Pagina 1
LEICA V-LUX 30 Gebruiksaanwijzing / Brugervejledninger / Инструкция по эксплуатации / 使用说明 / 說明書...
Pagina 2
Geachte Klant, Wij willen van de gelegenheid gebruik maken u te bedanken voor de aanschaf van deze Leica V-Lux 30 digitale fotocamera. Lees deze handleiding met aandacht en bewaar hem binnen handbereik voor toekomstige raadpleging. Onthoud dat de bedieningsknoppen en onderdelen, menukeuzes e.d.
Pagina 3
NEDERLANDS ■ Informatie over de batterij(en) GEVAAR Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze vervangen wordt. Vervang alleen door een zelfde soort batterij of equivalent, die door de fabrikant aanbevolen worden. Gooi de gebruikte batterijen weg zoals door de fabrikant voorgeschreven wordt. •...
Pagina 4
• Gebruik geen andere AV-kabels, alleen de bijgeleverde kabel. • Gebruik geen andere USB-kabels, alleen de bijgeleverde kabel. • Gebruik geen andere kabels dan alleen een echte Leica HDMI-minikabel (optioneel, →7). Houd de camera zo ver mogelijk uit de buurt van elektromagnetische apparatuur (zoals magnetrons, tv’s, videospellen enzovoort).
Pagina 5
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/ of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in...
Pagina 6
(PDF-formaat) ......24 GPS-functie ........17 Het menu instellen....18 Technische gegevens ....25 Leica- onderhoudsdienstadressen ..28 Dit product is gemachtigd onder de AVC-octrooimachtiging voor persoonlijk, niet-commercieel gebruik voor een consument om (i) video-opnamen te coderen in overeenstemming met de AVC-normen (“AVC Video”) en/of (ii) AVC Video-opnamen te decoderen die gecodeerd werden door een consument voor persoonlijke, niet-commerciële doeleinden en/of verkregen werden van...
Pagina 8
Namen van onderdelen ON/OFF-schakelaar camera Ontspanknop Modusknop Flitser Indicator voor zelfontspanner/AF-assistlampje Lensbuis Lens Luidspreker Zoomhendel Gps-antenne GPS- statusindicator Microfoon LCD-scherm Filmknop REC/PLAY Knop [EXPOSURE] schakelaar Knop [DISP.] [Q.MENU]/[ (Wissen/Terug)-toets Statiefaansluiting • Als u gebruik maakt van een statief, let dan goed op dat het stabiel staat wanneer de camera er op is bevestigd.
Pagina 9
De in deze handleiding afgebeelde illustraties en schermen kunnen afwijken van het eigenlijke product. Cursorknop [MENU/SET] Omhoog-cursortoets (▲) (menu aangeven/ • Belichtingscompensatie, instellen/sluiten) Auto-bracket, enz. Linker cursortoets (◄) Rechter cursortoets (►) • Zelfontspanner • Flitser Omlaag-cursortoets (▼) • Macro-modus, enz. ●...
Pagina 10
Aanraakbediening Het aanraakscherm van deze camera is gevoelig voor de druk die u op het scherm uitoefent. Aanraken Met "aanraken" bedoelen we het licht indrukken van het aanraakscherm en dan terugtrekken van uw vinger. Aanraken is voor het selecteren van pictogrammen of beelden en voor andere bedieningsfuncties.
Pagina 11
● Als u gebruik wilt maken van het soort lcd-beschermvel dat in de handel verkrijgbaar is, volgt u dan de aanwijzingen die bij dat beschermvel zijn geleverd. (Sommige typen beschermvel kunnen de helderheid van het scherm verminderen en de bediening ietwat belemmeren.) ●...
Pagina 12
Batterij opladen ■ Batterijen die u in dit toestel kunt gebruiken De enige batterij die geschikt is voor deze camera is de Leica BP-DC7 batterij (→7). Er zijn op aantal plaatsen imitatiebatterijen aangetroffen die nauwelijks van echt te onderscheiden zijn. Dergelijke imitatiebatterijen zijn veelal niet voorzien van de interne beveiliging die nodig is voor een veilig gebruik.
Pagina 13
Sluit de oplader op het stopcontact aan ● ● Insteektype Stekkertype Oplaadlampje ([CHARGE]) Aan: de batterij wordt opgeladen (ongeveer 130 min. als deze helemaal leeg is) Uit: het opladen is gereed Haal de batterij uit de oplader nadat het opladen is voltooid ■...
Pagina 14
● Gebruik alleen de Leica BP-DC7 batterij (→7). ● Leica Camera AG kan niet garant staan voor de kwaliteit van enige andere batterijen. ● De kaart kan beschadigd raken als deze niet volledig in de camera wordt geschoven.
