : Il ne pleut pas Prudence Empêchez le câble de connexion de glisser à l’aide du serre- câbles. Nettoyage Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon adapté. N’utilisez pas de pro- duits de nettoyage qui risqueraient d’attaquer la surface.
  • Pagina 30: Élimination

    Élimination À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses piles et cordons se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil ! Le symbole de poubelle barrée sur le produit indique que l’appareil doit être impérativement éliminé...
  • Pagina 31: Déclaration De Conformité Ue Simplifiée

    Déclaration de conformité UE simplifiée La société Becker-Antriebe GmbH atteste par la présente que cette installa- tion radio satisfait aux exigences de la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet à l’adresse suivante : www.becker-antriebe.com/ce...
  • Pagina 32 Inhoudsopgave Algemeen.................... 33 Garantieverlening ................... 33 Veiligheidsaanwijzingen................ 34 Doelmatig gebruik................... 34 Verklaring van aanduidingen en toetsen............ 35 Functiebeschrijving ................. 36 Draadloze besturing programmeren ............ 37 Montage .................... 38 Aansluiting ..................... 39 Schoonmaken .................. 39 Afvalverwijdering.................. 40 Technische gegevens ................ 40 Wat doen, wanneer...?................ 40 Vereenvoudigde EU-verklaring van overeenstemming........ 41 32 - nl...
  • Pagina 33: Algemeen

    Algemeen Met deze zender kunt u één of meerdere zonweringen besturen. De drempel- waarden voor zonwering en windbeveiliging kunnen met de Centronic Sun- WindControl-zenders worden ingesteld. Dit apparaat kenmerkt zich door een eenvoudige bediening. Verklaring pictogrammen VOORZICHTIG markeert een gevaar dat VOORZICHTIG tot letsel kan leiden, wanneer dit niet wordt vermeden.
  • Pagina 34: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Algemene aanwijzingen • Bewaar deze gebruiksaanwijzing! • Gebruik uitsluitend ongewijzigde originele onderdelen van de besturings- fabrikant. • Houd kinderen uit de buurt van besturingen. • Neem de bepalingen in acht die specifiek voor uw land van toepassing zijn. Voorzichtig •...
  • Pagina 35: Verklaring Van Aanduidingen En Toetsen

    • De gebruiker geniet geen enkele bescherming tegen storingen door an- dere telecommunicatie-installaties en eindapparatuur (bijv. ook door draadloze installaties die volgens de regels in hetzelfde frequentiebereik werken). • Verbind draadloze ontvangers uitsluitend met door de fabrikant goedge- keurde apparaten en installaties. •...
  • Pagina 36: Functiebeschrijving

    Functiebeschrijving Zendcontrolelampje Een radiosignaal wordt gesignaleerd door het oplichten van het zendcontrole- lampje. Bedieningstoets De toetscommando’s worden achtereenvolgens in de commandovolgorde IN- LOPEN - STOP - UITLOPEN - STOP enz. omgezet. Windsensor Wanneer de winddrempelwaarde wordt overschreden, loopt de installatie standaard in.
  • Pagina 37: Draadloze Besturing Programmeren

    Draadloze besturing programmeren Voordat de sensor wordt geprogrammeerd, moeten een voor de sensorinstelling geschikte masterzender in de draadloze ontvanger en de eindposities geprogrammeerd zijn. Er kunnen in totaal 3 sensoren in de draadloze ontvanger worden geprogrammeerd. Opgelet Let erop dat bij het programmeren van het radiosignaal het bewegingsgebied van de zonwering vrij is, aangezien deze direct kan uitlopen.
  • Pagina 38: Montage

    Montage Om een correcte werking van de sensor te waarborgen, mo- gen de sensorvlakken niet worden afgedekt. • Controleer vóór de montage op de gewenste positie of de zen- der en ontvanger correct func- tioneren. • Bevestig de sensor met de drie meegeleverde schroeven aan de muur.
  • Pagina 39: Aansluiting

    Aansluiting Regensensor (optie) Contact gesloten: Het regent (Scherm loopt in) Contact geopend: Het regent niet Voorzichtig Beveilig de motorkabel met de trekontlasting tegen eruit glij- den. Schoonmaken Maak het apparaat alleen met een geschikte doek schoon. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die het oppervlak kunnen aantasten. 39 - nl...
  • Pagina 40: Afvalverwijdering

    Afvalverwijdering Het pictogram met de doorgekruiste afvalcontainer op het product duidt op de verplichting om het apparaat gescheiden van het gewone huisvuil af te voeren. Dit product moet aan het einde van zijn gebruikscyclus gescheiden worden af- gegeven bij een verzamelpunt voor gebruikte elektrische en elektronische ap- paratuur.
  • Pagina 41: Vereenvoudigde Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Installatie loopt ondanks regensen- Aansluiting controleren. sor bij regen uit. Vereenvoudigde EU-verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Becker-Antriebe GmbH dat deze draadloze installatie voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.becker-antriebe.com/ce Technische wijzigingen voorbehouden.

Inhoudsopgave