Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
RADEMACHER 14234519 Gebruiks- En Montagehandleiding
RADEMACHER 14234519 Gebruiks- En Montagehandleiding

RADEMACHER 14234519 Gebruiks- En Montagehandleiding

For rollotron standard
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Elektrische bandoproller voor rolluiken RolloTron Standard
NL
Vertaling van de originele gebruiks- en montagehandleiding ...........................1
Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Standard
FR
Traduction du Mode d'emploi et d'installation original ..................................... . 47
VBD 589-3-1 (06.19)
Artikelnr. / Référence :
1423 45 19
1423 60 19 (Standard Plus)
1415 45 19 (miniband / mini-sangle)

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor RADEMACHER 14234519

  • Pagina 1 Elektrische bandoproller voor rolluiken RolloTron Standard Vertaling van de originele gebruiks- en montagehandleiding ......1 Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Standard Traduction du Mode d’emploi et d’installation original ........47 Artikelnr. / Référence : 1423 45 19 1423 60 19 (Standard Plus) 1415 45 19 (miniband / mini-sangle) VBD 589-3-1 (06.19)
  • Pagina 2: Geachte Klant

    ...met de aanschaf van de RolloTron Standard hebt Deze handleiding... u gekozen voor een kwaliteitsproduct van het bedrijf RADEMACHER. Wij danken u voor uw vertrouwen..beschrijft hoe u bij de montage, de elektrische aanslui- ting en de bediening van uw bandoproller voor rolluiken Bij het ontwerp van deze bandoproller voor rolluiken te werk moet gaan.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhoud Geachte klant...,............2 14. Automatische klok; korte beschrijving....26 14.1 Een openings- en sluitingstijd instellen ....26 Gevaarsymbolen ............4 14.2 De automatische klok in-/uitschakelen ..... 27 Gevaren en signaalwoorden ..........4 15. Zonnemodule; korte beschrijving ......28 Gebruikte weergave en symbolen .........4 15.1 Zonnemodule;...
  • Pagina 4: Gevaarsymbolen

    1. Gevaarsymbolen Levensgevaar door elektrische schok Gevaar / gevaarlijke situatie 1.1 Gevaren en signaalwoorden GEVAAR! VOORZICHTIG! Deze gevaren leiden tot ernstig letsel of de dood, indien Deze gevaren kunnen tot licht tot matig letsel leiden, ze niet vermeden worden. indien ze niet vermeden worden. WAARSCHUWING! LET OP! Deze gevaren kunnen tot ernstig letsel of de dood lei-...
  • Pagina 5: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Veiligheidsaanwijzingen ◆ Houd tijdens het instellen en het normale bedrijf het Het gebruik van defecte apparaten kan leiden tot ge- rolluik in de gaten en houd personen uit de buurt, vaar voor personen en materiaal (elektrische schok, zodat niemand gewond raakt als het rolluik onbedoeld kortsluiting).
  • Pagina 6: Juist Gebruik

    Gebruik alleen originele onderdelen van ◆ Bij gebruik van de meegeleverde aansluitkabel met eurostekker moet de opdrachtgever zorgen voor een RADEMACHER. vrij toegankelijk 230 V / 50 Hz stopcontact. ◆ Op die manier vermijdt u storingen of beschadigingen ◆ Het rolluik moet licht open afgerold kunnen worden.
  • Pagina 7: Onjuist Gebruik

    2.2 Onjuist gebruik Het gebruik van de RolloTron Standard voor andere doel- Bij het gebruik van de RolloTron Standard buitens- einden dan de eerder genoemde is niet toegelaten. huis bestaat levensgevaar door kortsluiting en elektrische schok. ◆ Monteer en gebruik de RolloTron Standard nooit buitenshuis.
  • Pagina 8: Leveromvang (Artikelnr. 1423 45 19)

    3. Leveromvang (artikelnr. 1423 45 19) * * ook geldig voor de artikelnummers 1423 60 19 / 1415 45 19 Legende 1. Bandoproller RolloTron Standard of Standard Plus 2. 2 x montageschroeven (4 x 55 mm) 3. Ontgrendelingsklem (in de behuizing) 4.
  • Pagina 9: Overzicht (Artikelnr. 1423 45 19)

    4. Overzicht (artikelnr. 1423 45 19) * * ook geldig voor de artikelnummers 1423 60 19 / 1415 45 19 Voorzijde Montagegaten Bandgeleider Oprolwielvakdeksel Bandopening Typeplaatje Zonne-LED Klok-LED RESET-toets Schemerings-LED SET-toets Oprolwiel Kloktoets OMLAAG-toets Bevestigings- OMHOOG-toets haak Schemeringstoets Zonnetoets Trekontlasting AUTO/MANU-toets Ontgrendelings- klem...
  • Pagina 10: Toegestane Rolluikbanden