Pagina 15
Bestemming voor het opslaan van foto’s (kaarten en ingebouwd geheugen) ■ Ingebouwd geheugen (ongeveer 18 MB) ● Het ingebouwde geheugen kan als tijdelijk opslagmechanisme worden gebruikt als de gebruikte kaart vol raakt. ● De toegangstijd voor het ingebouwde geheugen kan langer zijn dan de toegangstijd voor een kaart.
Pagina 16
De klok instellen Bij aflevering van de camera is de klok nog niet ingesteld. Schakel de camera in ( ) Druk op [MENU/SET] ( ) terwijl het bericht wordt weergegeven Druk op ▲▼ om de taal te selecteren en druk op [MENU/ SET] •...
Pagina 17
Wanneer [Gelieve de thuiszone instellen] wordt weergegeven, drukt u op [MENU/SET] Druk o ◄► om uw thuiszone in te stellen en druk op [MENU/SET] De huidige tijd en de thuiszone worden ingesteld. • [GPS-inst.] wordt op [ON] gezet. • Schakel de camera weer in en controleer de weergave van de tijd.
Pagina 18
Het menu instellen Raadpleeg de volgende procedures voor het gebruik van de menu’s. Voorbeeld: de [AF mode] van zetten in de modus [Program Druk op [MENU/SET] om het menu weer te geven Naar het menu [Opname] gaan Stel in op [Opname] en druk op [MENU/ SET].
Pagina 19
De opnamemodus selecteren Schakel de camera in ( ) Schuif de schakelaar [REC/ PLAY] ( ) naar Kies een andere modus door de moduskno ( ) te draaien [Snapshotmode] Voor het opnemen van beelden in de snapshot-modus (met uitgebreide automatische instellingen). Modus [Program AE] Fotograferen met uw eigen instellingen.
Pagina 20
Foto’s nemen met automatische instellingen De optimale instellingen worden automatisch gekozen door de camera op basis van informatie zoals "gezicht", "beweging", "helderheid" en "afstand", enkel door de camera te richten op uw onderwerp. Dit resulteert in scherpe, juist belichte beelden, zonder dat u handmatig enige instelling hoeft te maken. Ontspanknop Schakel de camera in ( ) Schuif de schakelaar [REC/...
Pagina 21
[Snapshotmode] Opnamemodus: ■ Automatische scènedetectie De scène wordt geïdentificeerd wanneer de camera op het onderwerp wordt gericht en de optimale instellingen worden automatisch gekozen. Het type scène dat wordt waargenomen, wordt twee seconden met een blauw pictogram aangeduid. Er worden personen waargenomen. Er is een baby waargenomen.
Pagina 22
Filmen van bewegende beelden Opnamemodus: Hiermee neemt u films op met geluid. Tijdens het filmen kunt u ook de zoomfunctie gebruiken. Schuif de schakelaar [REC/PLAY] naar Begin met filmen Indrukken Stop met filmen Verstreken opnameduur Indrukken Resterende opnameduur (ongeveer) ■ Omtrent de opnameduur Een enkele [Motion JPEG]-formaat filmopname kan worden opgenomen tot een maximaal bestandsformaat van 2 GB (Zelfs al is...
Pagina 23
Uw foto’s bekijken [Normaal afsp.] Afspeelmodus: Schuif de schakelaar [REC/ PLAY] ( ) naar Sleep uw vinger over het scherm en selecteer het beeld dat u wilt weergeven ● Als u een film wilt afspelen, selecteert u een beeld met ◄ of ► en drukt u vervolgens op ▲...
Pagina 24
Gebruiksaanwijzing lezen (PDF-formaat) • U hebt de standaardfuncties geoefend die in deze gebruiksaanwijzing worden geïntroduceerd en wilt doorgaan naar de geavanceerde functies. • U wilt Problemen oplossen raadplegen. Raadpleeg in deze gevallen de gebruiksaanwijzing (PDF-formaat) op de cd-rom met de gebruiksaanwijzing (bijgeleverd). Zet de pc aan en plaats de cd-rom met de gebruiksaanwijzing (bijgeleverd) in het cd- romstation.
Pagina 25
(Met het cameramodel 18 162: bij gebruik van i Weinig licht wordt de sluitertijd ste van een seconde) Lens LEICA DC VARIO-ELMAR F/3,3 (groothoek) – 5,9 (tele) 4,3 – 68,8 mm asferisch. Kleinbeeldcamera-equivalent: 24 – 384 mm Scherpstelgebied P/A/S/M 50 cm (groothoek)/2 m (tele) tot...
