Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni
per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod
k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
zioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung |
návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instru-
ções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruik-
saanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use |
gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instruc-
ciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode
d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | direc-
tions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per
l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k
použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
zioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung |
návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instru-
ções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruik-
saanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use |
gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instruc-
ciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode
d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | direc-
tions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per
l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k
použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
zioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung |
návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instru-
ções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruik-
saanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use |
gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instruc-
ciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode
d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | direc-
tions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per
l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k
použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
gebruiksaanwijzing
VOOR DE GEBRUIKER
[nl]
Stûv 22
SN 2270: 174675 -...
01/2023
SN 2290: 175816 -...
SN 22110: 189136 -...

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Stuv 22

  • Pagina 1 | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru- Stûv 22 SN 2270: 174675 -... 01/2023 SN 2290: 175816 -...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Vegen van de schoorsteen Controle van de dichting Reiniging onder de gietijzers van de haardvloer Reiniging van de ventilator Terugstelling van de geleiders van de ruit De raamlijst vrijgeven Bij problemen... Tabel van de jaarlijks onderhouden Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 3 Inhoud DE STÛV-GARANTIE-UITBREIDING EEN SIMPELE STAP VOOR MEER GEMOEDSRUST SPF CERTIFICATEN VOOR BELGÏE PRESTATIEVERKLARING (EU305/2011) PRODUCTFICHE (EU 2015/1186) CONTACTEN Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 4: Installatierapport

    INSTALLATIERAPPORT Naam van Stûv-verdeler: Referentie van toestel: Serienummer: Datum plaatsing: Kanaal convectie Binnen in het gebouw Ventilator tegen een buitenmuur Inlaat (Ø of cm²) : in het midden van het gebouw Uitlaat(Ø of cm²) : Buiten het gebouw Soort kanaal: Buisstuk Luchttoevoer van buitenaf keramisch...
  • Pagina 5: Algemeen

    Uitstoot van deeltjes : 12 mg/Nm Uitstoot van deeltjes : 26 mg/Nm Lees de installatiehandleiding en de Lees de installatiehandleiding en de Lees de installatiehandleiding en de gebruiksaanwijzing ! gebruiksaanwijzing ! gebruiksaanwijzing ! Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 6: Normen, Goedkeuringen En Technische Kenmerken (Vervolg)

    Stûv s.a. Rue Jules Borbouse,4 Contactgegevens 5170 Bois-de-Villers België PM = zwevende deeltjes, OGC = gasvormige organische verbindingen, CO = koolmonoxide, NO = stikstofoxiden. (**) Uitsluitend vereist indien correctiefactor F(2) of F(3) wordt gebruikt. Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 7 Stûv s.a. Rue Jules Borbouse,4 Contactgegevens 5170 Bois-de-Villers België PM = zwevende deeltjes, OGC = gasvormige organische verbindingen, CO = koolmonoxide, NO = stikstofoxiden. (**) Uitsluitend vereist indien correctiefactor F(2) of F(3) wordt gebruikt. Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 8 Stûv s.a. Rue Jules Borbouse,4 Contactgegevens 5170 Bois-de-Villers België PM = zwevende deeltjes, OGC = gasvormige organische verbindingen, CO = koolmonoxide, NO = stikstofoxiden. (**) Uitsluitend vereist indien correctiefactor F(2) of F(3) wordt gebruikt. Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 9: Sonstige Technische Daten

    Stûv hecht veel belang aan een ecologisch verantwoorde aanpak. Wij denken ook aan het einde van de levensduur van onze producten. Elk onderdeel van het toestel kan worden ontmanteld voor sortering Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 10: Algemeen Overzicht

    [7] Tapbuis Ø100mm voor buitenluchtinlaat (geleverd met slang) [8] Tapbuis Ø160mm voor inlaat van buitenlucht + compensatielucht (geleverd met slang) [9] Tapbuis en elleboog Ø160mm voor inlaat van buitenlucht + compensatielucht [10] Isolatieset voorzijde Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 11: Afmetingen Van Het Apparaat Zonder Deur En Zonder Afwerking

    Afmetingen van het apparaat zonder deur en zonder afwerking Stûv 22/70 1014 610 640 220 600 470 Stûv 22/90 220 600 670 Stûv 22/110 440 470 220 600 870 Stûv 22/70 1412 Stûv 22/90 1272 Stûv 22/110 Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 12: Afmetingen (Vervolg)

