Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Gaggenau RC289 Gebruikershandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor RC289:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gaggenau
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
RC289
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Gaggenau RC289

  • Pagina 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding RC289 Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Koelkast...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 8 Zusatzfunktionen ......  17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Schnell-Kühlen ...... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatische Türöffnungshil- brauch ........ 7 fe.......... 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9 Alarm..........  18 kreises ........ 7 9.1 Türalarm ........ 18 1.4 Sicherer Transport.....
  • Pagina 6 16 Lagern und Entsorgen ....  27 16.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 27 16.2 Altgerät entsorgen.... 27 17 Kundendienst ......  28 17.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 28 18 Technische Daten ....  28 19 Konformitätserklärung ...  29...
  • Pagina 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Pagina 8: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
  • Pagina 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶ Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile ▶ nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Pagina 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- ▶ fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
  • Pagina 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom ▶ Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, ▶...
  • Pagina 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen. oder Steigfläche kann das Gerät be- Das Gerät mit möglichst großem ¡...
  • Pagina 13: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Das Gewicht des Geräts kann je 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 70 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die Die zulässige Raumtemperatur hängt...
  • Pagina 14: Gerät Montieren

    de Kennenlernen Nischenbreite 5 Kennenlernen Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens 560 mm notwendig. 5.1 Gerät Over-and-Under- und Side-by- Hier finden Sie eine Übersicht über Side-Aufstellung die Bestandteile Ihres Geräts. Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander → Abb. oder nebeneinander aufstellen wol- Kühlfach → Seite 20 len, müssen Sie zwischen den Gerä- ten mindestens 150 mm Abstand hal-...
  • Pagina 15: Ausstattung

    Ausstattung de Hohe Luftfeuchtigkeit bei über- ¡ schaltet Schnell-Kühlen ein wiegender Lagerung von Gemüse oder aus. oder geringer Beladung. öffnet das Menü zum Ein- Je nach Lagermenge und Lagergut stellen von Home Connect. kann sich im Obst- und Gemüsebe- schaltet das Gerät ein oder hälter Kondenswasser bilden.
  • Pagina 16: Grundlegende Bedienung

    de Bedienung – Temperatur frisch eingelagerter Eierablage Lebensmittel Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- – Umgebungstemperatur lage. – Direkte Sonneneinstrahlung Flaschenablage 7.3 Gerät ausschalten Lagern Sie Flaschen sicher auf der Flaschenablage. drücken. ▶ → Abb. 7.4 Temperatur einstellen Tipp: Auf einer ausziehbaren Ablage können Sie bis zu 5 Flaschenablagen Kühlfachtemperatur einstellen verwenden.
  • Pagina 17: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen de fe führen. Nie die Tür schließen, so- 8 Zusatzfunktionen lange die Türöffnungshilfe ausgefah- ren ist. Erfahren Sie, über welche einstellba- Wenn Sie die Tür dennoch ge- ▶ ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- schlossen haben, die Tür 5 Minu- fügt. ten geschlossen lassen. Die auto- matische Türöffnungshilfe richtet 8.1 Schnell-Kühlen sich neu aus.
  • Pagina 18: Alarm

    de Alarm Automatische Türöffnungshilfe Türalarm ausschalten ausschalten Die Gerätetür schließen oder ▶ drücken. Die Tür öffnen, warten bis die auto- matische Türöffnungshilfe einge- Der Warnton ist ausgeschaltet. fahren ist und die Tür schließen. Die Tür öffnen und 2 Sekunden gedrückt halten. Home Connect 10 Home Connect So oft drücken, bis die Tempe-...
  • Pagina 19: Home Connect App Einrich- Ten

    Home Connect de wenn Sie das Gerät über die Die Home Connect App öffnen und Home Connect App bedienen. den folgenden QR-Code scannen. → "Sicherheit", Seite 7 Die Bedienung am Gerät hat jeder- ¡ zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die Bedienung über die Home Con- nect App nicht möglich. 10.1 Home Connect App ein- richten Die Home Connect App auf dem...
  • Pagina 20: Home Connect Einstellun- Gen Zurücksetzen

    de Kühlfach Wenn das Update nach mehreren Status eines eventuellen vorange- ¡ Versuchen nicht abgeschlossen gangenen Rücksetzens auf Werks- werden kann, den Kundendienst einstellungen. → Seite 28 kontaktieren. Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home Connect Funktio- 10.4 Home Connect Einstel- nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit- lungen zurücksetzen punkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect Funktionalitäten erst-...
  • Pagina 21: Kältezonen Im Kühlfach