Pagina 26
Technische gegevens (Vervolg) Belichting (AE) Geprogrammeerde automatische belichting (P)/ Automatische belichting met diafragmavoorkeuze (A)/ Automatische belichting met sluitertijdvoorkeuze (S)/ Handmatige belichting (M) Belichtingscompensatie (stappen van 1/3 EV, -2 EV t/m +2 EV) Meetmodus Meervoudig/Centrum-gewogen/Spotmeting Flitser Ingebouwde flitser Flitsfuncties AUTO, AUTO/Rode-ogenreductie, AAN (AAN/Rode- ogenreductie), AUTO langzame synchronisatie/Rode- ogenreductie, UIT Flitsbereik...
Pagina 27
Interface Digitaal: USB 2.0 (Hoge snelheid) De gegevens van de computer kunnen niet naar de camera worden overgeschreven via de USB- aansluitkabel. (Met het cameramodel 18 162) Analoge video/Audio Met de cameramodellen 18 163 / 18 164: NTSC composiet Met het cameramodel 18 162: NTSC/PAL composiet (omschakelbaar via menu), Audio-lijnuitgangen (Mono) Aansluiting...
Pagina 28
Leica Camera AG Leica Akademie Oskar-Barnack-Str. 11 D-35606 Solms Tel.: +49 (0) 6442-208-421 Fax: +49 (0) 6442-208-425 la@leica-camera.com Leica op internet Actuele informatie over producten, wetenswaardigheden, evenementen en de onderneming Leica krijgt u op onze homepage op internet onder: http://www.leica-camera.com...
Pagina 29
Fax: +49 (0) 6442-208-490 info@leica-camera.com / software-support@leica-camera.com Leica Klantenservice Voor het onderhoud van uw Leica uitrusting alsmede in geval van schade kunt u gebruik maken van de Customer Service van Leica Camera AG of de reparatieservice van een nationale vertegenwoordiging van Leica (voor adressenlijst zie garantiebewijs).
Pagina 30
• Dit product maakt gebruik van “DynaFont” van DynaComware Corporation. DynaFont is een geregistreerd handelsmerk van DynaComware Taiwan Inc. • Leica is een gedeponeerd handelsmerk van Leica Microsystems IR GmbH. • Elmar is een gedeponeerd handelsmerk van Leica Camera AG.
Pagina 32
Kære Kunde, Vi vil gerne benytte os af lejligheden til at takke dig for at have valgt dette Leica V-Lux 30 Digitalkamera. Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt igennem og opbevar den til senere brug på et let tilgængeligt sted. Bemærk venligst, at de faktiske kontroller og dele, menu-poster etc.
Pagina 33
DANSK ■ Om batteriet FORSIGTIG Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten eller med en tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger. • Må ikke opvarmes eller udsættes for åben ild. •...
Pagina 34
• Anvend ikke andre AV-kabler end det medfølgende. • Anvend ikke andre USB-tilslutningskabler end det medfølgende. • Anvend ikke andre kabler end et ægte Leica HDMI-minikabel (ekstraudstyr, →37). Hold kameraet så lang væk som muligt fra elektromagnetisk udstyr (som for eksempel mikrobølgeovne, fjernsyn, videospil o.lign.).
Pagina 35
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/ EF og 2006/66/EF.
Pagina 36
(PDF-format) ......54 Indstilling af menuen ....48 Tekniske data ......55 Leica serviceadresser ....58 Dette produkt er autoriseret under AVC-patent porteføljelicens for personlig eller ikke-kommerciel brug af en forbruger til at (i) kode video i overensstemmelse med AVC-standarden (“AVC Video”) og/eller (ii) afkode AVC Video, som er blevet kodet af en forbruger, som er engageret i en personlig eller ikke-kommerciel aktivitet og/ eller er opnået fra en videoleverandør, som er autoriseret til at levere AVC Video.
Pagina 38
Delenes navne Kamera tænd/sluk-knap (ON/OFF) Lukkerknap Tilstandsvælger Blitz Indikator for selvudløser/AF-hjælpelampe Objektivcylinder Objektiv Højttaler Zoomkontrol GPS-antenne GPS- statusindikator Mikrofon LCD-skærm Filmsekvensknap Knap [REC/PLAY] Knappen [EXPOSURE] [DISP.] knap [Q.MENU]/[ (Slette/Retur) knap Stativgevind • Hvis du anvender en trefod, skal du sikre dig, at den står stabilt, når kameraet er monteret på...
