Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS FOR USE
VRIEZER
FREEZER
VS6088

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ETNA VS6088

  • Pagina 1 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE VRIEZER FREEZER VS6088...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    INHOUD Uw vriezer Inleiding Veiligheidsvoorschriften Installeren en aansluiten De keuze van de ruimte Toestel aansluiten Draairichting deur wijzigen / toestel inbouwen in een kast Voor het eerste gebruik Voordat u het toestel de eerste keer gebruikt Advies om energie te besparen Toestelbeschrijving Toestel Bediening van het toestel...
  • Pagina 3 INHOUD Storingen Storingstabel Milieuaspecten Verpakking en toestel afdanken Gebruikte pictogrammen Belangrijk om te weten Waarschuwing; Brandgevaar / ontvlambare materialen NL 3...
  • Pagina 4: Uw Vriezer

    UW VRIEZER Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor deze vriezer van Etna. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. In deze handleiding leest u hoe u dit toestel het best kunt gebruiken. Naast informatie over de bediening, vindt u hier ook achtergrondinformatie die u tijdens het gebruik van het toestel van pas kan komen.
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen •...
  • Pagina 6: Algemene Veiligheid

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Algemene veiligheid • De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld voor verlichting van dit apparaat. De lamp is niet geschikt voor de verlichting van een huishoudelijke ruimte. • WAARSCHUWING! Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of daarmee vergelijkbaar gebruik, zoals: –...
  • Pagina 7: Installatie

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie • WAARSCHUWING! Dit apparaat mag uitsluitend door een erkende monteur worden geïnstalleerd. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Controleer het apparaat op transportschade. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. • Volg altijd de installatie-instructies in de bijgeleverde installatiehandleiding.
  • Pagina 8: Elektrische Aansluiting

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Elektrische aansluiting • WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt. • Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening.
  • Pagina 9: Gebruik

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gebruik • WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, brandwonden, elektrische schokken of brand. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit.
  • Pagina 10: Verwijdering

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Verwijdering • WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. •...
  • Pagina 11: Installeren En Aansluiten

    INSTALLEREN EN AANSLUITEN De keuze van de ruimte • Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, bijvoorbeeld een gasfornuis, verwarming, boiler enz. en stel het niet bloot aan directe zonnestraling. • Plaats het toestel in een droge en regelmatig geventileerde ruimte. De toegestane temperatuur van de omgeving voor de juiste werking van het toestel is afhankelijk van de uitvoering (klasse) van het toestel, die op het typeplaatje van het toestel vermeld is.
  • Pagina 12: Toestel Aansluiten

    INSTALLEREN EN AANSLUITEN • Voor goede luchtcirculatie moet aan de onderkant van de keukeneenheid voor inbouw van het geïntegreerde toestel ten minste 200 cm vrije ruimte zijn. • De luchtuitlaat van het toestel bevindt zich bovenaan aan het toestel; voorkom blokkering van de luchtstroom.
  • Pagina 13: Draairichting Deur Wijzigen / Toestel Inbouwen In Een Kast

    INSTALLEREN EN AANSLUITEN Draairichting deur wijzigen / toestel inbouwen in een kast Het proces voor aanpassing van de draairichting van de deur en inbouw van het toestel wordt beschreven in een afzonderlijk installatievoorschrift. NL 13...
  • Pagina 14: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u het toestel de eerste keer gebruikt Sluit het toestel pas aan op het elektriciteitsnet nadat u de aanwijzingen over een correct en veilig gebruik van het toestel zorgvuldig hebt doorgelezen. De aanwijzingen zijn van toepassing op verschillende types en modellen;...
  • Pagina 15: Toestelbeschrijving

    TOESTELBESCHRIJVING Toestel 1. Thermostaatknop 2. Vriesvak 3. Vriesladen Beste locatie voor het invriezen van vers voedsel. NL 15...
  • Pagina 16: Bediening Van Het Toestel