    5. Toegestane rolluikbanden LET OP! De gegevens zijn richtwaarden en gelden voor een ideale inbouwsituatie. De waarden kunnen afwijken Bij gebruik van langere banden kan de RolloTron door de bouwkundige situatie ter plaatse. Standard worden beschadigd. Gebruik uitsluitend banden met de toegestane lengtes. Tabel 1: Toegestane rolluikbanden RolloTron: Standard (miniband)
  • Pagina 11: Functiebeschrijving

    6. Functiebeschrijving Functie-eigenschappen en bedieningsmogelijkheden: De RolloTron Standard is een rolluikaandrijving voor binnen. De montage gebeurt als inbouwapparaat en de ◆ Manuele bediening (MANU) stroomtoevoer gebeurt via de meegeleverde aansluitkabel ◆ Automatisch bedrijf (AUTO), met een schakeltijd voor met stekker of via een vaste kabel. OMHOOG ( ) en OMLAAG ( ▲...
  • Pagina 12: Beschrijving Van De Veiligheidsfuncties

    6.1 Beschrijving van de veiligheidsfuncties Softstart / softstop Bij uitval van de obstakelherkenning bestaat er verwondingsgevaar. De RolloTron Standard beschikt over een softstart- en ◆ De band moet zo gelijkmatig mogelijk opgerold zijn softstopfunctie. Door zachtjes te verschuiven en te stop- om de obstakelherkenning veilig te laten functioneren.
  • Pagina 13: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Montage

    7. Veiligheidsaanwijzingen voor de montage De band kan stukgaan en de RolloTron Standard Onjuiste montage kan leiden tot materiële wordt onnodig belast als de band slecht wordt geleid. schade. ◆ Monteer de bandoproller zodanig dat de band zo ◆ Tijdens het bedrijf werken er sterke krachten. Om deze verticaal mogelijk in het apparaat loopt.
  • Pagina 14: Montagevoorbereidingen

    7.2 Montagevoorbereidingen Maat nemen. Controleer of de bandkast voldoen- de ruimte biedt voor de RolloTron Standard. Alle afmetingen in mm Alle afmetingen in mm RolloTron Standard RolloTron Standard Plus Artikelnr.: Artikelnr.: 1415 45 19 (miniband) 1423 60 19 (standaardband) 1423 45 19 (standaardband)
  • Pagina 15 7.2 Montagevoorbereidingen De oude bandoproller demonteren als u een bestaande rolluikinstallatie wilt vernieuwen. Laat het rolluik helemaal naar beneden zakken tot de lamellen volledig gesloten zijn. Demonteer de oude bandoproller en wikkel de band af. VOORZICHTIG! Gevaar van letsel door de voorgespannen veer in de oude bandoproller.
  • Pagina 16: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Elektrische Aansluiting

    8. Veiligheidsaanwijzingen voor de elektrische aansluiting GEVAAR! De elektrische aansluiting van de RolloTron Standard kan zowel met de meegeleverde aansluitkabel als met Bij het aanraken van elektrische componenten bestaat een vaste toevoerleiding gebeuren. levensgevaar door elektrische schok. ◆ Voer alle montage- en aansluitingswerkzaamheden in spanningsloze toestand uit.
  • Pagina 17: Elektrische Aansluiting

    8.1 Elektrische aansluiting Sluit de bijgevoegde aansluitkabel op de aansluitklemmen van de RolloTron Standard aan. De kleur van de draden is bij deze aansluiting niet van belang. Trekont- WAARSCHUWING! lasting Beschadigde kabels kunnen een kortsluiting veroorzaken. ◆ Zorg ervoor dat de kabels veilig worden gelegd. RolloTron Standard RolloTron Standard Plus ◆...
  • Pagina 18: Band Intrekken En Bevestigen

    9. Band intrekken en bevestigen Steek de stekker in het stopcontact. VOORZICHTIG! Verwondingsgevaar door het oprolwiel. Grijp niet in het oprolwielvak als de motor draait. Druk zo lang op de Omhoog-toets tot de bevestigingshaak in het oprolwielvak goed bereikbaar is. Omdat er nog geen eindposities ingesteld zijn, blijft de aandrijving staan als u de toets loslaat.
  • Pagina 19 9. Band intrekken en bevestigen Geleid de band verder in het apparaat zoals rechts on- Band deraan op de tekening wordt weergegeven en schuif vervolgens de band van boven over de bevestigingshaak. Band Steek de stekker weer in het stopcontact. Druk op de Omhoog-toets tot de band een keer helemaal rond het oprolwiel is gedraaid.
  • Pagina 20: De Rollotron Standard Monteren