Pagina 39
Illustrationerne og skærmene i denne betjeningsvejledning kan afvige fra det faktiske produkt. Markørknap [MENU/SET] Markør-op knap (▲) (menu visning/ • Eksponeringskompensation, indstilling/afslutning) Auto-holder etc. Venstre markørknap (◄) Højre markørknap (►) • Selvudløser • Blitz Markør-ned knap (▼) • Makro-tilstand etc. ●...
Pagina 40
Berøringsbetjeninger Dette kameras berøringsskærm registrerer tryk på skærmen. Berøring At “berøre” vil sige at trykke på berøringsskærmen og derefter trække fingeren tilbage igen. Berøring anvendes til at vælge ikoner eller billeder, blandt andre handlinger. • Berør et ikon nær dets midte. Hvis flere ikoner berøres samtidigt, er det ikke sikkert, at kameraet vil fungere normalt.
Pagina 41
● Hvis den type ark til beskyttelse af LCD-skærme, som kan fås i handelen, skal anvendes, skal man overholde de forsigtighedsregler, som følger med arket. (Nogle typer beskyttelsesark kan forringe den visuelle genkendelse og nemme anvendelse på skærmen.) ● Hvis kameraet anvendes med et beskyttelsesark, som kan fås i handelen, sat på...
Pagina 42
Opladning af batteriet ■ Om batterier, som kan anvendes med dette kamera Det eneste batteri, som kan anvendes med dette kamera, er Leica- batteriet BP-DC7 (→37). Det er kommet for dagens lys, at falske batterienheder, som ligner det ægte produkt meget, er kommet i handelen visse steder.
Pagina 43
Slut opladeren til en stikkontakt i væggen ● ● Stik-ind type Indtagstype Opladelys ([CHARGE]) Til: Opladning i gang (ca. 130 min. hvis fuldt afladet) Fra: Opladning færdig Tag batteriet af, når opladningen er færdig ■ Retningslinjer for optagekapacitet (billeder/optagetid) Antal optagbare billeder Ca.
Pagina 44
● Anvend kun Leica batteriet BP-DC7 (→37). ● Leica Camera AG kan ikke garantere kvaliteten af nogen som helst andre batterier. ● Kortet kan lide skade, hvis det ikke sættes helt ind.
Pagina 45
Billedlagringsdestination (kort og indbygget hukommelse) ■ Indbygget hukommelse (cirka 18 MB) ● Den indbyggede hukommelse kan anvendes som en midlertidig lageranordning, hvis det anvendte kort er blevet fuldt. ● Adgangstiden til den indbyggede hukommelse kan være længere end adgangstiden til et kort. ■...
Pagina 46
Indstilling af uret Uret er ikke indstillet, når du modtager kameraet. Tænd for kameraet ( ) Tryk på [MENU/SET] ( ), mens meddelelsen vises Tryk på for ▲▼ for at vælge sproget, og tryk på [MENU/SET] • Meddelelsen [Indstil uret] kommer frem. Tryk på...
Pagina 47
Når [Angiv hjemegn] vises, skal du trykke på [MENU/SET] Tryk på ◄► for at indstille dit hjemmeområde, og tryk på [MENU/SET] Klokkeslættet og hjemmeområdet indstilles. • [GPS indst.] aktiveres til [ON]. • Tænd for kameraet igen og bekræft tidsvisningen. ■ Ændring af tidsindstillingen Vælg [Indstil ur] fra [Optag] eller [Indstilling] menuen, udfør Om GPS...
Pagina 48
Indstilling af menuen Se de følgende fremgangsmåder angående anvendelse af menuerne. Eksempel: Indstilling [AF-funktion] fra i [AE-program] tilstanden. Tryk på [MENU/SET] for at vise menuen Sådan skiftes der til menuen [Optag] Vælg [Optag], og tryk på [MENU/SET]. • Menu-typen kan også vælges med berøringsbetjeninger.
Pagina 49
Valg af optagetilstand Tænd for kameraet ( ) Skyd knappen [REC/PLAY] ( ) til Skift tilstanden ved at dreje funktionshjulet ( ) [Snapshot-modus] Til at tage billeder med Snapshot-funktionen (med ekstra, automatiske indstillinger). [AE-program] tilstand Optag billeder med dine egne indstillinger. [Blænde-prioritet] tilstand Vælg blænderåbning og optag derefter billeder.
Pagina 50
Fotografering med automatiske indstillinger Optimale indstillinger udføres automatisk af kameraet, baseret på information, såsom “ansigt,” “bevægelse,” “lysstyrke” og “afstand”, blot ved at man retter kameraet mod motivet. Dette resulterer i skarpe og veleksponerede billeder uden behov for manuel udførelse af indstillinger. Lukkerknap Tænd for kameraet ( ) Skyd knappen [REC/PLAY]...