    BEDIENING VAN HET TOESTEL De temperatuur instellen Draai de thermostaatknop op het bedieningspaneel naar de gewenste stand. U kunt de thermostaatknop draaien door een munt of ander plat voorwerp in de sleuf te steken. • De normale temperatuurstand is stand 3. •...
  • Pagina 17: Voedsel Bewaren En Invriezen

    VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN Aanbevolen indeling • Bovenste deel: restjes eten, ijs, pizza. • Middelste deel: vlees, vis, brood. • Onderste deel: standaard vriezer, groente en fruit. De beste locatie voor het invriezen van vers voedsel is gemarkeerd met Bewaar sla, eieren, appels, peren, druiven, perziken, yoghurt, karnemelk, zure room en mayonaise niet in de vriezer.
  • Pagina 18: Invriezen En Bewaren Van Voedsel In De Vriezer

    VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN Invriezen en bewaren van voedsel in de vriezer Belangrijke aanwijzingen bij het invriezen van vers voedsel • De maximale hoeveelheid vers voedsel die u in een keer in de vriezer kunt plaatsen, is op het typeplaatje aangegeven. Wanneer de hoeveelheid in te vriezen voedsel groter is dan de aangegeven hoeveelheid, neemt de kwaliteit van het invriezen af.
  • Pagina 19: Bevroren Voedsel Ontdooien

    VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN Aanbevolen bewaartijd van ingevroren voedsel in de vriezer Soort voedsel Bewaartijd Fruit, rundvlees 10 tot 12 maanden Groenten, kalfsvlees, gevogelte 8 tot 10 maanden Hert 6 tot 8 maanden Varkensvlees 4 tot 6 maanden Fijngesneden of gemalen vlees 4 maanden Brood, deegwaren, gekookte gerechten, magere vis 3 maanden...
  • Pagina 20: Onderhoud

    ONDERHOUD Het toestel ontdooien Na enige tijd zal er enige ijsvorming ontstaan in het vriesvak. Dit ijs moet periodiek worden verwijderd. Gebruik hier bijvoorbeeld een plastic schraper voor. Om de vriezer optimaal te laten werken is het noodzakelijk het vriesvak geheel te ontdooien als er sprake is van een ijsaanslag van 3-5 mm.
  • Pagina 21: Het Toestel Reinigen

    ONDERHOUD Het toestel reinigen Schakel het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het gaat schoonmaken. Gebruik geen reinigingsmiddelen die schurende bestanddelen bevatten; hierdoor kan het oppervlak beschadigd raken. Zet een dag voordat u gaat reinigen de thermostaatknop op de laagste temperatuurstand om zo de levensmiddelen in het vriesvak zo veel mogelijk te bevriezen.
  • Pagina 22: Storingen

    STORINGEN Storingstabel Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw toestel betekent dit niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende punten in onderstaande tabel. Probleem Mogelijk oorzaak Oplossing Het toestel geeft bij het eerste Nieuw toestel.
  • Pagina 23: Milieuaspecten

    MILIEUASPECTEN Verpakking en toestel afdanken Dit toestel is gemaakt van duurzame materialen. Het toestel moet aan het einde van zijn levensduur op verantwoorde wijze worden afgedankt. Informeer bij de plaatselijke autoriteiten hoe u dit kunt doen. Zie ook het hoofdstuk ‘Verwijdering’ in de veiligheidsvoorschriften. De verpakking van het toestel is recyclebaar.
  • Pagina 24 CONTENTS Your freezer Introduction Safety instructions General safety Installation and connection Selecting the location Connecting the appliance Changing the side on which the door opens / building the appliance into a cupboard Before using the appliance for the first time Before you use the appliance for the first time Energy-saving advice Description of the appliance...
  • Pagina 25 CONTENTS Faults Faults table Environmental aspects Disposal of packaging and appliance Pictograms used Important information Warning; Risk of fire / flammable materials EN 3...
  • Pagina 26: Your Freezer

