VOORZICHTIG ● Voor de Surgic Pro2 zijn er chirurgische handstukken (voor kaakchirurgie) van NSK verkrijgbaar die voldoen aan ISO 3964 (EN ISO 3964) ● De nauwkeurigheid van de koppelcontrole is afhankelijk van de precisie van het handstuk dat op de micromotor is...
Pagina 4
Surgic Pro2 worden verkocht als vervangende onderdelen voor interne componenten) kan leiden tot hogere EMISSIES of verminderde IMMUNITEIT van de besturingseenheid ● Als de Surgic Pro2 naast, boven of onder andere apparaten moet worden gebruikt, controleer dan of het apparaat normaal functioneert ●...
Pagina 5
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik en bediening OPMERKING ● Schakel de besturingseenheid na elk gebruik uit ● Neem voor onderhoud en reserveonderdelen contact op met een erkende NSK-dealer ● Gekwalificeerde professionals hoeven geen speciale training te volgen om dit apparaat te mogen gebruiken...
Productbeschrijving 3 – 1 Inhoud verpakking * Op de afbeelding zijn de optische motor en het optische handstuk te zien Onderdeel Aantal Onderdeel Aantal Netsnoer Slanghouder Voetbediening Handstukhouder Besturingseenheid Interne sproeikop Irrigatieslang Sproeikophouder Ophanging voor koelvloeistof Reinigingsdraad Optisch handstuk / niet-optisch Kalibratieboor handstuk ** E-type sproeikop...
Productbeschrijving 3 – 2 Besturingseenheid, voetbediening Besturingseenheid Bedieningspaneel Lcd-scherm Irrigatiepomp Kalibratiebelasting Ingang motorkabel Houder voor de ophanging voor koelvloeistof Netschakelaar Ingang netsnoer...
Pagina 8
Productbeschrijving Voetbediening Linker toets Selecteer het koelvloeistofvolume Houd de toets langer dan 2 seconden ingedrukt: Schakelen tussen dit product en het gekoppelde apparaat Middelste toets Programmanummer wijzigen Selecteer een programmanummer Door de toets circa 2 seconden in te drukken gaat u één programma terug Rechter toets Rotatierichting wijzigen Houd de toets langer dan 2 seconden ingedrukt: Als de toets...
Productbeschrijving 3 – 3 Bedieningspaneel Symbool Toets Scherm Functie SPEED Voor het instellen van de motorsnelheid TORQUE Voor het instellen van het maximumkoppel PROGRAM Voor het selecteren van de beschikbare programma's (1 t/m 8) Druk tegelijk in om het implantaatsysteem te selecteren (Zie ‘8 –...
Pagina 10
Productbeschrijving Symbool Toets Scherm Functie Setting Voor het selecteren van de instellingen van de besturingseenheid, voetbediening of een Bluetooth -verbinding (Zie ‘8 – 1 Toets voor ® Enter instellingen’) Cancel LINK Houd deze toets langer dan 2 seconden ingedrukt om te schakelen tussen VarioSurg 3 (optioneel) en Osseo 100+ (optioneel) (alleen wanneer deze verbonden zijn) (Zie ‘5 –...
Gebruiksklaar maken 4 – 1 Het netsnoer aansluiten Sluit het netsnoer aan op de daarvoor bestemde ingang aan de achterkant van de besturingseenheid 4 – 2 Batterijen plaatsen in de voetbediening Draai de batterijklep tegen de klok in los Plaats drie AAA-batterijen Draai de batterijklep met de klok mee vast OPEN DICHT...
Gebruiksklaar maken 4 – 3 De beugel van de voetbediening plaatsen Druk de beugel in en schuif de uiteinden in de gaten in de voetbediening Oefen druk uit in de richting van de pijlen totdat de beugel niet meer verder kan Doe het omgekeerde om de beugel te verwijderen, bijvoorbeeld voor transport Als de beugel blijft steken, trek dan afwisselend aan links en rechts VOORZICHTIG...