Pagina 51
[Snapshot-modus] Optagetilstand: ■ Automatisk scenedetektering Kameraet identificerer scenen, når det rettes mod motivet, og udfører automatisk de optimale indstillinger. Typen af den detekterede scene angives i to sekunder af et blåt ikon. Personer detekteres. Baby er detekteret. Landskab detekteres. Personer og natlandskab detekteres. (Kun når er valgt) Natlandskab detekteres.
Pagina 52
Optagelse af filmsekvenser Optagetilstand: Dette optager filmsekvenser med lyd. Zoom kan også anvendes under optagelse. Skyd knappen [REC/PLAY] til Begynd optagelsen Tryk Afslut optagelsen Forløbet optagetid Tryk Tilbageværende optagetid (ca.) ■ Om optagetid En enkelt [Motion JPEG]-format filmsekvens kan optages op til en maks.
Pagina 53
Sådan ser du dine billeder [Afspil normal] Afspilningstilstand: Skyd knappen [REC/PLAY] ( ) til Før en finger henover skærmen og vælg det billede, der skal afspilles ● For at afspille en filmsekvens, skal du vælge et billede med ◄ eller ► og derefter trykke på...
Pagina 54
Læsning af betjeningsvejledningen (PDF-format) • Du har øvet dig i de basale betjeninger, som findes i denne betjeningsvejledning, og du vil nu gå videre til avancerede betjeninger. • Du vil gerne tjekke fejlfindingsoversigten. I disse situationer skal du se i betjeningsvejledningen (PDF-format), som er optaget på...
Pagina 55
(Med kameramodel 18 162: når i Svagt lys anvendes, er lukkerhastigheden af et sekund) Objektiv LEICA DC VARIO-ELMAR F/3,3 (vidvinkel) – 5,9 (tele) 4,3 – 68,8 mm ASPH. Svarende til 35 mm kamera: 24 – 384 mm Fokuseringsområde P/A/S/M 50 cm (vidvinkel)/2 m (Tele) til...
Pagina 56
Tekniske data (Fortsat) Eksponering (AE) Program AE (P)/Blænderåbning-prioritet AE (A)/ Lukker-prioritet AE (S)/Manuel eksponering (M) Eksponeringskompensation (1/3 EV trin, -2 EV til +2 EV) Måle-tilstand Flere/Centervægtet/Spot Blitz Indbygget blitzenhed Blitz-funktioner AUTO, AUTO/Rødøjereduktion, TIL (TIL/Rødøjereduktion), AUTO Langs. synk./ Rødøjereduktion, FRA Blitz-rækkevidde cirka 60 cm til 5,0 m (vid) (ISO AUTO) LCD-skærm...
Pagina 57
Driftstemperatur/ 0 °C til 40 °C / 10 %RH til 80 %RH luftfugtighed Effektforbrug DC 5,1 V Ved optagelse 1,4 W Ved afspilning 0,9 W Mål Cirka 105 x 58 x 34 mm (B × H × D; objektiv trukket ind) Vægt Cirka 218 g / 196 g (med/uden kort og...
Pagina 58
Leica Akademie Udover de bedste produkter fra topklassen - fra iagttagelse til gengivelse - har vi i mange år som særlig service i Leica Akademie tilbudt seminarer og skolinger, som passer til praksis, hvor både for nybegyndere og viderekomne foto-entusiaster bliver introduceret i fotografiets verden, projektion og forstørrelser.
Pagina 59
Leica kundeservice Leica Camera AG’s Customer Service eller reparations-servicen fra en Leica forhandler i landet står gerne til rådighed til vedligeholdelse af dit Leica udstyr samt i tilfælde af en skade (vedr. adresseliste: se Garantibeviset). Leica Camera AG Customer Service...
Pagina 60
• Dette produkt anvender “DynaFont” fra DynaComware Corporation. DynaFont er et registreret varemærke tilhørende DynaComware Taiwan Inc. • Leica er et registreret varemærke tilhørende Leica Microsystems IR GmbH. • Elmar er et registreret varemærke tilhørende Leica Camera AG. • Andre navne, firmanavne og produktnavne, som forekommer i denne betjeningsvejledning, er varemærker eller...
Pagina 62
Уважаемый покупатель! Мы хотим воспользоваться предоставленной возможностью и поблагодарить Вас за приобретение этой цифровой фотокамеры Leica V-Lux 30. Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и храните ее в легко доступном месте. Пожалуйста, обратите внимание, что реальные органы управления и компоненты, пункты меню и т. п. Вашей цифровой фотокамеры...