    YOUR FREEZER Introduction Congratulations on choosing this Etna freezer. This product is designed with simple operation and optimum comfort in mind. These instructions for use explain how you can make best use of this appliance. These instructions contain information about the operation of the appliance and background information that may be of help to you during its use.
  • Pagina 27: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. Safety of children and vulnerable people •...
  • Pagina 28: General Safety

    SAFETY INSTRUCTIONS General safety • The lamp in this household appliance is only suitable for illumination of this appliance. The lamp is not suitable for household room illumination. • WARNING! This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: –...
  • Pagina 29 SAFETY INSTRUCTIONS Installation • WARNING! This appliance should only be connected by a registered installer. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Obey the installation instruction supplied with the appliance. • Always be careful when you move the appliance because it is heavy.
  • Pagina 30: Electrical Connection

    SAFETY INSTRUCTIONS Electrical connection • WARNING! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply.
  • Pagina 31: Care And Cleaning

    SAFETY INSTRUCTIONS • WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
  • Pagina 32 SAFETY INSTRUCTIONS Disposal • WARNING! Risk of injury or suffocation • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance. •...
  • Pagina 33: Installation And Connection

    INSTALLATION AND CONNECTION Selecting the location • Do not place the appliance near a source of heat, such as a gas cooker, radiator or boiler, etc., and do not expose it to direct sunlight. • Place the appliance in a dry and well aired room. The permitted ambient temperature range for the appliance depends on the appliance’s climate class, which is shown on the type plate.
  • Pagina 34: Connecting The Appliance

    INSTALLATION AND CONNECTION • The kitchen unit in which the appliance is to be built in must have an opening of at least 200 cm in its base to allow sufficient air to circulate. • The appliance's air outlet is at the top. Make sure that the outlet is not blocked. Blocking the outlet can result in damage to the appliance.
  • Pagina 35: Changing The Side On Which The Door Opens / Building The Appliance Into A Cupboard

    INSTALLATION AND CONNECTION Changing the side on which the door opens / building the appliance into a cupboard Information about changing the side on which the door opens and building the appliance into a cupboard is enclosed in separate installation instructions. EN 13...
  • Pagina 36: Before Using The Appliance For The First Time

    BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME Before you use the appliance for the first time Do not connect the appliance to the mains until you have carefully read the instructions for the correct and safe use of the appliance. As these instructions are for various types and models, it is possible that the instructions for use refer to settings or parts that are not available on your appliance.
  • Pagina 37: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Appliance 1. Thermostat knob 2. Freezer compartment 3. Freezer drawers Best location for freezing fresh food. EN 15...
  • Pagina 38: Operating The Appliance

    OPERATING THE APPLIANCE Setting the temperature Set the thermostat, located on the control panel, to the desired position. To turn the thermostat knob, insert a coin or similar object into the slot. • The normal temperature setting is position 3. •...
  • Pagina 39: Storing And Freezing Food

    STORING AND FREEZING FOOD Recommended distribution • Top section: leftovers, ice, pizza. • Middle section: meat, fish, bread. • Bottom section: standard freezer, vegetables and fruit. The best location for freezing fresh food is marked with a Do not store lettuce, eggs, apples, pears, grapes, peaches, yoghurt, buttermilk, sour cream or mayonnaise in the freezer.
  • Pagina 40: Freezing And Storing Foods In The Freezer

    STORING AND FREEZING FOOD Freezing and storing foods in the freezer Important recommendations for freezing fresh food • The maximum quantity of food that you can put in the freezer in one go is stated on the type plate. Putting more than this maximum quantity of food into the freezer will slow the freezing process and reduce the quality.
  • Pagina 41: Thawing Frozen Food

    STORING AND FREEZING FOOD Recommended storage times of frozen food in the freezer Type of food Storage life Fruit, beef 10 to 12 months Vegetables, veal, poultry 8 to 10 months Venison 6 to 8 months Pork 4 to 6 months Finely chopped or minced meat 4 months Bread, pastas, cooked dishes, whitefish...
  • Pagina 42: Defrosting The Appliance