● Gebruik geen irrigatieslangen van andere merken dan NSK ● Let bij het plaatsen van de slang goed op dat uw hand niet tussen het bewegende deel van de irrigatiepomp komt ●...
Gebruiksklaar maken 4 – 6 De irrigatieslang aansluiten op de zak/fles Sluit de slangklem tussen de irrigatieslang en de Open het dopje van de slang zodat er lucht in de fles irrigatiepomp komt Steek de naald van de irrigatieslang door de Open de slangklem dop van de fles VOORZICHTIG...
VOORZICHTIG ● De optische Surgic Pro2-micromotor kan alleen worden gecombineerd met optische handstukken Een niet- optisch handstuk sluit mogelijk niet precies aan op de micromotor en kan problemen geven bij belasting van de micromotor Sluit geen optisch handstuk aan op de niet-optische micromotor ●...
4 – 11 Controle voorafgaand aan de behandeling Voer de volgende controles uit om afwijkingen uit te sluiten voordat u het product op een patiënt gebruikt Staak bij abnormale trillingen, geluiden of oververhitting het gebruik van het product en neem contact op met uw erkende NSK- dealer...
Pagina 17
Gebruiksklaar maken 4 – 11 – 1 De compatibiliteit van de interne sproeikop en de boor controleren De interne sproeikoppen die bij dit product worden geleverd, zullen niet altijd op alle verkrijgbare boren passen Volg de onderstaande instructies om dit vóór gebruik te controleren Als de interne sproeikop niet goed op de boor past, kan er zoutoplossing lekken Dit kan leiden tot problemen als roest of apparatuur die tijdens het gebruik plotseling hapert * Raadpleeg voor het bevestigen van de boor de gebruiksaanwijzing van het handstuk...
Hoekstukken’ Bij gebruik van andere handstukken kan het kalibreren niet correct worden uitgevoerd ● De microzaag kan niet worden gekalibreerd ● Het kalibreren dient uitsluitend te gebeuren met een NSK-handstuk ● Kalibratie van de snelheid kan alleen plaatsvinden met een andere overbrengingsverhouding dan 20:1 ●...
Bedieningsprocedure 5 – 1 – 2 Uitvoering van de kalibratie Koppelkalibratie zonder belasting Controleer of er een ‘L’ wordt weergegeven op het Houd de motor in uw hand lcd-scherm Druk op (CALIBRATION) zonder kracht uit te oefenen Er klinkt een pieptoon en de kalibratieboor draait automatisch een paar seconden De kalibratie is voltooid als er opnieuw een pieptoon klinkt en het woord ‘PASS’...
Bedieningsprocedure Snelheidskalibratie Koppel de kalibratieboor los van de kalibratiebelasting Druk op (CALIBRATION) zonder dat de boor ergens mee in contact komt Er klinkt een pieptoon en de kalibratieboor draait automatisch een paar seconden op lage snelheid De kalibratie is voltooid als er opnieuw een pieptoon klinkt en het woord ‘PASS’...
Bedieningsprocedure 5 – 2 Ingebruikname Volg de instructies in ‘8 – 3 Het systeem programmeren’ en stel eerst de benodigde instellingen in, zoals de overbrengingsverhouding van het handstuk, de maximale rotatiesnelheid, de rotatierichting, het maximumkoppel, het koelvloeistofvolume en het lichtniveau Selecteer een programmanummer Als u de toets langer dan 2 seconden...
Bedieningsprocedure VOORZICHTIG ● Als de motor met de verlichting aan langer dan 1 minuut onafgebroken wordt gebruikt, zal de motor heet worden (de oppervlaktetemperatuur kan oplopen tot zo'n 50 ˚C, afhankelijk van de situatie waarin het systeem wordt gebruikt) Staak in dat geval het gebruik totdat de verlichting weer is afgekoeld ●...
Bedieningsprocedure 5 – 5 Koppelfunctie De Surgic Pro2 kan met behulp van Bluetooth worden gekoppeld aan de NSK VarioSurg 3 die aan de Link Module (optioneel) is gekoppeld, de Osseo 100+ (optioneel) of een externe terminal zoals een iPad Houd de toets 2 seconden of langer ingedrukt om over te schakelen naar de instellingsmodus Op het scherm wordt de tekst ‘BLE SET’...