    Afmetingen van de luchtkast in configuratie met 'elleboog' van Ø160mm Stûv 22/70 Stûv 22/90 Stûv 22/110 * afstand tussen het midden van de tapbuis van de luchtinlaat en het midden van de rookuitlaat. Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 13: Hoe Werkt Uw Stûv 22

    ! ervoor dat de ruimte waarin de haard schoorsteen ophopen : ze moeten Uw Stûv 22 zal u een optimale en geïnstalleerd werd voldoende verlucht langs een systeem van omleiders [f ] milieuvriendelijke verwarming en wordt (klep, rooster...).
  • Pagina 14: Brandstoffen

    Vervolgens wordt het en vervuilende dampen af. hout nog een of twee jaar beschut opgeslagen voordat het als brandstof kan dienen. In dunne takken is het aandeel van spint (dat te snel Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 15 30% vochtigheid in plaats van houtblokken van 10% vochtigheid, ontstaat er een energieverlies van de houtblokken van 25% en een bijkomend verlies van 25% door de slechte werking van de haard. Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 16: Aanbevelingen

    Laat nooit jonge kinderen zonder toezicht in de kamer waar de haard is geïnstalleerd. Laat de luchtinlaten en -uitlaten steeds vrij. Reparatie / Onderhoud Elke wijziging die aan het toestel wordt aangebracht, kan gevaar Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 17: Aanbevelingen (Vervolg)

    Aanbevelingen (vervolg) Wanneer het apparaat niet wordt Opgelet! gebruikt... Noch de Stûv 22, noch de kaders en – Sluit de schuif maximaal. frontpanelen ervan zijn geschikt om te koken. Leg niets op de oppervlakken – Wanneer uw installatie uitgerust van het apparaat.
  • Pagina 18: Basisbediening

    De handgreep kan heel heet zijn wanneer het toestel nog in werking is. Neem de handgreep vast en trek ze naar u toe. Houd de deur vast bij het openen. Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 19: Het Vuur Aanmaken

    – Indien uw haard is uitgerust met een completere verbranding. ventilator en er een stroomonder- breking optreedt, vermijdt u over- verhitting door de intensiteit te verminderen en de schuif op de ver- traagde stand te plaatsen. Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 20: Gebruik Van De Ventilator (Optie)

    Als u merkt dat uw afstandsbediening convectielucht gebruikt om een minder goed werkt, vergeet dan niet aangrenzende kamer te verwarmen. de batterij te vervangen [schema 2]. Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 21: Controle Van Het Vuur

    Een oververhittingsindicator is want het oppervlak van het hout dat aangebracht op de haarddeur [schema aan de vlammen is blootgesteld, is 1]. Zolang de Stûv 22 correct wordt groter. gebruikt, blijft de binnenkant van de sensor wit. Wanneer het toestel...
  • Pagina 22: Werking Als Open Haard

    [foto 1]. uw huis afkoelt. Opgelet: De schuif niet volledig sluiten om te voorkomen de verbranding te schaden, roet en rook te vormen en het risico op ontploffing te verhinderen. Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 23: Installatie En Gebruik Van De Barbecuekit

    Wees voorzichtig. De steunplaat is vaatwasserbestendig (de roosters, roosterhouder en haak niet). Leg absorberend papier (keukenrol) in de steunplaat om het vet op te nemen. Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 05/2016 Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 24: Installatie En Gebruik Van De Barbecuekit (Vervolg)

    Installatie en gebruik van de barbecuekit (vervolg) Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 25: Onderhoud

    De assen dienen afgevoerd te worden wanneer het gietijzer op de bodem van de haard vol is, dit om te voorkomen de aanvoer voor het vuur met verse lucht te verstoppen [schema's 2 & 3]. Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 26: Jaarlijks Onderhoud

    Veeg de schoorsteen volgens de regels van de kunst in uw land. Voorzichtig! Noteer de positie van de vermiculiethouder alvorens deze te verwijderen [figuur 6]. Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 27 Het is mogelijk dat de rookklep en zijn stang niet aanwezig zijn, afhankelijk van de kwaliteit van de trek die tijdens de installatie van uw haard is vastgesteld. Indien aanwezig, de klep demonteren zoals beschreven [schema 9] Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 28 Vegen van de schoorsteen Opgelet ! Monteer alles opnieuw in de omgekeerde volgorde! Vergeet de dwarsbalk vooraan niet terug te plaatsen in zijn oorspronkelijke positie en de dop weer op zijn plaats te vergrendelen! Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 29: Controle Van De Dichting