    Frischkühlfach de Warme Speisen und Getränke erst ¡ 12.1 Lagerzeiten im Frisch- abkühlen lassen. kühlfach bei 0 °C Das vom Hersteller angegebene ¡ Mindesthaltbarkeitsdatum oder Die Lagerzeiten sind abhängig von Verbrauchsdatum beachten. der Ausgangsqualität Ihrer Lebens- mittel. 11.2 Kältezonen im Kühlfach Lebensmittel Lagerzeit Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Frischer Fisch, Meeres- bis 3 Ta- entstehen unterschiedliche Kältezo-...
  • Pagina 22: Abtauen

    de Abtauen Die Abdeckung ausbauen. 13 Abtauen → Seite 23 Die Auszugsschienen ausbauen. → Seite 24 13.1 Abtauen im Kühlfach 14.2 Gerät reinigen Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- matisch ab. WARNUNG 13.2 Abtauen im Frischkühl- Stromschlaggefahr! fach Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Das Frischkühlfach Ihres Geräts taut Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶...
  • Pagina 23: Ausstattungsteile Entneh- Men

    Reinigen und Pflegen de Die Ausstattungsteile einsetzen 14.4 Geräteteile ausbauen und die Geräteteile einbauen. Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen Das Gerät elektrisch anschließen. wollen, können Sie bestimmte Gerä- → Seite 14 teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Das Gerät einschalten. → Seite 16 Die Lebensmittel einlegen. Trennplatte und Abdeckung des Obst- und Gemüsebehälters 14.3 Ausstattungsteile ent-...
  • Pagina 24 de Reinigen und Pflegen Auszugsschienen ausbauen Auszugsschienen einbauen Die Auszugsschiene herausziehen. Die Auszugsschiene im ausgefah- renen Zustand auf den vorderen → Abb. Bolzen setzen und zum Einras- Die Verriegelung in Pfeilrichtung ten leicht nach vorn ziehen ⁠ . schieben und vom hinteren Bol- → Abb.
  • Pagina 25: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Pagina 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 16 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 16 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
  • Pagina 27: Geräteselbsttest Durchfüh- Ren

    Lagern und Entsorgen de Um die Belüftung des Innenraums 15.1 Geräteselbsttest durch- sicherzustellen, das Gerät geöffnet führen lassen. Ihr Gerät verfügt über einen Geräte- 16.2 Altgerät entsorgen selbsttest, der Störungen anzeigt, die Ihr Kundendienst beheben kann. Durch umweltgerechte Entsorgung Das Gerät ausschalten. → Seite 16 können wertvolle Rohstoffe wieder- Das Gerät nach 5 Minuten wieder verwendet werden.
  • Pagina 28: Kundendienst

    de Kundendienst Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Website. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 17.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.) und Fertigungsnum- vor.
  • Pagina 29: Konformitätserklärung

    Bestimmungen der Richt- auch in der ersten Zeile des EU-Ener- linie 2014/53/EU befindet. gielabels. Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter www.gaggenau.com auf der Produkt- seite Ihres Geräts bei den zusätzli- 19 Konformitätserklä- chen Dokumenten. rung Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit Ho-...
  • Pagina 30 Table des matières 1 Sécurité........  32 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 32 fonctionnement de l’appareil...  43 1.2 Utilisation conforme.... 32 7.3 Éteindre l'appareil.... 44 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .....  44 lisateurs ........ 32 8 Fonctions additionnelles ..  44 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Réfrigération rapide ....
  • Pagina 31 14.2 Nettoyage de l’appareil .. 50 14.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 51 14.4 Démontage des pièces de l'appareil ........  51 15 Dépannage ......  53 15.1 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 55 16 Entreposage et élimination ..  55 16.1 Mise hors service de l’ap- pareil........
  • Pagina 32: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Pagina 33: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 34: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 35: Utilisation Sûre