Bluetooth worden gekoppeld Zo kan via een gedeelde interface de ISQ worden gecontroleerd De door de Osseo 100+ gemeten ISQ-score kan worden weergegeven op de besturingseenheid van de Surgic Pro2 Zie de handleiding van de Osseo 100+ voor de wijze van gebruik...
Pagina 25
Bedieningsprocedure 5 – 5 – 2 Link Module Deze linkfunctie maakt het mogelijk om twee systemen (NSK VarioSurg 3 en Surgic Pro2) aan te sturen middels één voetbediening U kunt gebruikmaken van deze linkfunctie door de Link Module aan te sluiten op de VarioSurg 3...
Pagina 26
Zie ‘10 – 4 Compatibele terminals’ voor compatibele terminals Start de app Voer de code ‘123456’ in en tik op ‘Pair’ (koppelen) Tik op het icoontje Het koppelen is gelukt wanneer de Surgic Pro2 piept en de tekst ‘OK’ verschijnt Controleer of het onderstaande icoontje wordt weergegeven, dan is het apparaat gekoppeld Tik op ‘Start'...
Onderhoud na gebruik 6 – 1 Voorbereiding voor onderhoud Draag oogbescherming, een masker en Verwijder de boor van het handstuk handschoenen om infectie te voorkomen Verwijder het handstuk van de motor Zet de besturingseenheid uit Maak de motorkabel los van de besturingseenheid WAARSCHUWING ●...
Geautomatiseerde reiniging en desinfectie Voor de motor met motorkabel, slanghouders, slanghouder (grijs), kalibratieboor, beschermplug en handstukhouder NSK-producten met dit symbool kunnen in de thermodesinfector Verwijder de slanghouder (grijs) van de motor met Bevestig de beschermplug op de motor met motorkabel...
Pagina 29
(≤0,35 MPa) om er zeker van te zijn dat het product zowel van buiten als van binnen helemaal droog is Er zijn allerlei desinfectieprogramma's en reinigingsmiddelen van verschillende fabrikanten op de markt NSK heeft de Miele Thermodesinfector PG8581 met het programma Vario TD (zie onderstaande tabel) aangemerkt als veilig voor...
● De producten moeten direct na het steriliseren (binnen 1 uur) uit de sterilisator worden gehaald Anders kan er corrosie ontstaan OPMERKING ● NSK adviseert een klasse B-sterilisator te gebruiken zoals beschreven in EN 13060 ● Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzingen van de fabrikant van de sterilisator 6 – 4 Opbergen...
Overeenkomstig IEC 62353 (EN 62353) dient er om de twee jaar een periodieke veiligheidstest te worden uitgevoerd volgens testprocedure OM-DE0938EN Deze periodieke veiligheidstest mag uitsluitend worden uitgevoerd door professionele installateurs die door NSK zijn opgeleid en gekwalificeerd Neem daarom voor deze test contact op met uw erkende NSK-dealer...
Onderhoud 7 – 3 Kalibratie van de voetbediening 2, 4 → → 3, 6, 8 Het kan zijn dat het pedaal en de toetsen van de voetbediening na verloop van tijd minder goed reageren door slijtage van onderdelen Kalibreer in dat geval de voetbediening zoals hieronder beschreven Druk het pedaal en alle toetsen van de voetbediening Houd de toets 2 seconden of langer ingedrukt...
Instellingen 8 – 1 Toets voor instellingen De operationele instellingen van de besturingseenheid en voetbediening kunnen niet worden gewijzigd Zie voor het instellen en de fabrieksinstellingen ‘<Instelwaarde>' 2, 4 3, 6 7, 8 Houd de toets 2 seconden of langer ingedrukt Druk op om de instelwaarde te wijzigen om over te schakelen naar de instellingsmodus Op...