    10. De RolloTron Standard monteren Monteer de RolloTron Standard zo recht mogelijk, zodat de band juist kan worden afgerold. Zorg ervoor dat de RolloTron Standard vrij in de bandkast zit en niet te dicht tegen het muurwerk ligt. Dit kan anders lawaai veroorzaken.
  • Pagina 21 10. De RolloTron Standard monteren De lichtsensor monteren (wordt niet meegeleverd, zie pagina 44, (toebehoren). Steek de stekker van de lichtsensor in de voorziene aan- sluitbus aan de onderkant van de RolloTron Standard. Bevestig vervolgens de lichtsensor met de zuignap op de ruit.
  • Pagina 22: Eindposities Instellen

    11. Eindposities instellen Belangrijke aanwijzingen voor het instellen van de Zonder eindpositie-instelling blijft de RolloTron eindposities Standard slechts lopen wanneer een van de twee bedieningstoetsen wordt ingedrukt. De eindposities moeten worden ingesteld om het rolluik bovenaan en onderaan op de door u gewenste posities te Zonder eindpositie-instelling blijven de automatische doen stoppen.
  • Pagina 23: De Onderste Eindpositie Instellen

    11. Eindposities instellen De onderste eindpositie instellen De toetsen gelijktijdig indrukken en Zorg bij het instellen van de onderste eindpositie dat ingedrukt houden. de band bij het bereiken van de eindpositie niet te slap Het rolluik beweegt naar onderen. wordt. De toetsen loslaten zodra het rolluik de gewenste positie voor de onderste eindpositie heeft bereikt.
  • Pagina 24: Manuele Bediening

    12. Manuele bediening Handmatige bediening is op elk moment mogelijk en heeft voorrang op de geprogrammeerde automatische functies. Het rolluik openen. Het rolluik beweegt door een korte druk op de toets naar boven tot de bovenste eindpositie. Het rolluik tussentijds stoppen. Bedienings- Het rolluik sluiten.
  • Pagina 25: Automatisch Bedrijf; Korte Beschrijving

    13. Automatisch bedrijf; korte beschrijving De RolloTron Standard beschikt over drie automatische Alle automatische functies kunnen samen maar ook functies: afzonderlijk bij de RolloTron Standard worden in- en uitgeschakeld. ◆ Automatische klok De status van elke automatische functie wordt door het ◆...
  • Pagina 26: Automatische Klok; Korte Beschrijving

    14. Automatische klok; korte beschrijving Voor alle dagen dezelfde schakeltijden Om de schakeltijden in te stellen moet u deze stap U kunt voor de bandoproller één openings- en één sluitings- eenmalig op het tijdstip uitvoeren waarop het rolluik tijd instellen. Deze zijn op alle dagen van kracht. Zodra moet openen of sluiten.
  • Pagina 27: De Automatische Klok In-/Uitschakelen

    14.2 De automatische klok in-/uitschakelen U kunt als u dat wilt op elk moment tussen automatisch Druk telkens circa 1 seconde op de bedrijf en manuele bediening omschakelen. kloktoets. U kunt het rolluik op elk moment handmatig bedienen, Let op de klok-LED. omdat manuele bediening onafhankelijk is van de automatische functies.
  • Pagina 28: Zonnemodule; Korte Beschrijving

    15. Zonnemodule; korte beschrijving Met de zonnemodule kunt u in combinatie met de licht- sensor de rolluiken op basis van het zonlicht besturen. Hiervoor wordt de lichtsensor met een zuignap aan de ruit bevestigd en via een stekker met de RolloTron Stan- dard verbonden.
  • Pagina 29: Automatisch Afrollen

    15. Zonnemodule; korte beschrijving Automatisch afrollen Als de lichtsensor 10 minuten lang ononderbroken zonlicht 10 min. registreert, dan beweegt het rolluik automatisch naar be- neden totdat zijn schaduw de lichtsensor bedekt. Automatisch inschuiven Na 20 minuten beweegt het rolluik automatisch een stuk omhoog, zodat het zonlicht weer op de sensor kan vallen.
  • Pagina 30: Zonnemodule; Instellen Van De Gevoeligheid

    15.1 Zonnemodule; instellen van de gevoeligheid Door de gevoeligheid in te stellen of te wijzigen wordt Houd het zoncontrolelampje in de de zonnemodule ingeschakeld. gaten. Stel de grenswaarde bij de lichtsterkte in waarbij uw rolluik moet afrollen. Zonnemodule UIT Als u de zonnemodule niet wilt gebruiken, moet u de lichtsensor van de ruit verwijderen en op een donkere Zonnemodule AAN plaats bewaren of de stekker van de lichtsensor van...
  • Pagina 31: Schemeringsmodule; Korte Beschrijving

    16. Schemeringsmodule; korte beschrijving De schemeringsmodule zorgt ervoor dat het rolluik auto- matisch wordt neergelaten: ◆ als de schemeringsmodule ingeschakeld is. ◆ als ten minste 15 seconden schemering werd herkend. ◆ als de lichtsensor gemonteerd is en zich in de RolloTron Standard bevindt.
  • Pagina 32: Schemeringsmodule; Instellen Van De Gevoeligheid