    Sécurité fr Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Pagina 36 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 37: Appareil Endommagé

    Sécurité fr Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments. Ne consommez pas les aliments contaminés. ▶ 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé...
  • Pagina 38 fr Sécurité Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ▶ ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. → Page 56 ▶...
  • Pagina 39: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche- Les emballages sont écologiques et pied peut endommager l'appareil.
  • Pagina 40: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement Appareil encastrable ¡ Économiser de l'énergie lors de Des équipements et accessoires ¡ l'utilisation Matériel de montage ¡ Remarque : La disposition des Instructions de montage ¡ pièces d'équipement n'a aucune in- La notice d’utilisation ¡ fluence sur la consommation d'éner- Les coordonnées du service ¡...
  • Pagina 41: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr La classe climatique figure sur la certains appareils, une installation plaque signalétique de l'appareil. sans distance minimale est possible. Demandez conseil à votre revendeur → Fig.  ou à votre cuisiniste. Classe cli- Température am- matique biante admissible 4.3 Monter l'appareil 10 °C…32 °C Montez l'appareil selon les instruc- ▶...
  • Pagina 42: Bandeau De Commande

    fr Équipement Compartiment réfrigération ouvre le menu de réglage de Home Connect. → Page 48 Compartiment fraîcheur allume ou éteint l'appareil. → Page 49 Bandeau de commande → Page 42 6 Équipement Clayette coulissante L'équipement de votre appareil dé- → Page 42 pend de son modèle. Plaque de séparation avec ré- gulateur d’humidité...
  • Pagina 43: Bac Fraîcheur

    Utilisation fr Éliminer l’eau condensée avec un es- Support-crochet pour bouteilles suie-tout sec et régler un faible taux Rangez les bouteilles de manière d'humidité de l'air à l'aide du régula- sûre sur le support-crochet pour bou- teur d'humidité. teilles. Afin de conserver leur qualité et leurs → Fig.
  • Pagina 44: Éteindre L'appareil

    fr Fonctions additionnelles – Charge – Le niveau +3 correspond à la – Température des aliments nou- température la plus élevée. vellement stockés Le niveau réglé est mémorisé au – Température ambiante bout d’une minute. – Exposition directe au soleil 7.3 Éteindre l'appareil 8 Fonctions addition- Appuyer sur nelles...
  • Pagina 45: Aide À L'ouverture De Porte Automatique

    Fonctions additionnelles fr 8.2 Aide à l'ouverture de force de pres- sion faible porte automatique force de pres- L'aide à l'ouverture de porte automa- sion moyenne tique vous aide à ouvrir la porte. force de pres- Ouvrir la porte en utilisant l'aide à sion élevée l'ouverture de porte automatique La force de pression de l'aide à...
  • Pagina 46: Alarme

    fr Alarme Conseils 9 Alarme Pour ce faire, veuillez consulter les ¡ documents Home Connect fournis. Observez également les consignes ¡ 9.1 Alarme de porte dans l’appli Home Connect. L’alarme de porte retentit lorsque la Remarques porte de l’appareil reste ouverte long- Suivez les consignes de sécurité ¡...
  • Pagina 47: Configurer Home Connect

    Home Connect fr L'affichage de la température 10.2 Configurer montre une animation. Home Connect La mise à jour est installée. Pendant l'installation, le bandeau Conditions de commande est verrouillé. L’appli Home Connect est configu- ¡ Si l'installation est effectuée avec rée sur l’appareil mobile. succès, l'affichage de la tempéra- L'appareil a accès à...
  • Pagina 48: Protection Des Données

    fr Compartiment réfrigération 10.5 Protection des données 11 Compartiment réfrigé- Suivez les consignes de protection ration des données. Lors de la première connexion de Vous pouvez entreposer des produits votre appareil à un réseau laitiers, des œufs, des plats cuisinés, domestique branché à Internet, votre des pâtisseries, des conserves ou- appareil transmet les catégories de vertes et des fromages à...
  • Pagina 49: Zones Froides Dans Le Com- Partiment Réfrigération