Pagina 34
Instellingen <Instelwaarde> Hoofdmenu Submenu Functie Bereik Fabrieksinstelling BLE SET PAIRING De voetbediening koppelen aan de besturingseenheid De Osseo 100+ koppelen aan de besturingseenheid De Link Module koppelen aan de besturingseenheid Een externe terminal koppelen aan de besturingseenheid BLE OFF De voetbediening loskoppelen van de besturingseenheid De Osseo 100+ loskoppelen van de besturingseenheid...
Pagina 35
Instellingen Hoofdmenu Submenu Functie Bereik Fabrieksinstelling FC SET BUT ST Functiemenu toetsen voetbediening Zie opmerkingen (Zie ‘8 – 1 – 2 Functiemenu toetsen voetbediening’) links PDL-SET De rotatiesnelheid van de motor, afhankelijk VAR, FIX van de mate waarin het pedaal van de voetbediening wordt ingedrukt VAR: de rotatiesnelheid varieert binnen het gestelde bereik, afhankelijk van de mate...
Instellingen 8 – 1 – 1 Koppelen met de voetbediening Voer de procedure in ‘5 – 5 Koppelfunctie’ uit Het koppelen is gelukt als er een pieptoon klinkt en het woord ‘OK’ op het lcd-scherm verschijnt Druk op Controleer of de batterij en het icoontje worden Houd de twee toetsen en het pedaal van de weergegeven en of het apparaat is gekoppeld...
Pagina 37
Instellingen 8 – 1 – 2 Functiemenu toetsen voetbediening 3, 6 2, 4 Houd de toets 2 seconden of langer ingedrukt Druk op Druk telkens op om de toetsen om over te schakelen naar de instellingsmodus te selecteren waaraan functies zijn toegekend in de volgende volgorde: linker toets middelste toets Druk op...
Instellingen <Instelwaarden toetsen voetbediening> Functie Instelwaarde Toets indrukken en loslaten Toets langer dan 2 seconden indrukken Ongeldig Ongeldig Selectie van het koelvloeistofvolume (omhoog) Schakelen tussen dit product en het gekoppelde apparaat Selectie van het programmanummer (omhoog) Selectie van het programmanummer (omlaag) Rotatierichting wijzigen Als de toets wordt ingedrukt gaat de ledverlichting van de motor branden...
Instellingen 8 – 3 Het systeem programmeren Er kunnen acht programma's worden opgeslagen voor verschillende behandelingen Druk op om het maximumkoppel in te Druk op om een programmanummer te stellen (20:1 vertragende hoekstuk uitsluitend met selecteren een rotatiesnelheid van 100min of minder) Druk op om de rotatierichting te selecteren:...
Pagina 40
Instellingen 8 – 3 – 1 Programma's overslaan Als u de voetbediening gebruikt om tussen de programmanummers te schakelen, kunt u van tevoren programmeren welke nummers u wilt gebruiken en welke u wilt overslaan → 3 2, 3 Druk op om aan te geven welke Druk nogmaals op zodat ‘---’...
Problemen oplossen 9 – 1 Foutmelding Als er een fout optreedt en de motor stopt, verschijnt er een foutmelding op het lcd-scherm en klinkt er een pieptoon Dan kunt u de status van de besturingseenheid controleren en de oorzaak van de fout achterhalen De foutmelding blijft knipperen totdat de fout is verholpen Druk het pedaal van de voetbediening in of druk op Cancel om het apparaat te controleren op fouten Als er geen fout wordt gevonden, kan de foutconditie worden geannuleerd Als de voetbediening niet is aangesloten, drukt u op Cancel...
Controleer in geval van een probleem eerst het volgende voordat u een reparatieverzoek indient Als niets hiervan van toepassing is of het probleem na de acties niet is verholpen, is er vermoedelijk sprake van een defect aan het product Neem contact op met een erkende NSK-dealer Probleem...
Pagina 43
Storing besturingseenheid Neem contact op met een erkende NSK-dealer Houd het pedaal van de voetbediening ingedrukt zolang ‘PUSH FC’ op het lcd-scherm wordt weergegeven Als het scherm na 5 minuten nog niet is overgeschakeld, houdt u de toets Cancel...