    MAINTENANCE Defrosting the appliance After a period of time, frost will build up in certain areas in the freezer compartment. The frost, accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically. If the frost layer exceeds 3-5 mm, it is necessary to defrost the freezer compartment completely to maintain the efficiency of the freezer.
  • Pagina 43: Cleaning The Appliance

    MAINTENANCE Cleaning the appliance Switch off the appliance and remove the plug from the socket before you start cleaning it. Do not use abrasive cleaning agents, as they can damage the surface. The day before you clean, set the thermostat dial to the lowest temperature setting to freeze the foods completely.
  • Pagina 44: Faults Table

    FAULTS Faults table When you have any doubts about whether your appliance is working properly you should not immediately assume that it is defective. We recommend that you should in any case check the points in the following table. Symptom Possible cause Solution The appliance emits a slight...
  • Pagina 45: Environmental Aspects

    ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of packaging and appliance This appliance is made from sustainable materials. This appliance must be disposed of in a responsible manner at the end of its service life. Contact the local authorities for information about the method. See also the chapter ‘Disposal’...
  • Pagina 46 EN 24...
  • Pagina 47 EN 25...
  • Pagina 48 De gebruiksaanwijzing is ook te vinden op onze website: The instructions for use can also be found on our website: www.etna.nl www.etna.be 915905...
  • Pagina 49 MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG CONGÉLATEUR GEFRIERSCHRANK VS6088...
  • Pagina 50 SOMMAIRE Votre congélateur Introduction Consignes de sécurité Installation et raccordement Choix de l’emplacement Branchement de l’appareil Changement du sens d’ouverture de la porte / encastrement de l’appareil dans un meuble Avant la première utilisation de l’appareil Avant d’utiliser l’appareil pour première fois Conseils pour faire des économies d’énergie Description de l’appareil Appareil...
  • Pagina 51 SOMMAIRE Problèmes Tableau des problèmes Aspects environnementaux Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Pictogrammes utilisés Important à savoir Conseil Mise en garde ; risque d’incendie / matériaux inflammables FR 3...
  • Pagina 52: Votre Congélateur

    VOTRE CONGÉLATEUR Introduction Félicitations pour l’acquisition de ce congélateur Etna. La souplesse et la simplicité de l’utilisation sont les principes qui ont guidé son développement. Ce mode d’emploi vous explique comment utiliser votre appareil de manière optimale. Il contient des informations relatives au fonctionnement de l’appareil ainsi que des informations d’ordre général susceptibles d’en faciliter l’utilisation.
  • Pagina 53: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement toutes les consignes fournies avant l’installation et l’utilisation de l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures et de dommages résultant d’une installation et d’une utilisation inappropriées. Conservez toujours ces consignes avec l’appareil pour consultation ultérieure.
  • Pagina 54 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sécurité d’ordre général • La lampe intégrée dans cet appareil ménager sert uniquement pour l’éclairage de ce dernier. Elle n’est pas conçue pour éclairer une pièce. • MISE EN GARDE ! Cet appareil a été conçu pour un usage domestique ou similaire, notamment : –...
  • Pagina 55 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • MISE EN GARDE ! Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit uniquement être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou une autre personne qualifiée afin d’éviter toute situation dangereuse. Installation • MISE EN GARDE ! Seul un installateur agréé est autorisé à brancher cet appareil.
  • Pagina 56: Branchement Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Branchement électrique • MISE EN GARDE ! Risque d’incendie et d’électrocution. • L’appareil doit être mis à la terre. • Tous les branchements électriques doivent être réalisés par un électricien qualifié. • Assurez-vous que les caractéristiques électriques figurant sur la plaque signalétique de l’appareil sont compatibles avec celles du réseau électrique.
  • Pagina 57: Entretien Et Nettoyage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation • MISE EN GARDE ! Risque de blessures, de brûlures, d’électrocution ou d’incendie. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Ne placez pas d’appareils électriques (tels qu’une sorbetière) dans l’appareil, sauf indication expresse du fabricant. •...
  • Pagina 58: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Inspectez régulièrement l’écoulement de l’appareil et nettoyez-le si nécessaire. Si l’orifice est bouché, l’eau provenant du dégivrage s’écoulera dans le bas de l’appareil. Mise au rebut • MISE EN GARDE ! Risque de blessure ou d’asphyxie • Débranchez l’appareil de la prise secteur. •...
  • Pagina 59: Installation Et Raccordement