    16.1 Schemeringsmodule; instellen van de gevoeligheid Door de gevoeligheid in te stellen of te wijzigen wordt Houd het schemeringscontrolelampje in de schemeringsmodule ingeschakeld. de gaten. Stel de grenswaarde bij de lichtsterkte (schemering) in waarbij uw rolluik moet afrollen. Schemeringsmodule UIT Als u de schemeringsmodule niet wilt gebruiken, moet u de stekker van de lichtsensor van de RolloTron Standard trekken of de schemeringsmodule uitschakelen.
  • Pagina 33: De Motorsnelheid Voor Automatische Functies Instellen

    17. De motorsnelheid voor automatische functies instellen Let op de leds Indien gewenst (bijv. om lawaai te reduceren) kan de maximale motorsnelheid voor terugkerende automatische = lage snelheid functies worden ingesteld. = gemiddelde snelheid De zich herhalende automatische commando’s worden met de ingestelde motorsnelheid uitgevoerd.
  • Pagina 34: Alle Instellingen Wissen, Software-Reset

    18. Alle instellingen wissen, software-reset Als u dat wenst, kunt u alle instellingen wissen en de fa- De toetsen 4 seconden lang brieksinstellingen van de RolloTron Standard herstellen. tegelijk indrukken. Om te bevestigen knipperen daarna alle controlelampjes (LED’s) rood. De toetsen loslaten, daarna zijn alle instellingen gewist. Eindposities / schakeltijden / zonnemodule / schemeringsmodule.
  • Pagina 35: De Rollotron Standard Demonteren (Bijv. Voor Verhuizing)

    20. De RolloTron Standard demonteren (bijv. voor verhuizing) Alle instellingen wissen. De toetsen tegelijk 4 secon- den lang indrukken. Het rolluik volledig sluiten. Verder op de [ Omlaag ]-toets drukken en ingedrukt houden. Trek de band daarbij zo ver mogelijk naar boven uit de RolloTron Standard.
  • Pagina 36 20. De RolloTron Standard demonteren (bijv. voor verhuizing) Het oprolwielvakdeksel verwijderen. Controleer de positie van de bevestigingshaak en beweeg indien nodig de haak tot in een gemakkelijk bereikbare positie. VOORZICHTIG! Verwondingsgevaar door het oprolwiel. ◆ Grijp niet in het oprolwielvak als de motor draait. ◆...
  • Pagina 37: De Band Bij Een Defect Verwijderen

    21. De band bij een defect verwijderen Als de RolloTron Standard een keer uitvalt en de motor niet Maak de band los van de bevestigingshaak en trek de meer draait, kunt u met de aandrijfontgrendeling de band band volledig uit de RolloTron Standard. volledig uit de bandoproller trekken zonder dat u de band Steek de ontgrendelingsklem weer terug in haar houder.
  • Pagina 38: Wat Te Doen Wanneer

    22. Wat te doen wanneer... ? Storing Mogelijk oorzaak / oplossing ... de RolloTron Standard niet functioneert? Controleer de voeding incl. aansluitkabel en aansluitstekker..de RolloTron Standard op de ingestelde a) Misschien was er een stroomuitval. Stel de schakeltijden opnieuw schakeltijd niet reageert? in, zie pagina 26.
  • Pagina 39 22. Wat te doen wanneer... ? Storing Mogelijk oorzaak / oplossing ... het rolluik bij het naar beneden rollen blijft staan? a) Het rolluik kan eventueel op een obstakel zijn gelopen. Beweeg het rolluik weer omhoog en verwijder het obstakel. b) De lamellen zijn verschoven.
  • Pagina 40 22. Wat te doen wanneer... ? Storing Mogelijk oorzaak / oplossing ... alle controlelampjes na elkaar knipperen (looplicht) De maximale looptijd van de aandrijving is overschreden, en de RolloTron Standard niet naar boven of zie pagina 5/42. naar beneden wil? De motor is te warm.
  • Pagina 41: Service En Onderhoud

    23. Service en onderhoud Onderhoud Reiniging U kunt de RolloTron Standard met een licht vochtige VOORZICHTIG! doek reinigen. Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen. Gebrekkig onderhoud kan leiden tot gevaarlijke situ- aties voor personen doordat uw RolloTron Standard en de rolluikinstallatie zijn beschadigd. ◆...
  • Pagina 42: Technische Gegevens

    24. Technische gegevens Voedingsspanning: 230 V / 50 Hz; 230 V / 60 Hz Nominaal vermogen: 70 W Vermogen stand-by: < 0,35 W Nominaal koppel: - RolloTron Standard 10 Nm - RolloTron Standard Plus 14 Nm Max. toerental: - RolloTron Standard 30 t/min.
  • Pagina 43: Trekkrachtdiagrammen