    Compartiment fraîcheur fr l’humidité optimale de l’air créent des 11.2 Zones froides dans le conditions de stockage idéales pour compartiment réfrigéra- les aliments frais. tion 12.1 Durées de stockage L'air circulant dans le compartiment dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides. fraîcheur à...
  • Pagina 50: Dégivrage

    fr Dégivrage Retirez toutes les pièces d'équipe- 13 Dégivrage ment et les accessoires de l'appa- reil. → Page 51 Démontez la plaque de séparation. 13.1 Dégivrage du comparti- → Page 51 ment réfrigérateur Démontez le couvercle. → Page 51 Le compartiment réfrigérateur de Déposez les rails de sortie. votre appareil se dégèle automati- → Page 52 quement.
  • Pagina 51: Retirer Les Pièces D'équipe- Ment

    Nettoyage et entretien fr Nettoyez l'appareil, les pièces Retrait du bac fraîcheur d'équipement, les accessoires, les Faire basculer le bac fraîcheur ▶ parties de l'appareil et les joints de vers l'avant et le retirer ⁠ . porte avec une lavette, de l'eau → Fig.
  • Pagina 52 fr Nettoyage et entretien Placez la plaque en verre sur la Poussez le rail de sortie en arrière plaque de séparation. au dessus du boulon arrière puis décrantez-le ⁠ . Rails de sortie → Fig. Pour nettoyer à fond les rails de sor- Montage des rails de sortie tie, vous pouvez les enlever.
  • Pagina 53: Dépannage

    Dépannage fr 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles. tentit et s'allume. Appuyez sur ▶ L'alarme s'éteint. La porte de l'appareil est ouverte. Fermez la porte de l'appareil. ▶ La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil.
  • Pagina 55: Effectuer L'auto-Test De L'appareil

    Entreposage et élimination fr Dégivrer l'appareil. → Page 50 15.1 Effectuer l'auto-test de Nettoyer l'appareil. → Page 50 l'appareil Afin de garantir la ventilation de Votre appareil dispose d'un autotest l'espace intérieur, laissez l'appareil qui indique les dysfonctionnements ouvert. auxquels votre service après-vente peut remédier. 16.2 Mettre au rebut un appa- Éteindre l'appareil.
  • Pagina 56: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Lorsque vous contactez le service Cet appareil est marqué après-vente, vous avez besoin du nu- selon la directive euro- méro de produit (E-Nr.) et du numéro péenne 2012/19/UE re- de fabrication (FD) de votre appareil. lative aux appareils élec- Vous trouverez les données de triques et électroniques contact du service après-vente dans...
  • Pagina 57: Déclaration De Conformité

    Vous trouverez une déclaration de tions de la recherche de modèle. conformité RED détaillée sur Internet L’identifiant du modèle se base sur à l’adresse www.gaggenau.com sur les caractères précédant la barre la page de votre appareil dans les oblique dans le numéro de produit documents supplémentaires.
  • Pagina 58 Indice 1 Sicurezza ........  60 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 60 to.......... 70 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .........  60 chio..........  71 1.3 Limitazione di utilizzo.... 60 7.4 Regolazione della tempera- tura ..........  71 1.4 Trasporto sicuro ......
  • Pagina 59 14 Pulizia e cura ......  76 14.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 76 14.2 Pulizia dell'apparecchio.. 77 14.3 Rimozione degli accessori .. 77 14.4 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 78 15 Sistemazione guasti....  79 15.1 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio .... 81 16 Stoccaggio e smaltimento..  81 16.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio.......
  • Pagina 60: Sicurezza

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Pagina 61: Installazione Sicura

    Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Pagina 62: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Pagina 63 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Pagina 64: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità entrano in contatto con l'alluminio, gli ioni di alluminio pos- sono trasferirsi negli alimenti. Non consumare alimenti contaminati. ▶...
  • Pagina 65 Sicurezza it Spegnere l'apparecchio. → Pagina 71 ▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibi- ▶ le nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 82 ▶...
  • Pagina 66: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡ l'apparecchio può...
  • Pagina 67: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it 4.2 Criteri per il luogo d'in- 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può Dopo il disimballaggio controllare creare una miscela infiammabile di che siano presenti tutti i componenti...
  • Pagina 68: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 77 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Pagina 69: Pannello Di Comando