Pagina 44
LK’ wordt Link Module niet verbonden • Schakel zowel de Surgic Pro2 als de met de Surgic Pro2 weergegeven verbonden VarioSurg 3 uit en weer aan • Zie de gebruiksaanwijzing van de Link Module en koppel beide...
Hoekstukken, reserveonderdelen en optionele onderdelen 10 – 1 Hoekstukken Hieronder worden de hoekstukken vermeld die dienen te worden gebruikt met de Surgic Pro2-micromotor om de nauwkeurigheid van het koppel te garanderen <Aanbevolen handstukken> Model Opmerkingen X-SG20L C1003 Optisch chirurgisch handstuk...
Voor onderdelen en accessoires van de Surgic Pro2 SG-CASE S900040 Sterilisatiecassette iCart Duo S9090 Voor installatie van de Surgic Pro2 en VarioSurg 3 en accessoires PANA SPRAY Plus Z182100 Voor handstukken met hoge en lage snelheid 10 – 4 Compatibele terminals Ondersteunde besturingssystemen...
● NSK VarioSurg 3 ● NSK Osseo 100+ ● Chirurgische handstukken van NSK die aan ISO 3964 (EN ISO 3964) voldoen Bij andere handstukken dan in ‘10 – 1 Hoekstukken’ worden vermeld kan de nauwkeurigheid van het koppel echter niet worden gegarandeerd Het Bluetooth -woordmerk en de Bluetooth-logo’s zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc en worden door NAKANISHI INC in...
11 – 5 Garantie NSK biedt garantie op productie- en materiaalfouten NSK behoudt zich het recht voor om de oorzaak van een probleem te analyseren en te bepalen De garantie vervalt indien het product verkeerd of niet voor het beoogde doel is gebruikt of door onbevoegd personeel is gewijzigd of als er onderdelen van andere merken zijn geïnstalleerd Vervangende...
Specificaties 11 – 7 Symbool Volledige bescherming tegen onderdompeling in water en Batterijklep open stof Droog houden Verwijder het apparaat en bijbehorende accessoires middels goedgekeurde methoden voor elektronische apparaten en overeenkomstig Richtlijn 2012/19/EU Voorzichtig behandelen Toegepast onderdeel type B Deze kant boven bij transport en/of opslag Zie gebruiksaanwijzing Serienr Markering op de buitenkant van een apparaat of onderdeel...
Specificaties 11 – 8 Fabrieksinstellingen (implantaatsysteem) In de onderstaande tabel vindt u de oorspronkelijke fabrieksinstellingen Deze dienen uitsluitend ter referentie, u kunt ze aanpassen aan het implantaatsysteem dat u gebruikt Nummer Maximale Maximum- Rotatierich- Overbrengings- Koelvloei- Programma- Lichtniveau implantaat- rotatiesnelheid koppel ting verhouding...
EMC-informatie (elektromagnetische compatibiliteit) Richtlijnen en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische emissies. Het product is bestemd voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving De klant of gebruiker van het apparaat dient ervoor te zorgen dat het in een dergelijke omgeving wordt gebruikt Richtlijnen en verklaring van de fabrikant inzake elektromagnetische emissies RF-emissies Compliance Elektromagnetische omgeving - richtlijnen...
Pagina 53
EMC-informatie (elektromagnetische compatibiliteit) Richtlijnen en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische immuniteit Het product is bestemd voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving De klant of gebruiker van het apparaat dient ervoor te zorgen dat het in een dergelijke omgeving wordt gebruikt Immuniteitstest Testniveau EC/EN 60601 Complianceniveau...
Pagina 54
EMC-informatie (elektromagnetische compatibiliteit) Aanbevolen afstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en het product. Het product is bestemd voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen onder controle worden gehouden De klant of de gebruiker van het product kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door een minimale afstand te bewaren tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (zenders) en het product zoals hieronder wordt aanbevolen, overeenkomstig het maximale uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur Nominaal maximaal...