Pagina 63
РУССКИЙ ЯЗЫК ■ О батарейном блоке ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При неправильной замене аккумулятора возникает опасность взрыва. Производить замену, используя только тот же тип аккумулятора, или равноценный ему, рекомендуемый производителем. Размещение в отходы использованных аккумуляторов производить согласно инструкциям производителя. • Не нагревайте и не бросайте в огонь. •...
Pagina 64
исключением поставляемого. • Не используйте никакие другие аудиовидеокабели, за исключением поставляемого. • Не используйте никакие другие кабели, за исключением оригинального мини-кабеля HDMI производства Leica (дополнительная принадлежность, →69). По возможности держите фотокамеру подальше от электромагнитного оборудования (такого, как микроволновые печи, телевизоры, игровые...
Pagina 66
Информация для покупателя Название продукции: Цифровая фотокамера Название страны производителя: Япония Название производителя: Лайка Камера АО Юридический адрес: ул. Оскара-Барнака 11, 35606 Зольмс, Германия Інформація для покупця Назва продукту: Цифровий фотоапарат Країна виробництва: Японія Назва виробника: Лаіка Камера AT Зареєстрований офіс: вул.
Pagina 67
-Если Вы увидите такой символ- Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами...
Pagina 68
местоопределения) ......79 Технические данные ....87 Установка меню ......80 Адреса сервисных центров Leica .........90 Это изделие имеет лицензии, находящиеся в пакете лицензий патентов AVC (средств аудиовизуальной связи), для частного и некоммерческого использования пользователя для (i) для кодирования видеоматериалов в соответствии со стандартом AVC (“AVC Video”) и/или (ii) декодирования...
Pagina 70
Название частей Переключатель ON/OFF фотокамеры Кнопка затвора Регулятор режимов Вспышка Индикатор таймера автоспуска/ Вспомогательная лампа АФ Тубус объектива Объектив Динамик Рычажок трансфокатора Антенна GPS Индикатор состояния GPS Микрофон ЖК-дисплей Кнопка движущегося Кнопка [EXPOSURE] изображения Кнопка [DISP.] Переключатель [REC/PLAY] Кнопка [Q.MENU]/[ (Удаление/Возврат) Гнездо...
Pagina 71
Приведенные здесь иллюстрации и экраны могут отличаться для реального изделия. Кнопка курсора [MENU/SET] Верхняя кнопка курсора (▲) (отображение меню/ • Компенсация установка/завершение) экспозиции, автоматический Левая кнопка курсора (◄) брекетинг и др. • Таймер автоспуска Правая кнопка курсора (►) Нижняя кнопка курсора (▼) •...
Pagina 72
Операции прикосновения Сенсорная панель этой фотокамеры воспринимает нажатие, прикладываемое к экрану. Прикосновение “Прикосновение” означает нажатие на сенсорную панель и последующее убирание пальца. Прикосновение используется для выбора значков или изображений, а также других действий. • Прикасайтесь к значку около его центра. При одновременном прикосновении...
Pagina 73
● При использовании имеющихся в продаже видов пленок для защиты ЖК-экранов соблюдайте меры предосторожности, указанные на пленке. (Некоторые типы защитных пленок могут ухудшать видеоидентификацию экрана и снижать простоту выполнения операций.) ● Если фотокамера используется с имеющейся в продаже защитной пленкой, прикрепленной к его экрану, или если экран реагирует не...
Pagina 74
Зарядка батареи ■ Относительно батарей, которые можно использовать с этой фотокамерой С данной фотокамерой можно использовать только батарею Leica BP-DC7 (→69). Известно, что на рынке имеются в продаже поддельные батареи, которые выглядят чрезвычайно похожими на настоящие изделия. Некоторые из таких батарей не имеют...
Pagina 75
Подсоедините зарядное устройство к электрической розетке ● ● Подключаемый Вставной тип Лампочка зарядки тип ([CHARGE]) Горит: Выполняется зарядка (приблиз. 130 мин. в случае полной разрядки) Не горит: Зарядка завершена Отсоедините батарею после завершения зарядки ■ Рекомендации по емкости записи (изображения/время записи) Количество...
Pagina 76
Продолжайте нажимать до направлении стрелки. щелчка, а затем потяните ее вертикально. Рычажок ● Используйте только батарею Leica BP-DC7 (→69). ● Компания Leica Camera AG не может гарантировать качество любых других батарей. ● Если вставить карту не до конца, она может быть повреждена.