    Dotazione it Targhetta identificativa 6 Dotazione → Pagina 82 Balconcino porta per grandi La dotazione dell'apparecchio dipen- bottiglie → Pagina 70 de dal modello. Ausilio di apertura sportello 6.1 Ripiano estraibile Nota: A seconda della dotazione e Per ottenere una migliore visuale e ri- delle dimensioni sono possibili diffe- muovere più...
  • Pagina 70: Contenitore A 0 °C

    it di base Per mantenere la qualità e l'aroma, di base 7 Comandi di base conservare frutta e verdura sensibili al freddo all'esterno dell'apparecchio di base a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad 7.1 Accensione dell’apparec- es. ananas, banane, agrumi, cetrioli, chio zucchine, peperoni, pomodori e pata- Premere...
  • Pagina 71: Spegnimento Dell'apparec- Chio

    Funzioni supplementari it 7.3 Spegnimento dell'appa- 8 Funzioni supplementari recchio Scopri quali funzioni aggiuntive è Premere ▶ possibile impostare sull'apparecchio. 7.4 Regolazione della tempe- 8.1 Raffreddamento rapido ratura Con il Raffreddamento rapido il frigo- rifero raffredda al massimo della po- Regolazione della temperatura del tenza. frigorifero Attivare Raffreddamento rapido prima Premere ripetutamente finché...
  • Pagina 72: Ausilio Automatico Di Apertura Porta

    it Funzioni supplementari 8.2 Ausilio automatico Forza di pres- sione media di apertura porta Forza di pres- L'ausilio automatico di apertura porta sione elevata facilita l'apertura della porta. La forza di pressione dell'ausilio automatico di apertura porta è im- Apertura dell porta con l'apposito postata e viene visualizzata la tem- ausilio automatico peratura regolata precedentemen-...
  • Pagina 73: Allarme

    Allarme it Consigli 9 Allarme Osservare la documentazione for- ¡ nita di Home Connect. Osservare anche le avvertenze ¡ 9.1 Allarme porta presenti nell'app Home Connect. Se lo sportello dell'apparecchio resta Note aperto a lungo, si attiva l'allarme por- Osservare le avvertenze di sicurez- ¡ za delle presenti istruzioni per l'uso Viene emesso il segnale acustico.
  • Pagina 74: Configurazione Di Ho- Me Connect

    it Home Connect L'indicatore della temperatura mo- 10.2 Configurazione di Ho- stra un'animazione. me Connect L'aggiornamento viene installato. Durante l'installazione il pannello di Requisiti comando è bloccato. L'app Home Connect è configurata ¡ Se l'installazione è avvenuta corret- sul dispositivo mobile. tamente, l'indicatore della tempera- L'apparecchio è...
  • Pagina 75: Protezione Dei Dati

    Frigorifero it o medio termine. Minore è la tempe- 10.5 Protezione dei dati ratura selezionata, più a lungo riman- Seguire le indicazioni sulla protezione gono freschi gli alimenti. dei dati. Con il primo collegamento 11.1 Consigli per la conserva- dell'apparecchio a una rete zione degli alimenti nel domestica connessa a Internet, frigorifero l'apparecchio trasmette le seguenti...
  • Pagina 76: Vano A 0 °C

    it Vano a 0 °C formaggio può così continuare a dif- 13 Scongelamento fondere il suo aroma e il burro resta spalmabile. 13.1 Scongelamento nel fri- gorifero 12 Vano a 0 °C Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina Nel vano a 0 °C si possono mante- automaticamente.
  • Pagina 77: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Rimuovere tutte le parti dell'attrez- panno spugna, acqua tiepida e zatura e gli accessori dall'apparec- una quantità esigua di detergente con pH neutro. chio. → Pagina 77 Asciugare a fondo con un panno Smontare il ripiano di separazione. → Pagina 78 morbido e asciutto.
  • Pagina 78: Smontaggio Dei Componen- Ti Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura Inserire il ripiano di separazione. 14.4 Smontaggio dei compo- → Fig. nenti dell'apparecchio Applicare la lastra di vetro sul ri- Se si desidera pulire accuratamente piano di separazione. l'apparecchio, smontare determinati componenti dell'apparecchio. Guide telescopiche Smontare le guide telescopiche per Ripiano di separazione e pulirle accuratamente.
  • Pagina 79: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 80 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- La porta dell'apparecchio è aperta. gnale acustico e Chiudere la porta. ▶ accende. La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 71 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 70 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒...
  • Pagina 81: Esecuzione Dell'autotest Dell'apparecchio