    INSTALLATION ET RACCORDEMENT Choix de l’emplacement • Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’une cuisinière, un radiateur, une chaudière, etc. et ne l’exposez pas aux rayons directs du soleil. • Placez l’appareil dans un lieu sec et bien ventilé. La plage de températures ambiantes autorisée pour l’appareil dépend de sa classe climatique qui est indiquée sur la plaque signalétique.
  • Pagina 60: Branchement De L'appareil

    INSTALLATION ET RACCORDEMENT • Le meuble de cuisine dans lequel l’appareil est encastré doit avoir une ouverture d’au moins 200 cm à sa base pour permettre une circulation d’air suffisante. • La sortie d’air se situe dans le haut de l’appareil. Assurez-vous qu’elle n’est pas obstruée. L’obstruction de la sortie pourrait endommager l’appareil.
  • Pagina 61: Changement Du Sens D'ouverture De La Porte / Encastrement De L'appareil Dans Un Meuble

    INSTALLATION ET RACCORDEMENT Changement du sens d’ouverture de la porte / encastrement de l’appareil dans un meuble Les informations relatives au changement du sens d’ouverture de la porte et à l’encastrement de l’appareil dans un meuble sont fournies dans un guide d’installation séparé. FR 13...
  • Pagina 62: Avant La Première Utilisation De L'appareil

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE L’APPAREIL Avant d’utiliser l’appareil pour première fois Ne raccordez pas l’appareil à l’alimentation secteur avant d’avoir lu attentivement toutes les instructions afin de vous garantir une utilisation correcte et en toute sécurité de l’appareil. Ces instructions s’appliquent à des types et modèles d’appareils différents, il est donc possible qu’elles fassent référence à...
  • Pagina 63: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Appareil 1. Bouton du thermostat 2. Compartiment congélation 3. Tiroirs du congélateur Zones optimales pour congeler les aliments frais. FR 15...
  • Pagina 64: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL Réglage de la température Réglez le thermostat, situé sur le panneau de commande, sur la position souhaitée. Pour tourner le bouton du thermostat, insérez une pièce ou un objet similaire dans la fente. • La position normale de température est la position 3. •...
  • Pagina 65: Conservation Et Congélation D'aliments

    CONSERVATION ET CONGÉLATION D’ALIMENTS Répartition recommandée • Section du haut : restes, glace, pizza. • Section du milieu : viande, poisson, pain. • Section du bas : congélateur standard, légumes et fruits. Les zones optimales pour congeler les aliments frais sont indiquées par Ne stockez pas la laitue, les œufs, les pommes, les poires, le raisin, les pêches, le yaourt, le babeurre, la crème aigre ou la mayonnaise dans le congélateur.
  • Pagina 66: Congélation Et Stockage Des Aliments Dans Le Congélateur

    CONSERVATION ET CONGÉLATION D’ALIMENTS Congélation et stockage des aliments dans le congélateur Recommandations importantes pour la congélation d’aliments frais • La quantité maximale d’aliments que vous pouvez introduire en même temps dans le congélateur est indiquée sur la plaque signalétique. Au-delà de cette quantité, le processus de congélation est ralenti et la qualité...
  • Pagina 67: Décongélation Des Aliments Congelés

    CONSERVATION ET CONGÉLATION D’ALIMENTS Durée recommandée pour la conservation d’aliments congelés dans le congélateur Type d’aliments Durée de conservation Fruits, bœuf 10 à 12 mois Légumes, veau, volaille 8 à 10 mois Chevreuil 6 à 8 mois Porc 4 à 6 mois Viande émincée ou hachée 4 mois Pain, pâtes, plats cuisinés, poisson blanc 3 mois...
  • Pagina 68: Entretien