Pagina 77
Место сохранения фотоснимков (карты памяти и встроенная память) ■ Встроенная память (приблиз. 18 МБ) ● Встроенная память может использоваться как устройство временного хранения, когда используемая карта памяти будет заполнена. ● Время доступа к встроенной памяти может превышать время доступа к карте памяти. ■...
Pagina 78
Установка часов При отправке фотокамеры с завода-изготовителя часы не установлены. Включите питание ( ) Пока отображается сообщение, нажмите [MENU/ SET] ( ) Нажмите ▲▼ для выбора языка и нажмите кнопку [MENU/SET] • Появляется сообщение [Установите часы]. Нажмите [MENU/SET] Нажмите ◄► для выбора пункта (год, месяц, день, час, минута, порядок...
Pagina 79
При отображении [Установите домашний регион] нажмите кнопку [MENU/SET] Нажмите ◄► для установки местного часового пояса и нажмите кнопку [MENU/SET] Устанавливаются текущее время и домашний регион. • Опция [Установ. GPS] включается [ON]. • Снова включите питание и проверьте отображение времени. ■ Для...
Pagina 80
Установка меню Обратитесь к следующим процедурам для управления меню. Пример: Установка [Режим аф] из на в режиме [Программа Нажмите [MENU/SET] для отображения меню Переключение на меню [Зап.] Выберите опцию [Зап.] и нажмите [MENU/SET]. • Тип меню также можно выбрать при помощи...
Pagina 81
Выбор режима записи Включите питание ( ) Передвиньте переключатель [REC/PLAY] ( ) в положение Переключение режима поворотом регулятора режимов ( ) [Реж. м. сним] Для съемки изображений в режиме Моментальной снимока (с расширенными автоматическими установками). Режим [Программа AE] Запись изображений с индивидуальными установками. Режим...
Pagina 82
Фотосъемка с автоматическими установками При простом наведении фотокамеры на объект фотокамерой автоматически выполняются оптимальные установки на основании такой информации, как “лицо”, “движение”, “яркость” и “расстояние”. В результате получаются четкие изображения с правильной экспозицией, не требующие выполнения установок вручную. Кнопка затвора Включите...
Pagina 83
[Реж. м. сним] Режим записи: ■ Автоматическое определение сцены Фотокамера определяет сцену при направлении ее на объект и автоматически выполняет оптимальные установки. Тип обнаруженной сцены указывается при помощи голубой пиктограммы в течение двух секунд. Обнаружены люди. Обнаружен младенец. Обнаружен пейзаж. Обнаружены...
Pagina 84
Съемка движущихся изображений Режим записи: Позволяет запись движущихся изображений со звуком. Во время записи можно также использовать трансфокатор. Передвиньте переключатель [REC/PLAY] в положение Начните запись Нажмите Закончите запись Истекшее время записи Нажмите Остающееся время записи (приблиз.) ■ О времени записи Одно...
Pagina 85
Просмотр Ваших фотоснимков [Норм.воспр.] Режим воспроизведения: Передвиньте переключатель [REC/PLAY] ( ) в положение Перетащите палец вдоль экрана и выберите изображение для воспроизведения ● Для воспроизведения движущегося изображения выберите изображение с помощью ◄ или ►, а затем нажмите ▲ для начала воспроизведения.
Pagina 86
Чтение инструкции по эксплуатации (в формате PDF) • Вы уже попробовали выполнять основные операции, приведенные в этой инструкции по эксплуатации, и хотите перейти к усовершенствованным операциям. • Вы хотите проверить советы по устранению неисправностей. В таких случаях обращайтесь также к инструкции по эксплуатации (в...
Pagina 87
затвора секунды) (С моделью фотокамеры 18 162: при использовании i-слабого освещения и скорости затвора секунды) Объектив LEICA DC VARIO-ELMAR F/3.3 (широкоугольный) – 5,9(теле) 4,3 – 68,8 мм ASPH. Эквивалентно 35-мм пленочной фотокамере: 24 – 384 мм Диапазон фокусировки P/A/S/M от 50 см (Широкоугольный)/2 м (Теле) до...
Pagina 88
Технические данные (Продолжение) Серийная съемка Скорость серийной съемки (Количество изображений в серии/максимальное число доступных для записи пикселов) Для Приблиз. 2 кадра/сек (Макс. 100 кадров/14 M), механического Приблиз. 5 кадров/сек (Макс. 100 кадров/14 M), затвора Приблиз. 10 кадров/сек (Макс. 15 кадров/14 M) Для...