    Stoccaggio e smaltimento it Scongelare l'apparecchio. 15.1 Esecuzione dell'autotest → Pagina 76 dell'apparecchio Pulire l'apparecchio. → Pagina 77 L'apparecchio dispone di un autotest Per garantire un'aerazione nel va- che indica i guasti che possono es- no interno, lasciare aperto l'appa- sere eliminati dal servizio di assisten- recchio.
  • Pagina 82: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti Quando si contatta il servizio di assi- materia di apparecchi stenza clienti sono necessari il codi- elettrici ed elettronici ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- (waste electrical and duzione (FD) dell'apparecchio. electronic equipment - I dati di contatto del servizio di assi- WEEE).
  • Pagina 83: Dichiarazione Di Conformità

    RED è consultabile su Internet, EPREL. Seguire quindi le indicazioni sul sito www.gaggenau.com, alla pa- relative alla ricerca del modello. Si ri- gina del prodotto nei documenti sup- conosce il modello dal segno prima plementari.
  • Pagina 84 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  86 8 Extra functies ......  96 1.1 Algemene aanwijzingen .. 86 8.1 Snelkoelen ...... 96 1.2 Bestemming van het appa- 8.2 Automatische deuropenings- raat ..........  86 hulp..........  96 1.3 Inperking van de gebruikers ...  86 9 Alarm..........  97 1.4 Veiliger transport .....  86 9.1 Deuralarm........
  • Pagina 85 16 Opslaan en afvoeren....   106 16.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  106 16.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  106 17 Servicedienst......   107 17.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..  107 18 Technische gegevens....    107 19 Conformiteitsverklaring..
  • Pagina 86: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Pagina 87: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 88: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Pagina 89 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Pagina 90: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- ▶ citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Pagina 91: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden Stel het apparaat niet bloot aan di- ¡...
  • Pagina 92: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Pagina 93: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl Nisbreedte 5 Uw apparaat leren ken- Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal 560 mm nodig. Over-and-Under- en Side-by-Side- 5.1 Apparaat opstelling Hier vindt u een overzicht van de on- Als u 2 koeltoestellen boven of naast derdelen van uw apparaat.
  • Pagina 94: Uitrusting

    nl Uitrusting Afhankelijk van de soort levensmid- stelt de temperatuur van delen en de hoeveelheid kan zich in het koelvak in. de fruit- en groentelade condenswa- schakelt Snelkoelen in of ter vormen. uit. Het condenswater verwijderen met open het menu voor het in- een droge doek en een lage lucht- stellen van Home Connect.
  • Pagina 95: De Bediening In Essentie

    Bediening nl – Omgevingstemperatuur Flessenrek – Direct instralend zonlicht Bewaar flessen veilig op het flessen- rek. 7.3 Machine uitschakelen → Fig. indrukken. ▶ Tip: Op een uittrekbaar rek kunt u tot 5 flessenrekken gebruiken. 7.4 Temperatuur instellen Koelvaktemperatuur instellen Bediening 7 De Bediening in essen- Zo vaak op drukken tot de ▶...
  • Pagina 96: Extra Functies

    nl Extra functies 8.2 Automatische deurope- 8 Extra functies ningshulp Kom te weten over welke instelbare De automatische deuropeningshulp extra functies uw apparaat beschikt. ondersteunt u bij het openen van de deur. 8.1 Snelkoelen Deur openen met behulp van de Bij het Snelkoelen koelt het koelvak automatische deuropeningshulp zo koud mogelijk.
  • Pagina 97: Alarm