    ENTRETIEN Dégivrage de l’appareil Au bout d’un certain temps, le givre s’accumulera dans certaines zones du compartiment congélateur. Le givre accumulé dans ce compartiment, doit être enlevé périodiquement (utiliser un grattoir en plastique, s’il y en a un). Le dégivrage complet sera nécessaire si la couche de givre dépasse 3-5 mm pour maintenir l’efficacité...
  • Pagina 69: Nettoyage De L'appareil

    ENTRETIEN Nettoyage de l’appareil Éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise murale avant d’entreprendre le nettoyage. N’utilisez pas de détergents abrasifs, car ils peuvent endommager la surface. La veille du jour où vous souhaitez de procéder au nettoyage, réglez le bouton du thermostat sur la température la plus basse afin de congeler les aliments le plus profondément possible.
  • Pagina 70 PROBLÈMES Tableau des problèmes En cas de doutes quant au bon fonctionnement de votre appareil, n’en déduisez pas systématiquement qu’il est défectueux. Nous vous recommandons dans tous les cas de vérifier les points figurant dans le tableau suivant. Problème Cause possible Solution Lors de la première Nouvel appareil.
  • Pagina 71: Aspects Environnementaux

    ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux durables. Il doit être mis au rebut de manière responsable à la fin de son cycle de service. Prenez contact avec les autorités locales pour en savoir plus sur la manière de procéder.
  • Pagina 72 INHALT Ihr Gefrierschrank Einführung Sicherheitshinweise Installation und Anschluss Auswählen eines geeigneten Standorts Anschließen des Geräts Anschlagseite der Gerätetür ändern / Gerät in Schrank einbauen Vor der ersten Verwendung des Geräts Vor der ersten Verwendung des Geräts Hinweise zum Sparen von Energie Beschreibung des Geräts Gerät Bedienung des Geräts...
  • Pagina 73 INHALT Störungen Störungstabelle Umweltschutz Entsorgung von Gerät und Verpackung Verwendete Piktogramme Wichtiger Hinweis Tipp Warnung; Brandgefahr / brennbare Materialien DE 3...
  • Pagina 74: Ihr Gefrierschrank

    IHR GEFRIERSCHRANK Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Etna Gefrierschranks. Bei der Entwicklung dieses Produkts stand optimale Benutzerfreundlichkeit im Mittelpunkt. In dieser Anleitung erfahren Sie, wie Sie das Gerät optimal verwenden. Sie enthält Informationen zur Bedienung sowie Hintergrundinformationen zur Funktionsweise.
  • Pagina 75: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Vor Installation und Inbetriebnahme des Geräts mitgelieferte Anweisungen sorgfältig durchlesen. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden und Verletzungen infolge fehlerhafter Installation oder Nutzung. Heben Sie alle Anweisungen zum späteren Nachlesen gut auf. Kinder und schutzbedürftige Personen • Das Gerät ist nicht zum Gebrauch durch hilfsbedürftige Personen, Kleinkinder oder Personen ohne entsprechende Erfahrung/Kenntnisse geeignet.
  • Pagina 76: Allgemeine Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise • Die Leuchtmittel in diesem Haushaltsgerät sind ausschließlich für die Beleuchtung dieses Geräts ausgelegt. Sie sind nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. • WARNUNG! Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in vergleichbaren Umgebungen vorgesehen, zum Beispiel: –...
  • Pagina 77 SICHERHEITSHINWEISE Einbau • WARNUNG! Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Installateur angeschlossen werden! • Alle Verpackungsteile entfernen. • Wenn Gerät beschädigt sein sollte: Gerät nicht installieren und nicht in Betrieb nehmen. • Mitgelieferte Installationsanweisungen befolgen. • Das Gerät ist schwer! Berücksichtigen Sie dies, wenn Sie das Gerät bewegen.
  • Pagina 78: Elektroanschluss