    25. Trekkrachtdiagrammen Bandlengte [ m ] 1 Trekgewicht [Kg] 2 Banddikte 1.0 mm 3 Banddikte 1,3 mm 4 Banddikte 1,5 mm 5 Bandlengte [m] 6 Bandlengte voor RolloTron Standard 7 Bandlengte vor RolloTron Standard Plus...
  • Pagina 44: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    26. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hiermee verklaart RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH, De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is aan dat de RolloTron Standard voldoet aan de richtlijnen het product toegevoegd en ligt ter inzage bij de fabrikant. 2006/42/EG (Machinerichtlijn) en 2014/30/EU (EMC- RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH richtlijn).
  • Pagina 45: Garantievoorwaarden

    Gebreken die binnen de garantieperiode optreden, zal De wettelijke aanspraak op garantie blijft hierdoor RADEMACHER kosteloos verhelpen, ofwel door reparatie onaangetast. of vervanging van de betreffende onderdelen, ofwel door levering van een gelijkwaardig of nieuw apparaat. Ver-van- Niet onder de garantie vallen: gende leveringen of reparaties die onder de garantie ◆...
  • Pagina 46 RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Duitsland) info@rademacher.de www.rademacher.de Service: Hotline 01807 933-171* Fax +49 2872 933-253 * 30 seconden gratis, daar na 14 cent/minuut via het Duitse netwerk voor vaste telefonie of service@rademacher.de max. 42 cent/minuut via het Duitse netwerk voor mobiele telefonie (geldt alleen in Duitsland).
  • Pagina 47 Elektrische bandoproller voor rolluiken RolloTron Standard Vertaling van de originele gebruiks- en montagehandleiding ......1 Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Standard Traduction du Mode d’emploi et d’installation original ........47 Référence : 1423 45 19 1423 60 19 (Standard Plus) 1415 45 19 (mini-sangle) VBD 589-3-1 (06.19)
  • Pagina 48: Chers Clients

    …en achetant le produit RolloTron Standard, vous avez opté Ce mode d’emploi ... pour un produit de qualité de la société RADEMACHER. Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez …vous décrit la pose, le raccordement électrique et l’uti- témoignée.
  • Pagina 49 Sommaire Chers clients ............. 48 14. Programmateur ; description sommaire ..... 72 14.1 Programmer des heures d’ouverture et de Symboles de danger..........50 fermeture ................72 Niveaux de dangers et termes signalétiques ..50 14.2 Activation / désactivation du programmateur ..73 Représentations et symboles utilisés ......
  • Pagina 50: Symboles De Danger

    1. Symboles de danger Danger de mort par électrocution Source du danger / situation dangereuse 1.1 Niveaux de dangers et termes signalétiques DANGER ! ATTENTION ! Cette mise en garde indique une situation potentiel- Cette mise en garde indique une situation potentiellement lement dangereuse pouvant entraîner des blessures graves dangereuse pouvant entraîner des blessures légères ou de ou mortelles si elle n’est pas évitée.
  • Pagina 51: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité ◆ Surveillez toujours le volet roulant lors des réglages et L’utilisation d’appareils défectueux peut présenter en cas de service normal et éloignez toute personne des risques pour les personnes et entraîner des dété- risquant d’être blessée par un déplacement subit du riorations matérielles (électrocution, court-circuit).
  • Pagina 52: Utilisation Conforme

    Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine ◆ Une prise secteur de 230 V / 50 Hz libre d’accès doit de RADEMACHER. être disponible sur le site à proximité de l’appareil en cas d’utilisation du cordon de raccordement avec fiche ◆...
  • Pagina 53: Utilisation Non Conforme

    2.2 Utilisation non conforme Toute utilisation du RolloTron Standard pour d’autres do- L’utilisation du RolloTron Standard à l’extérieur en- maines d’application que ceux suscités est interdite. traîne un danger mortel par court-circuit et électro- cution. ◆ N’installez et n’utilisez jamais le RolloTron Standard en extérieur.
  • Pagina 54: Contenu De La Livraison (Référence 1423 45 19)

    3. Contenu de la livraison (référence 1423 45 19) * * également valable pour les références 1423 60 19 / 1415 45 19 Légende 1. Enrouleur de sangle RolloTron Standard ou Standard Plus 2. 2 vis de montage (4 x 55 mm) 3.
  • Pagina 55: Vue Générale (Référence 1423 45 19)

    4. Vue générale (référence 1423 45 19) * * également valable pour les références 1423 60 19 / 1415 45 19 Panneau frontal Trous de fixation Protection du Rouleau de renvoi compartiment de galet Entrée de la sangle Plaque signalétique DEL de pare-soleil DEL de l’horloge Touche Reset...
  • Pagina 56: Sangles De Volets Roulants Autorisées

    5. Sangles de volets roulants autorisées PRUDENCE ! Ces données sont indicatives et ne sont valables qu’en situation de montage idéale. Elles peuvent varier en L’utilisation de sangles trop longues peut provoquer un fonction des conditions in-situ. endommagement du RolloTron Standard. N’utilisez que des sangles ayant la longueur autorisée.
  • Pagina 57: Description Des Fonctions