Pagina 89
Частота приема 1575,42 МГц (Код C/A) Система WGS84 географических координат Интерфейс Цифровой: USB 2.0 (Высокая скорость) Данные с компьютера невозможно записывать на фотокамеру с помощью соединительного кабеля USB. (С моделью фотокамеры 18 162) Аналоговый видео/Аудио С моделями фотокамеры 18 163 / 18 164: NTSC композитный...
Pagina 90
мы вот уже много лет предлагаем в качестве особой услуги отвечающие требованиям практики семинары и курсы, которые проводятся в рамках академии Leica и в ходе которых знания из мира фотографии, проекции и увеличения разъясняются как для новичков, так и для уже опытных энтузиастов фотосъемки.
Pagina 91
/ software-support@leica-camera.com Сервисный центр Leica Для технического обслуживания Вашего оборудования Leica, а также в случаях поломки к Вашим услугам сервисный центр Leica Camera AG или мастерская представительства Leica в Вашей стране (список адресов указан в гарантийном листе). Leica Camera AG...
Pagina 92
товарным знаком DynaComware Taiwan Inc. • Leica является зарегистрированной торговой маркой компании Leica Microsystems IR GmbH. • Elmar является зарегистрированной торговой маркой компании Leica Camera • Другие торговые марки, названия компаний и продуктов, упомянутые в настоящей инструкции, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными...
Pagina 151
0 ℃至40 ℃/ 10 %RH至80 %RH 操作溫度/溼度 DC 5.1 V 功率損耗 1.4 W 拍攝時 0.9 W 播放時 約105 x 58 x 34 mm 尺寸 (寬×高×深; 鏡頭縮回) 約218 g / 196 g 重量 (含/不含記憶卡及 電池) 電池組(鋰離子) 3.6 V/895 mAh 電壓/電容量 電池充電器 110 V至240 V ~ 50/60Hz,0.2 A 輸入...
Pagina 152
Leica服務中心地址 徠卡學院 除了從觀測到播放領域各種要求嚴苛的高性能產品外,我們自多年前開始 在徠卡學院院提供一項以實務為主的研討會和訓練服務,初學者和進階攝 影迷為了探索攝影世界以及投影和放大技術而齊聚一堂。課程在擁有現代 化設備的索姆斯(Solms)及鄰近古德亞騰堡(Gut Altenberg)的攝影棚教室內舉 行,由受過專業訓練的專家團隊負責上課。課程內容包羅萬向,從一般攝 影到有趣的專業領域應有盡有,而且還提供完整的實務建議、資訊與諮詢。 若需要詳細資訊及最新的研討會課程表和攝影旅遊資料,請聯絡: Leica Camera AG Leica Akademie Oskar-Barnack-Str. 11 D-35606 Solms 電話:+49 (0) 6442-208-421 傳真:+49 (0) 6442-208-425 la@leica-camera.com 徠卡網站 關於產品、最新消息、活動及徠卡企業的最新資訊,請瀏覽本公司網站: http://www.leica-camera.com...
Pagina 153
徠卡資訊服務 徠卡資訊服務部門會以書面、電話、傳真或電子郵件的方式,回答您關於 徠卡產品應用技術方面的問題: Leica Camera AG Information-Service / Software-Support Postfach 1180 D-35599 Solms 電話:+49 (0) 6442-208-111 / -108 傳真:+49 (0) 6442-208-490 info@leica-camera.com / software-support@leica-camera.com 徠卡客戶服務 在徠卡器材需要維護以及受損時,徠卡公司的客戶服務中心,或者您所在 國的徠卡代理處下屬維修服務部將竭誠為您效勞(地址見保用卡)。 Leica Camera AG Customer Service Solmser Gewerbepark 8 D-35606 Solms 電話:+49 (0) 6442-208-189 傳真:+49 (0) 6442-208-339...
Pagina 155
• 由Dolby Laboratories授權製造。 “Dolby"和雙 D符號是Dolby Laboratories的商標。 • SDXC標誌是SD-3C, LLC的商標。 • QuickTime與QuickTime標誌是在授權許可下使 用的Apple Inc.的商標或註冊商標。 • 本產品使用DynaComware Corporation的 “DynaFont" 。 DynaFont是DynaComware Taiwan Inc.的註冊商標。 • Leica 是 Leica Microsystems IR GmbH 的註冊 商標。 • Elmar 是 Leica Camera AG 的註冊商標。 • 這些說明書中所列出的其他名稱、公司名稱與 產品名稱是相關公司的商標或註冊商標。...
Pagina 156
Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Straße 11 / D-35606 SOLMS / DEUTSCHLAND Telefon +49 (0) 6442-208-0 / Telefax +49 (0) 6442-208-333 www.leica-camera.com...