    SICHERHEITSHINWEISE Elektroanschluss • WARNUNG! Gefahr eines Brandes und eines elektrischen Schlages! • Das Gerät muss geerdet sein. • Elektroarbeiten müssen von einem Elektriker durchgeführt werden. • Stellen Sie sicher, dass die Netzstromversorgung mit den Spannungsangaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an einen Elektriker.
  • Pagina 79: Verwendung

    SICHERHEITSHINWEISE Verwendung • WARNUNG! Gefahr durch Verletzungen, Verbrennungen, elektrischen Schlag und Feuer. • Gerät nicht modifizieren! • Keine Elektrogeräte in das Gerät stellen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller dafür empfohlen werden, zum Beispiel keine Eismaschinen usw. • Kältemittelkreislauf nicht beschädigen. Der Kreislauf enthält Isobuten (R600a), ein vergleichsweise umweltfreundliches Erdgas.
  • Pagina 80: Entsorgung

    SICHERHEITSHINWEISE Entsorgung • WARNUNG! Verletzungsgefahr und Gefahr durch Ersticken. • Gerät vom Stromnetz trennen. • Netzkabel abschneiden und entsorgen. • Tür des Geräts abmontieren, um sicherzustellen, dass sich keine Kinder und Haustiere im Gerät einschließen. • Der Kältemittelkreislauf und die Isoliermaterialien dieses Geräts sind unschädlich für die Ozonschicht.
  • Pagina 81: Installation Und Anschluss

    INSTALLATION UND ANSCHLUSS Auswählen eines geeigneten Standorts • Positionieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Gaskoch an, Heizer oder Boilern. Gerät keinem direkten Sonnenlicht aussetzen. • Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum auf. Der zulässige Umgebungstemperaturbereich für das Gerät hängt von der Klimaklasse des Geräts ab, die auf dem Typenschild angegeben ist.
  • Pagina 82: Anschließen Des Geräts

    INSTALLATION UND ANSCHLUSS • Wird das Gerät in einen Schrank eingebaut, muss im Sockel eine Öffnung mit einer Fläche von mindestens 200 cm vorhanden sein, damit ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. • Der Luftauslass des Gerätes befindet sich an der Oberseite. Luftauslass unter keinen Umständen blockieren.
  • Pagina 83: Anschlagseite Der Gerätetür Ändern / Gerät In Schrank Einbauen

    INSTALLATION UND ANSCHLUSS Anschlagseite der Gerätetür ändern / Gerät in Schrank einbauen Informationen zum Ändern der Anschlagseite der Gerätetür und zum Einbau des Geräts in einen Schrank finden Sie in separaten Installationsanweisungen. DE 13...
  • Pagina 84: Vor Der Ersten Verwendung Des Geräts

    VOR DER ERSTEN VERWENDUNG DES GERÄTS Vor der ersten Verwendung des Geräts Lesen Sie die vollständigen Anweisungen für die korrekte und sichere Verwendung des Geräts, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Weil die mitgelieferte Dokumentation für mehrere unterschiedliche Typen und Modelle gleichzeitig konzipiert ist, lässt sich im Einzelfall nicht ausschließen, dass sich bestimmte Anweisungen auf Einstellungen oder Teile beziehen, die an Ihrem Gerät nicht vorhanden sind.
  • Pagina 85: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS Gerät 1. Thermostatknopf 2. Gefrierraum 3. Gefrierraum-Schubladen Beste Position für das Einfrieren frischer Lebensmittel. DE 15...
  • Pagina 86: Bedienung Des Geräts

    BEDIENUNG DES GERÄTS Einstellen der Temperatur Stellen Sie das Thermostat, das sich auf dem Bedienfeld befindet, auf die gewünschte Position ein. Um den Thermostatknopf zu drehen, stecken Sie eine Münze oder ein ähnliches Objekt in den Schlitz. • Der normale Temperaturstand ist Stufe 3. •...
  • Pagina 87: Lagern Und Einfrieren Von Lebensmitteln