    Alarm nl geringe druk- 9 Alarm kracht middelzware drukkracht 9.1 Deuralarm hoge druk- Als de deur van het apparaat langere kracht tijd open staat wordt het deuralarm De drukkracht van de automati- ingeschakeld. sche deuropeningshulp is inge- Er klinkt een waarschuwingssignaal. steld en de eerder ingestelde tem- Deuralarm uitschakelen peratuur wordt weergegeven.
  • Pagina 98: Home Connect App Instel- Len

    nl Home Connect De Home Connect app leidt u door 10.2 Home Connect instellen het gehele aanmeldingsproces. Volg Vereisten de aanwijzingen in de Home Connect De Home Connect app is op het ¡ app om de instellingen aan te bren- mobiele eindapparaat geïnstal- gen. leerd. Tips Het apparaat heeft op de plaats ¡...
  • Pagina 99: Home Connect Instellingen Resetten

    Koelvak nl De update wordt geïnstalleerd. aangesloten, geeft het de volgende gegevenscategorieën door aan de Tijdens de installatie is het bedie- Home Connect server(eerste ningspaneel geblokkeerd. registratie): Bij een succesvolle installatie toont Eenduidige identificatie van het ap- de temperatuurindicatie ¡ paraat (bestaande uit apparaat- Als de temperatuurindicatie sleutels en het MAC-adres van de toont, kon het apparaat de update...
  • Pagina 100: Tips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen In Het Koelvak

    nl Verskoelruimte 11.1 Tips voor het bewaren 12 Verskoelruimte van levensmiddelen in In de verskoelruimte kunt u verse le- het koelvak vensmiddelen tot drie keer langer Alleen verse en onbeschadigde le- ¡ vers houden dan in het koelvak. vensmiddelen inruimen. De temperatuur in de verskoelruimte Bewaar de levensmiddelen lucht- ¡...
  • Pagina 101: Ontdooien

    Ontdooien nl Verwijder alle uitrustingsdelen en 13 Ontdooien accessoires uit het apparaat. → Pagina 102 De scheidingsplaat demonteren. 13.1 Ontdooien in het koel- → Pagina 102 vak. De afdekking verwijderen. → Pagina 102 Het koelvak van uw apparaat ont- De telescooprails demonteren. dooit automatisch. → Pagina 103 13.2 Ontdooien in de vers- 14.2 Apparaat schoonmaken koelruimte De verskoelruimte van uw apparaat...
  • Pagina 102: Onderdelen Eruit Halen

    nl Reiniging en onderhoud vaatdoek, lauw water en een beet- 14.4 Apparaatonderdelen de- je pH-neutraal afwasmiddel reini- monteren gen. Met een zachte, droge doek gron- Als u uw apparaat grondig wilt reini- dig nadrogen. gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren. De uitrustingsdelen plaatsen en de apparaatdelen inbouwen.
  • Pagina 103: Fig

    Reiniging en onderhoud nl Telescooprails demonteren Uittrekbare rails monteren De telescooprail uittrekken. De telescooprail in uitgeschoven toestand op de voorste pen plaat- → Fig. en om te vergrendelen iets De vergrendeling in de richting van naar voren trekken ⁠ . de pijl schuiven en van de ach- → Fig.
  • Pagina 104: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Pagina 105 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 95 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 95 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
  • Pagina 106: Apparaatzelftest Uitvoeren

    nl Opslaan en afvoeren Het apparaat ontdooien. 15.1 Apparaatzelftest uitvoe- → Pagina 101 Het apparaat reinigen. Uw apparaat beschikt over een appa- → Pagina 101 raatzelftest, welke storingen weer- Om de ventilatie van het interieur geeft, die uw service kan verhelpen. te waarborgen het apparaat geo- Het apparaat uitschakelen.
  • Pagina 107: Servicedienst

    Servicedienst nl Als u contact opneemt met de servi- Dit apparaat is geken- cedienst, hebt u het productnummer merkt in overeenstem- (E-Nr.) en het productienummer (FD) ming met de Europese van het apparaat nodig. richtlijn 2012/19/EU be- De contactgegevens van de service- treffende afgedankte dienst vindt u in de meegeleverde elektrische en elektroni-...
  • Pagina 108: Conformiteitsverklaring

    EPREL. Volg dan de aan- klaring vindt u op het internet onder wijzingen bij het zoeken naar het mo- www.gaggenau.com op de product- del op. De modelidentificatie bestaat pagina van uw apparaat bij de aan- uit het teken voor de slash van het E- vullende documenten.
  • Pagina 112 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Inhoudsopgave