    6. Description des fonctions Caractéristiques de fonctionnement et possibilités de L’enrouleur de sangle RolloTron Standard est une motori- sation pour volet roulant destinée au montage encastré commande : en intérieur. Son alimentation électrique se fait au moyen ◆ Commande manuelle (MANU) du cordon d’alimentation avec fiche fourni à...
  • Pagina 58: Description Des Fonctions De Sécurité

    6.1 Description des fonctions de sécurité Softstart / Softstop Une défaillance de la détection d’obstacle implique un risque de blessure. Le RolloTron Standard dispose d’une fonction Softstart ◆ Pour que la détection d’obstacle fonctionne de manière et Softstop qui permet de ménager le mécanisme de fiable, il faut que la sangle soit enroulée uniformément.
  • Pagina 59: Consignes De Sécurité Pour Le Montage

    7. Consignes de sécurité pour le montage Un mauvais guidage de sangle peut endommager Un montage incorrect peut provoquer une celle-ci et solliciter inutilement l’enrouleur RolloTron détérioration du matériel. Standard. Le fonctionnement met en œuvre des forces importantes Posez l’appareil de façon à ce que la sangle s’y introduise qui doivent être absorbées par une pose sûre sur un le plus verticalement possible ce qui permettra de réduire support solide et fiable.
  • Pagina 60: Préparations Du Montage

    7.2 Préparations du montage Prendre les mesures. Vérifier que l’évidement d’encastre- ment est suffisamment grand pour le RolloTron Standard. Toutes les mesures sont indiquées en mm Toutes les mesures sont indiquées en mm RolloTron Standard RolloTron Standard Plus Référence : Référence : 1415 45 19 (mini-sangle) 1423 60 19 (sangle standard)
  • Pagina 61 7.2 Préparations du montage Si vous désirez remplacer une installation existante, com- mencez par démonter l’ancien enrouleur. Faites descendre le volet jusqu’en bas de façon à ce que les lames soient totalement fermées. Démontez l’ancien enrouleur et déroulez complètement la sangle. ATTENTION ! Le ressort sous tension de l’ancien enrouleur peut Recommandation...
  • Pagina 62: Consignes De Sécurité Relatives Au Raccordement Électrique

    8. Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique DANGER ! Le raccordement électrique du RolloTron Standard peut être réalisé au moyen du cordon de raccordement joint Il y a danger de mort par électrocution lors de l’exécu- à la livraison ou par une installation fixe. tion de travaux sur les installations électriques.
  • Pagina 63: Raccordement Électrique

    8.1 Raccordement électrique Raccordez le câble de raccordement joint à la livraison aux bornes de connexion du RolloTron Standard. L’affectation des couleurs n’est pas importante pour ce type de raccordement. Dispositif AVERTISSEMENT ! anti-arra- Des câbles endommagés peuvent provoquer chement un court-circuit.
  • Pagina 64: Mise En Place Et Fixation De La Sangle

    9. Mise en place et fixation de la sangle Branchez la fiche dans la prise secteur. ATTENTION ! Attention à ne pas vous blesser avec le galet. Ne mettez pas les mains dans le compartiment de la sangle lorsque le moteur tourne ! Appuyez sur la touche Montée jusqu’à...
  • Pagina 65 9. Mise en place et fixation de la sangle Continuez d’introduire la sangle dans l’appareil comme Sangle représenté sur la vue en coupe ci-dessous à droite et pas- sez-la ensuite au-dessus du galet jusqu’à ce que sa fente puisse être accrochée au plot. Sangle Rebranchez la fiche dans la prise secteur.
  • Pagina 66: Montage Du Rollotron Standard

    10. Montage du RolloTron Standard Prenez soin d’installer le RolloTron Standard bien droit de manière à ce que la sangle puisse s’enrouler correctement. Veillez à ce que le RolloTron Standard ne touche pas les bords de l’évidement d’encastrement pour éviter les bruits dus au contact avec la maçonnerie.
  • Pagina 67 10. Montage du RolloTron Standard Montage de la sonde optique (non fournie v. page 86, accessoires). Branchez la fiche de la sonde optique dans la prise correspondant située sur la partie inférieure du RolloTron Standard. Fixez ensuite la sonde optique sur la vitre au moyen de sa ventouse.
  • Pagina 68: Réglages Des Fins De Course

    11. Réglages des fins de course Consignes importantes pour le paramétrage des fins Sans réglage des fins de course, l’enrouleur RolloTron de course Standard ne fonctionne que lorsqu’une des deux touches de commande est appuyée. Les fins de course doivent être réglées de manière à arrêter le volet aux positions haute et basse désirées.
  • Pagina 69 11. Réglages des fins de course Réglage de la fin de course inférieure Maintenez les touches appuyées Lors de ce réglage, faites attention à ce que la sangle simultanément. ne soit pas trop lâche lorsque le volet a atteint la fin de Le volet se ferme.
  • Pagina 70: Commande Manuelle