    Open de deur en controleer indien de witte silicone dichtingen nog in goede staat zijn. De tekenen van slijtage zijn: - sterke golvingen - losgekomen en/of verduurde dichting Neem bij problemen contact op met uw verdeler. Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 30: Reiniging Onder De Gietijzers Van De Haardvloer

    Reiniging onder de gietijzers van de haardvloer Als u over een ventilator beschikt, ga dan verder met het onderhoud volgens de instructies uit het volgende hoofdstuk. Zodra u klaar bent, plaatst u de gietijzers terug in de omgekeerde volgorde. Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 31: Reiniging Van De Ventilator

    Het raam afhankelijk van de gekozen bekleding). [schema 5] > De grendel handmatig bedienen door deze in te drukken en het raam tegelijkertijd verschillende keren Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23 omhoog te bewegen. [schema 6]...
  • Pagina 32: De Raamlijst Vrijgeven

    Doe een beroep op uw installateur en deel hem uw serienummer mee ! Het model, evenals het serienummer van uw haard bevinden zich op een typeplaatje bevestigd op het verbrandingskamer [foto 1]. 22110 SF Stûv S.A. B-5170 Bois-de-Villers www.stuv.com 160595 Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 33: Tabel Van De Jaarlijks Onderhouden

    Tabel van de jaarlijks onderhouden Datum Tussenpersoon Opmerkingen Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 34: De Stûv-Garantie-Uitbreiding

    De garantie-uitbreiding normaal gebruik vervangen geldt enkel wanneer aan moeten worden, de voorwaarden is voldaan – de ruit, Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 35 Vul uw garantieformulier rechtstreeks online in via www.stuv. com ! Uw verantwoordelijkheid Als gebruiker speelt u ook een belangrijke rol om uit uw Stûv de voldoening te halen die u ervan verwacht. Wij raden u ten stelligste aan : – de installatie (of in elk geval de...
  • Pagina 36: Spf Certificaten Voor Belgïe

    12oktober 2010 tot regeling van de minimale eisen van rendement en emissieniveaus van verontreinigende stoffen voor verwarmingsapparaten voor vaste brandstoffen. Thomas Duquesne Afdrukdatum: 21-08-2017 Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 37 12oktober 2010 tot regeling van de minimale eisen van rendement en emissieniveaus van verontreinigende stoffen voor verwarmingsapparaten voor vaste brandstoffen. Thomas Duquesne Afdrukdatum: 21-08-2017 Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 38 12oktober 2010 tot regeling van de minimale eisen van rendement en emissieniveaus van verontreinigende stoffen voor verwarmingsapparaten voor vaste brandstoffen. Thomas Duquesne Afdrukdatum: 05-01-2018 Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 39: Prestatieverklaring (Eu305/2011)

    1500 mm Isolatiedikte ten opzichte van de vloer 0 mm Brandgevaar na de val van Geslaagd gloeiend hete brandstof Bois-de-Villers, 2017 Gérard Pitance Jean-François Sidler Gedelegeerd bestuurder en oprichter Hoofddirecteur en gedelegeerd bestuurder Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 40 800 mm Isolatiedikte ten opzichte van de vloer 50 mm Brandgevaar na de val van Geslaagd gloeiend hete brandstof Bois-de-Villers, 2017 Gérard Pitance Jean-François Sidler Gedelegeerd bestuurder en oprichter Hoofddirecteur en gedelegeerd bestuurder Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 41 Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 42 800 mm Isolatiedikte ten opzichte van de vloer 50 mm Brandgevaar na de val van Geslaagd gloeiend hete brandstof Bois-de-Villers, 2017 Gérard Pitance Jean-François Sidler Gedelegeerd bestuurder en oprichter Hoofddirecteur en gedelegeerd bestuurder Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 43: Productfiche (Eu 2015/1186)

    Raadpleeg de installatie-, gebruiks- en onderhoudsin- Raadpleeg de installatie-, gebruiks- en onderhoudsin- Raadpleeg de installatie-, gebruiks- en onderhoudsin- structies structies structies Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 47: Contacten

    CONTACTEN De Stûv-haarden worden ontworpen en vervaardigd in België door : Stûv sa rue Jules Borbouse 4 B-5170 Bois-de-Villers (België) info@stuv.com – www.stuv.com Stempel en gegevens van de verdeler: Stûv 22 - gebruiksaanwijzing [nl] - 01/23...
  • Pagina 48 Verantwoordelijke uitgever : Gérard Pitance – rue Jules Borbouse 4 – 5170 Bois-de-Villers – België of www.stuv.com 93104687 - mode d’emploi - Stûv 22 [NL]...

Inhoudsopgave