    LAGERN UND EINFRIEREN VON LEBENSMITTELN Empfohlene Verteilung • Oberer Bereich: Reste, Eis, Pizza. • Mittlerer Bereich: Fleisch, Fisch, Brot. • Unterer Bereich: Standardgefrierbereich, Gemüse und Obst. Der beste Bereich für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist mit gekennzeichnet. Lagern Sie im Gefrierschrank niemals Kopfsalat, Eier, Äpfel, Birnen, Trauben, Pfirsiche, Joghurt, Buttermilch, Schmand oder Mayonnaise.
  • Pagina 88: Einfrieren Von Lebensmitteln Im Gefrierschrank

    LAGERN UND EINFRIEREN VON LEBENSMITTELN Einfrieren von Lebensmitteln im Gefrierschrank Wichtige Hinweise zum Einfrieren frischer Lebensmittel • Die maximale Menge Lebensmittel, die Sie gleichzeitig in den Gefrierschrank einlegen können, ist auf dem Typenschild angegeben. Wenn Sie größere Lebensmittelmengen in den Gefrierschrank legen, wird der Einfrierprozess verzögert, was zu Qualitätseinbußen führen kann.
  • Pagina 89: Auftauen Von Gefriergut

    LAGERN UND EINFRIEREN VON LEBENSMITTELN Empfohlene Lagerzeiten für Gefriergut im Gefrierschrank Lebensmittelart Lagerdauer Obst, Rindfleisch 10 bis 12 Monate Gemüse, Kalbfleisch, Geflügel 8 bis 10 Monate Wild 6 bis 8 Monate Schwein 4 bis 6 Monate Hackfleisch 4 Monate Brot, Teigwaren, gekochte Speisen, Weißfisch 3 Monate Innereien 2 Monate...
  • Pagina 90: Pflege

    PFLEGE Abtauen des Geräts Mit der Zeit bildet sich in einigen Bereichen des Gefrierschranks eine Reifschicht. Diese sollte in regelmäßigen Abständen entfernt werden (verwenden Sie, falls mitgeliefert, den Eisschaber aus Kunststoff). Wenn die Reifschicht dicker als 3 bis 5 mm ist, muss der Gefrierschrank vollständig abgetaut werden, damit die Gefrierleistung gewährleistet bleibt.
  • Pagina 91: Gerät Reinigen

    PFLEGE Gerät reinigen Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Keine scheuernden Reinigungsprodukte verwenden, da diese die Oberfläche beschädigen können. Am Tag bevor der Reinigung, können Sie den Thermostatknopf auf die niedrigste Temperatureinstellung einstellen, damit die tiefgekühlten Lebensmittel eine tiefere Temperatur erreichen.
  • Pagina 92 STÖRUNGEN Störungstabelle Wenn Sie Zweifel an der Funktion des Geräts haben, muss dies nicht automatisch bedeuten, dass es defekt ist. Wir empfehlen, zuerst die Punkte der folgenden Tabelle zu prüfen. Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät gibt beim ersten Neues Gerät. Dies ist normal, und der Geruch Gebrauch einen leichten verschwindet, sobald das Gerät...
  • Pagina 93: Entsorgung Von Gerät Und Verpackung

    UMWELTSCHUTZ Entsorgung von Gerät und Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden nachhaltige Materialien verwendet. Nach Ablauf seiner Nutzungsdauer muss das Gerät umweltgerecht entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung erhalten Sie von den zuständigen Behörden. Siehe auch Abschnitt „Entsorgung“ in den Sicherheitshinweisen. Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar.
  • Pagina 94 DE 24...
  • Pagina 95 DE 25...
  • Pagina 96 La notice d’utilisation est également disponible sur notre site web : Die Bedienungsanleitung finden Sie auch auf unserer Internetseite: www.etna.nl www.etna.be 915906...

Inhoudsopgave