    12. Commande manuelle La commande manuelle est possible en permanence et est prioritaire par rapport aux fonctions automatiques paramétrées. Ouverture du volet roulant. Un appui bref sur cette touche ouvre le volet jusqu’à la fin de course supérieure. Arrêt du volet en position intermédiaire.
  • Pagina 71: Mode Automatique ; Description Sommaire

    13. Mode automatique ; description sommaire Le RolloTron Standard dispose de trois fonctions automa- Toutes les fonctions automatiques peuvent être activées tiques : et désactivées simultanément ou séparément sur le RolloTron Standard. ◆ Programmateur ◆ Pare-soleil automatique Le statut de chaque fonction automatique est indiqué par le voyant de contrôle (DEL) correspondant.
  • Pagina 72: Programmateur ; Description Sommaire

    14. Programmateur ; description sommaire Horaires identiques pour tous les jours Pour paramétrer les horaires, vous devez effectuer le Vous pouvez programmer des horaires d’ouverture et de tout premier réglage au moment même où le volet doit fermeture de l’enrouleur de sangle valables pour tous les s’ouvrir ou se fermer.
  • Pagina 73: Activation / Désactivation Du Programmateur

    14.2 Activation / désactivation du programmateur Il est possible à tout moment de passer du mode automa- Appuyez pendant 1 seconde sur la tique à la commande manuelle. touche Horloge. Il est possible de piloter le volet roulant manuellement à Observez la DEL de l’horloge.
  • Pagina 74: Pare-Soleil Automatique ; Description Sommaire

    15. Pare-soleil automatique ; description sommaire La fonction pare-soleil automatique permet de commander le volet roulant automatiquement en fonction de l’ensoleil- lement par l’intermédiaire d’une sonde optique fixée à la vitre par une ventouse et connectée au RolloTron Standard par une prise. Fonctionnement du pare-soleil automatique Montée et descente automatique lors du dépassement d’un seuil de luminosité...
  • Pagina 75 15. Pare-soleil automatique ; description sommaire Fermeture automatique Si la sonde optique détecte un ensoleillement continu Ensoleillement pendant 10 minutes, le volet se ferme jusqu’à ce que son pendant 10 min ombre recouvre celle-ci. Ouverture automatique Au bout de 20 minutes environ, le volet remonte auto- mat-iquement d’une certaine distance pour dégager la sonde.
  • Pagina 76: Pare-Soleil Automatique ; Réglage De La Sensibilité

    15.1 Pare-soleil automatique ; réglage de la sensibilité La fonction pare-soleil automatique est déclenchée en fonc- Observez le voyant de contrôle du tion du paramétrage ou de la modification de la sensibilité. pare-soleil. Paramétrez cette fonction en présence de la luminosité ÉTEINT devant entrainer la descente de votre volet roulant.
  • Pagina 77: Fonction Crépusculaire ; Description Sommaire

    16. Fonction crépusculaire ; description sommaire La fonction crépusculaire ferme automatiquement le volet roulant si les conditions suivantes sont remplies : ◆ Si la fonction crépusculaire est activée. ◆ Si la tombée du jour est détectée pendant au moins 15 secondes. ◆...
  • Pagina 78: Fonction Crépusculaire ; Réglage De La Sensibilité

    16.1 Fonction crépusculaire ; réglage de la sensibilité La fonction crépusculaire est activée lors du paramétrage Observez le voyant de contrôle de la ou de la modification de la sensibilité. fonction crépusculaire. Effectuez le réglage avec la luminosité (crépuscule) de- vant entrainer la descente de votre volet roulant.
  • Pagina 79: Paramétrer La Vitesse Du Moteur Pour Les Fonctions Automatiques

    17. Paramétrer la vitesse du moteur pour les fonctions automatiques Observez les voyants de contrôle LED Si nécessaire, la vitesse du moteur peut être paramétrée (par ex. pour la réduction du bruit de fonctionnement) = vitesse faible pour les fonctions automatiques récurrentes. = vitesse moyenne Les commandes automatiques récurrentes sont exécu- tées avec la vitesse paramétrée du moteur.
  • Pagina 80: Suppression De Tous Les Paramétrages, Réinitialisation Du Logiciel

    18. Suppression de tous les paramétrages, réinitialisation du logiciel Vous pouvez au besoin effacer tous vos paramétrages et Appuyez simultanément restaurer la configuration d’usine du RolloTron Standard. sur ces touches pendant 4 secondes. La validation est confirmée par le clignotement rouge de tous les voyants de contrôle (DEL).
  • Pagina 81: Démonter Le Rollotron Standard (P. Ex. Lors D'un Déménagement)

    20. Démonter le RolloTron Standard (p. ex. lors d’un déménagement) Supprimer tous les paramétrages. Appuyez simultanément sur ces touches pendant 4 secondes. Fermez complètement le volet roulant. Appuyez en continu sur cette touche. Pendant cette opération, tirez la sangle vers le haut pour la sortir autant que possible de l’enrouleur RolloTron Standard.
  • Pagina 82 20. Démonter le RolloTron Standard (p. ex. lors d’un déménagement) Enlevez la protection du compartiment de galet. Contrôlez la position du plot d’accrochage et amenez-le si nécessaire à une position facilement accessible. ATTENTION ! Attention de ne pas vous blesser avec le galet. ◆...
  • Pagina 83: Extraire La Sangle En Cas De Panne

    21. Extraire la sangle en cas de panne Si l’enrouleur RolloTron Standard tombe en panne et si le Décrochez la sangle du plot d’accrochage et sortez-la moteur ne fonctionne plus, vous pouvez extraire l’inté- entièrement de l’enrouleur RolloTron. gralité de la sangle sans la découper grâce au dispositif Remettez l’étrier de déverrouillage en place dans son de déverrouillage de l’engrenage.
  • Pagina 84: Que Faire Si

    22. Que faire si... ? Erreur Cause / solution possible ... l’enrouleur RolloTron Standard ne réagit à Vérifiez l’alimentation électrique y compris le cordon d’alimentation aucune fonction ? et la prise de branchement..l’enrouleur RolloTron Standard ne réagit a) Il y probablement eu une coupure de courant, paramétrez à pas à...
  • Pagina 85 22. Que faire si... ? Erreur Cause / solution possible ... le volet roulant s’arrête pendant la descente ? a) Le volet a éventuellement rencontré un obstacle. Remontez le volet et éliminez l’obstacle. b) Les lames se sont décalées. Remontez si possible le volet roulant et alignez les lames. c) Le volet roulant frotte au dormant de la fenêtre au niveau du caisson parce qu’il manque des rouleaux de pression ou parce qu’un morceau de matériau isolant s’est détaché...
  • Pagina 86 22. Que faire si... ? Erreur Cause / solution possible ... tous les voyants de contrôle clignotent successivement Le temps de marche maximal de la motorisation a été dépassé, (lumière défilante) et si le RolloTron Standard ne se v. page 51/88. déplace plus ni vers le haut ni vers le bas ? Le moteur a surchauffé, l’enrouleur de sangle est à...
  • Pagina 87: Consignes De Maintenance Et D'entretien

    23. Consignes de maintenance et d’entretien Maintenance Entretien Vous pouvez nettoyer l’enrouleur RolloTron Standard ATTENTION ! avec un chiffon légèrement humide. N’utilisez jamais de produit de nettoyage agressif ou abrasif. Une maintenance insuffisante ou incorrecte peut provo- quer un danger pour les personnes, suite à l‘endomma- gement de votre RolloTron Standard et de l‘installation du volet roulant.
  • Pagina 88: Caractéristiques Techniques

    24. Caractéristiques techniques Tension d’alimentation : 230 V / 50 Hz; 230 V / 60 Hz Puissance nominale : 70 W Puissance en veille : < 0,35 W Couple nominal : - RolloTron Standard 10 Nm - RolloTron Standard Plus 14 Nm Vitesse de rotation maximale : - RolloTron Standard...
  • Pagina 89: Diagrammes De Traction

    25. Diagrammes de traction Longueur de sangle [ m ] 1 Poids de traction [kg] 2 Épaisseur de sangle 1,0 mm 3 Épaisseur de sangle 1,3 mm 4 Épaisseur de sangle 1,5 mm 5 Longueur de sangle [m] 6 Longueurs de sangle pour RolloTron Standard 7 Longueurs de sangle pour RolloTron Standard Plus...
  • Pagina 90: Déclaration Ue De Conformité Simplifiée

    26. Déclaration UE de conformité simplifiée La société RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH déclare Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est par la présente, que le produit RolloTron Standard répond joint au produit et déposé chez le fabricant. aux exigences de la directive 2006/42/CE (Directive ma- RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH...
  • Pagina 91: Clauses De Garantie

    Cette garantie couvre tous les défauts de concep- de la facture. tion, de matériaux et de fabrication. RADEMACHER élimine gratuitement les défauts et les vices Vos droits de garantie légaux ne sont pas affectés par qui apparaissent pendant la durée de la garantie soit par cette garantie.
  • Pagina 92 RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Allemande) info@rademacher.de www.rademacher.de Service après-vente : Hotline 01807 933-171* Fax +49 2872 933-253 * 30 secondes gratuites, puis 14 ct/min depuis le réseau fixe allemand ou service@rademacher.de 42 ct/min max. depuis le réseau mobile allemand.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

1423601914154519

Inhoudsopgave